Особенности национальной рыбалки кузьмич за рулем
Особенности национальной рыбалки
Литературная обработка К. Б. Елгешина
Шёл ливень. Да такой, что пирс и пришвартованные корабли еле просматривались сквозь сплошную стену воды. Казалось, что небо сознательно смешалось с землёй, стараясь ввести в заблуждение тех немногих, кто рискнул покинуть домашний уют.
Одинокий матросик пролетел мимо. Именно пролетел, как ангел или дух, ибо ливень не только смешал землю с небом, но и поглотил все звуки в мире, кроме собственного неистового рёва. В общем, пролетел матросик мимо сержанта Семёнова и пропал, стёртый потоками воды. А самому милиционеру хотелось отделить воду от тверди, чтобы хоть немного оглядеться вокруг, понять, где он находится… Но такое не под силу и высшим милицейским чинам, а Семёнов пусть и был наделён определённой властью, но носил скромные погоны сержанта. Это был ещё совсем молодой, — видно, недавно из армии — приземистый крепыш в подчёркнуто ухоженной форме. Он вздохнул, осознав своё бессилие перед стихией, и пошёл вперёд, пока не уткнулся в борт своего милицейского автомобиля. Втиснулся в салон, мгновенно залив сиденье стекаюшей с форменного брезентового дождевика водой.
Эфирные помехи, и ничего человеческого в ответ.
— Водку, наверное, твой Орёл кушает, — повернулся к Семёнову Кузьмич. — Под тёплой крышей и в приятной компании.
Егерь, долговязый мужичонка в длиннополом брезентовом плаще и мятой фуражке с форменной кокардой, вздохнул и приложился к бутылке под неодобрительным взглядом милиционера.
— Сам его попросил подежурить, — вступился за коллегу Семёнов. — В такую погоду хороший хозяин и собаку не выгонит на улицу…
Кузьмич многозначительно посмотрел на сержанта:
— Так то собаку… — и снова в рацию: — Орёл, дальнозоркий ты наш! Отзовись! Ответь Кузьмичу.
…За сплошной пеленой дождя шоссе еле просматривалось.
— Михалыч, я заглох… На подъёме заглох… Придётся меня на тросе тащить…
— Что там опять? — спросил генерала Иволгина Лёва Соловейчик, услышав в трубке знакомый голос.
Он удобно расположился в кресле рядом с этим солидным мужчиной, который и без формы выглядел настоящим генералом: плотного телосложения, но без заметного, как обычно бывает, брюшка, коротко стриженный, с маленькими умными глазами под густыми бровями. Говорил он только по существу: односложно и всегда значимо. Иволгин аккуратно вёл свой джип и, казалось, совсем не обращал внимания на разбушевавшуюся стихию.
— Сергей встал… — как само собой разумеющееся пояснил генерал и сказал в трубку: — Готовь трос…
Он изменил курс машины, направив её к пострадавшему.
Ждать под проливным дождём ему пришлось недолго.
Из потоков воды, стеной обрушивающихся с неба, показались задние габаритные огни автомобиля; он бросился к ним, поскользнулся и выронил конец троса. Чертыхаясь, стал искать его.
Из дождя выплыла фигура Лёвы Соловейчика, юркого худого мужика с большим носом и редкими курчавыми волосами.
— Давай! Чего копаешься? — поторопил он, приплясывая под бойкими струями.
Сергей Олегович наконец нашёл мокрый кончик — протянул. Лёва побежал вязать его.
— Михалыч! Я готов — можно трогать…
В ответ послышалось лишь невнятное бормотание и эфирные помехи.
В салоне просторного генеральского джипа чисто и сухо, витают лёгкие облачка сигарного дыма.
— Ничего не слышу… — сказал в трубку генерал. — Не волнуйся, дотащим.
— Готово! — плюхнулся рядом Соловейчик. — Ну, погодка!
Иволгин оглянулся — горы вещей закрывали заднее стекло.
— Разобрал бы вещи — ничего не видно, — посетовал он.
— Нормально, поехали, — успокоил его Лёва. — И так опаздываем.
Машина, мощно взревев мотором, плавно тронулась. Лёва приоткрыл дверь и посмотрел, как натянулся трос.
— Потащили родимую… — прокомментировал он.
Сергей Олегович всматривался вперёд — трос плавно натянулся, но его машина почему-то осталась стоять на месте. Мимо, громко стуча копытами по мокрому асфальту и размахивая громадным выменем, пронеслась корова и скрылась в пелене дождя вслед за габаритными огнями джипа.
Сергей Олегович пребывал в растерянности лишь несколько секунд.
— Михалыч! Михалыч! Вы не меня потащили… Я на месте остался. На месте стою. — заорал он в телефонную трубку.
— Понял… Не волнуйся! — ответил ему Лёва. — Слышно плохо! Почти ничего не понять! Отбой!
— Серёга просит набрать ход, — передал он генералу, — говорит, на месте стоит.
— И так хорошо идём, — посмотрел на спидометр Иволгин: стрелка дрожала где-то у отметки пятьдесят километров в час. — Ну, можно, конечно, и быстрее.
Он добавил газа, стрелка медленно пошла вперёд…
— Отвечай, Орёл! Кузьмич вызывает Орла… Орёл!
В естественном шуме эфира возникли звуки, имеющие явно искусственную природу:
— Генерал… машина… корова…
— Какая корова? — выхватил микрофон Семёнов. — Орёл! Генерал проехал. Орёл, мы тебя не поняли — какая корова?
— Проехал… ш-ш-ш… минут назад… ш-ш-ш… с… ш-ш-ш… коровой…
— Это генерал тебе в подарок корову везёт, — высказал предположение Семёнов. — Ты же свою так и не поймал…
— Зачем мне корова? — посмотрел в окно Кузьмич.
— Лучше, конечно, страуса или обезьяну, — выдержав недолгую паузу, отозвался Семёнов. — Сейчас модно держать странных животных. А с коровой — без изыска, тривиально… Вон, наш участковый Кирюхин поимел коалу. Собирается эвкалипты разводить на своём участке: они, коалы, очень листья эвкалиптов любят. Кирюхин попробовал эвкалиптовой настойкой пропитывать наши отечественные берёзовые, так тот — ни в какую! Теперь вот эвкалипты посадил.
— На Руси, слава Богу, дураков лет на сто припасено, — прервал фантазии сержанта егерь и вновь приложился к бутылке.
Милиционер косо посмотрел на Кузьмича, но тот сохранял вид серьёзный и невозмутимый. Семёнов ничего не ответил.
Ливень, как это часто бывает в таких местах, упал последней стеной вниз и умер. Моментально открылся мир, даже солнце осторожно стало поглядывать на землю.
Кузьмич и Семёнов выбрались из машины. Вокруг было чисто и светло, Вдоль пирса стояли военные корабли, рядом бродили бравые матросы, весело кружили чайки, и витал особый запах флотского борща.
— Едут! — первым заметил Семёнов. — Точно, корову тащат. Я думал — шутка или не расслышали…
Разве виноваты мы, что родились в России? И требуется нам иногда самая малость, чтобы не потерять почву под ногами, ощущение родины, мира: тихая речка, лесное маленькое озеро и немудреная снасть.
— Странно… хлебушка нет. И спиртного не видно. — Это магазин для автомобилистов. За рулем не пьют. — И хлебушка не едят, да?
— Михалыч, вредно так долго в воде находиться — можно и заболеть… — Все болезни — от бескультурья. Вода — это колыбель разумной жизни. Я просто возвращаюсь к истокам бытия… получая от этого несказанное удовольствие…
Пельмень всему голова. Пища, на первый взгляд, непритязательная, но очень полезная. И тут главное соблюсти пропорции. Особенно это относится к тесту. И тогда этих пельменей можно съесть до сотни. Без последствий для организма и здоровья.
Водка. Водка — это уникальнейшее изобретение нашего народа. Это не просто крепкий напиток в кругу других. Это национальность, я бы сказал, народность. Это то, что нас всех объединяет и сдерживает от окончательного распада, и, естественно, если употреблять этот напиток с соответствующей культурой и разумностью.
Я на бревне, а ты на Кипре?
— Кузьмич! А почему тебя всегда в восточную мистику тянет. Нельзя же по-нашему, по-русски? — Если по-нашему, никакого здоровья не хватит!
Я не враг своему здоровью! Культурно отдыхать умею!
Ну — я так и понял, что он немой. Ну бывает, что делать… Для женщин это плохо, да… Потому что для женщин, можно сказать, трагедия… У них всё общение на словах построено.
Ну — за солидное мужское молчание!
Я, конечно, как генерал тосты говорить не умею… Я скажу проще: ну — прощай, здоровье!
Серёжа! Я у тебя денежек немножко возьму — на хлебушек…
Я сразу почувствовал, что что-то не так. Чисто, аккуратно. Всё не по-нашему.
Молодец, Семенов! Если бы не ты, мы бы до утра эти равиоли лепили.
— То, что вы предлагаете, называется диверсией, понимаете? В любой стране это называют диверсионной операцией! — Терминологию мы не будем оспаривать! Мы только заберем.
— Семёнов, ты идиот? — Я что, похож на идиота? — Похож.
— Не писай в рюмку! — А это как раз очень хочется!
— Водка хорошая была, которую оставили? — А какая она еще бывает?!
— Но ведь это же равиолли. — Ну они же пельмени! — Да, но ведь они все-таки равиолли! — Михалыч — сначала они — пель-ме-ни. А потом уже все остальное. Михалыч, ну это пельмени. — М-да, равиолли…
На съемках ленты вся съемочная группа упала с плота, который был временной площадкой для съемок. Восемь членов группы чуть не утонули. Осветитель, работавший на съемках, героически успел выдернуть шнур 380-вольтового напряжения, прежде чем плот пошел ко дну, и этим спас всю съемочную группу. Если бы плот утонул, всех людей, находящихся в воде, убило бы током.
Сергей Русскин продолжает: «Меня практически застудили, когда мы снимали эпизод, где я еду в автомобиле. Он забуксовал под дождем, ко мне цепляют джип. Оказывается, подцепили не меня, а корову. Этот кадр снимали, наверное, раз пятьдесят, сменили несколько коров!
Киноляп в фильме:
Финн в отеле дает Сереже стакан со снотворным, которое тот выпивает и стакан его остается пустым. Однако впоследствии емкость оказывается наполовину полной, жидкость допивает прокурор и также засыпает.
Вы хотите зарегистрироваться?
отзывы
Какую мелодию играет генерал на фортепиано? Похоже на один из ноктюрнов Шопена, но вот какой, не могу найти. Поскольку там они еще говорят, то шазамить не получается.
Шикарнейшая комедия! Что ни эпизод - везде какая-нибудь угарная ситуация, или реплика! Да и сюжет проходит куда более динамично, нежели "Охота", которую, как я понял, считают чуть ли не наилучшей частью из всей серии "Особенностей. "
Особо хочется выделить такие эпизоды, как:
- поездка Кузьмича и Лёвы за хлебушком;
- уснувший за рулём водного мотоцикла генерал;
- заигрывание брошенного мужа с русалкой;
- пьянка и беседы на военном корабле;
- так называемый "угон" финнского плота с помощью подлодки на спирту. :-)
Несмотря на достаточно яркую игру всех актёров фильма, "гвоздём программы" здесь можно назвать актёра, сыгравшего прокурора. Это гениально: такой непьющий, тихий и застенчивый в начале, постепенно он начал бухать уже из каждой рюмки, попытался соблазнить тихую финнку, а впоследствии решил выйти к морю, чтоб с помощью динамита "наловить всем рыбы" :-) :-) :-)
В общем, великолепный фильм. И, как говорят в подобных случаях, "спасибо всем, кто принимал участие в создании фильма"))))
№60 nord
. не помню пьяных финнов. Это всё придуманный стереотип. Вели они себя в городе на Неве культурно.
Правильно, вели себя культурно с утра, после перепоя. Для того и "нажирались" с вечера "до поросячего. ", чтоб расслабиться и утром быть паиньками. Было дело, об их тела спотыкались командировочные. - в коридорах гостиницы "Ленинград".
А я имела несчастье видеть, и не раз. У нас общежитие находилось недалеко от гостиницы "Выборгская". Мы туда в бар наведывались. Финны там отрывались по полной. В лифтах веселились, танцевали под фонтанами из шампанского.
Вот сколько не вспоминал Ленинград,не помню пьяных финнов. Это всё придуманный стереотип. Вели они себя в городе на Неве культурно. Помню,часто они жили в гостинице "Ленинград". Видел их там,в меру пьяные. Немцы были выпимши не меньше.
Пьяные финны были в Выборге,как пересекали границу. Вот там они напивались на радостях в хлам.
№44 Кочерга
. по тому, как легко финн угадывал каждый жест и полунамек, видно, что к пьяным русским туристам на этой базе привыкли ))).
Ох, а как привыкли жители и гости СлавногоГорода на Неве, с околицей - к пьяным финским туристам. Это длинная, длинная песня.
№56 Yana_Arv
. Хозяйка говорит, что , мол, русские никогда водку не забывают,и она их помнит, когда еще маленькая была (!?). Интересно, это когда и самое главное-где? Она что, после первого пришествия родилась и так хорошо сохранилась? Я не поняла. Наверно, намекают на Зимнюю войну (СССР с белофиннами) 1939 года.
Какие к чёрту белофинны. Дамочке ещё нет полтинника. Она помнит с детства - что водку с собой из гостиницы увезли русские дипломаты, сопровождавшие Брежнева на Совещании по Безопасности и Сотрудничеству в Европе о неделимости Европейских границ. А к моменту её повзросления - пьяницы-дипломаты уж пробились наВерх и позорно "слили" Хельсинкский миропорядок под дудку своих новых "благодетелей". Но это уже другая история.
№44 Кочерга
. как легко финн угадывал каждый жест и полунамек, видно, что к пьяным русским туристам на этой базе привыкли. ))) . /////.
Но тут же хозяюшка говорит, что помнит русских, когда еще была маленькой.
Когда они уплывают, забыв спиртное, хозяин доволен, так как теперь он получил халявную "водку", которая в Финляндии денег стоит, и в его маленький отель наплыв туристов будет. Хозяйка говорит, что , мол, русские никогда водку не забывают,и она их помнит, когда еще маленькая была (!?). Интересно, это когда и самое главное-где? Она что, после первого пришествия родилась и так хорошо сохранилась? Я не поняла. Наверно, намекают на Зимнюю войну (СССР с белофиннами) 1939 года.
№44 Кочерга
. Ой, не согласная я! Как раз по тому, как легко финн угадывал каждый жест и полунамек, видно, что к пьяным русским туристам на этой базе привыкли. )))
Есть только две непонятки - в пользу того, что это база, говорит гостеприимство хозяев. С чего бы им принимать чужих людей без капли удивления. Да и знать фразы на русском именно про алкоголь: "Шампанское есть"? - " Толлк-ка воттка" - доказывает именно то, что с русскими хозяин дома сталкивается не впервые. ))
Но тут же хозяюшка говорит, что помнит русских, когда еще была маленькой.
А впрочем, любые ляпы и нестыковки не могут ослабить истинное удовольствие при просмотре этого ШЕДЕВРА!
И Ольгуца права, в Охоте генерал носил фамилию Булдаков: ". Вы к генералу"? " Да-да, на охоту, к генералу БУЛДАКОВУ".
Не придумали, видать, сначала. А потом решили стебануться и генералу дать именно птичью фамилию, в аналогию.
Генерала Иволгина они у Достоевского позаимствовали, был такой персонаж в "Идиоте", который вдохновенно повествовал, как пробился в 1812 году, еще будучи ребенком, сквозь оцепление к самому Наполеону (в оккупированной Москве) и услыхал высочайший возглас: "О-о-о, боярский сын! Люблю бояр!"
№50 Dr.Grey
А как, по словам Иволгина, на русский язык переводятся "пельмени"? В сцене, когда он читал лекцию про то, что пельмени считаются чисто русской едой, хотя и пришли они к нам из Сибири, окончание его монолога с "переводом" пельменей заглушается репликами других героев. Расслышал только, что он сказал "варёное. " что-то там. Брюхо или ухо. Так какое слово там было, и действительно ли пельмени так переводятся на русский, или же это была просто хохма Булдакова?
Трудно понять, где юмор, а где правда, потому что как блюдо пельмени действительно из Сибири пришли.
Ухо. К слову сказать, многи национальности претендуют, тапк сказать, на это блюдо, не желая отдавать его только сибирякам. Например, по-удмуртски "ухо" переводится как "пель", вторая половина слова "пельмень" - " "мень" - от слова "нянь" - то бишь хлеб.
№50 Dr.Grey
А как, по словам Иволгина, на русский язык переводятся "пельмени"? В сцене, когда он читал лекцию про то, что пельмени считаются чисто русской едой, хотя и пришли они к нам из Сибири, окончание его монолога с "переводом" пельменей заглушается репликами других героев. Расслышал только, что он сказал "варёное. " что-то там. Брюхо или ухо. Так какое слово там было, и действительно ли пельмени так переводятся на русский, или же это была просто хохма Булдакова?
Трудно понять, где юмор, а где правда, потому что как блюдо пельмени действительно из Сибири пришли.
На счёт пельменей - частично хохма (ляп), частично правда. Пельмени - медвежье ухо (чаще есть перевод как "хлебное ухо"). Слово это пришло не из Сибири, а с севера Урала - коми-пермяки, коми, удмурты относятся к финно-угорской группе, пельмени - их национальное блюдо.
Вы хотите зарегистрироваться?
отзывы
Какую мелодию играет генерал на фортепиано? Похоже на один из ноктюрнов Шопена, но вот какой, не могу найти. Поскольку там они еще говорят, то шазамить не получается.
Шикарнейшая комедия! Что ни эпизод - везде какая-нибудь угарная ситуация, или реплика! Да и сюжет проходит куда более динамично, нежели "Охота", которую, как я понял, считают чуть ли не наилучшей частью из всей серии "Особенностей. "
Особо хочется выделить такие эпизоды, как:
- поездка Кузьмича и Лёвы за хлебушком;
- уснувший за рулём водного мотоцикла генерал;
- заигрывание брошенного мужа с русалкой;
- пьянка и беседы на военном корабле;
- так называемый "угон" финнского плота с помощью подлодки на спирту. :-)
Несмотря на достаточно яркую игру всех актёров фильма, "гвоздём программы" здесь можно назвать актёра, сыгравшего прокурора. Это гениально: такой непьющий, тихий и застенчивый в начале, постепенно он начал бухать уже из каждой рюмки, попытался соблазнить тихую финнку, а впоследствии решил выйти к морю, чтоб с помощью динамита "наловить всем рыбы" :-) :-) :-)
В общем, великолепный фильм. И, как говорят в подобных случаях, "спасибо всем, кто принимал участие в создании фильма"))))
№60 nord
. не помню пьяных финнов. Это всё придуманный стереотип. Вели они себя в городе на Неве культурно.
Правильно, вели себя культурно с утра, после перепоя. Для того и "нажирались" с вечера "до поросячего. ", чтоб расслабиться и утром быть паиньками. Было дело, об их тела спотыкались командировочные. - в коридорах гостиницы "Ленинград".
А я имела несчастье видеть, и не раз. У нас общежитие находилось недалеко от гостиницы "Выборгская". Мы туда в бар наведывались. Финны там отрывались по полной. В лифтах веселились, танцевали под фонтанами из шампанского.
Вот сколько не вспоминал Ленинград,не помню пьяных финнов. Это всё придуманный стереотип. Вели они себя в городе на Неве культурно. Помню,часто они жили в гостинице "Ленинград". Видел их там,в меру пьяные. Немцы были выпимши не меньше.
Пьяные финны были в Выборге,как пересекали границу. Вот там они напивались на радостях в хлам.
№44 Кочерга
. по тому, как легко финн угадывал каждый жест и полунамек, видно, что к пьяным русским туристам на этой базе привыкли ))).
Ох, а как привыкли жители и гости СлавногоГорода на Неве, с околицей - к пьяным финским туристам. Это длинная, длинная песня.
№56 Yana_Arv
. Хозяйка говорит, что , мол, русские никогда водку не забывают,и она их помнит, когда еще маленькая была (!?). Интересно, это когда и самое главное-где? Она что, после первого пришествия родилась и так хорошо сохранилась? Я не поняла. Наверно, намекают на Зимнюю войну (СССР с белофиннами) 1939 года.
Какие к чёрту белофинны. Дамочке ещё нет полтинника. Она помнит с детства - что водку с собой из гостиницы увезли русские дипломаты, сопровождавшие Брежнева на Совещании по Безопасности и Сотрудничеству в Европе о неделимости Европейских границ. А к моменту её повзросления - пьяницы-дипломаты уж пробились наВерх и позорно "слили" Хельсинкский миропорядок под дудку своих новых "благодетелей". Но это уже другая история.
№44 Кочерга
. как легко финн угадывал каждый жест и полунамек, видно, что к пьяным русским туристам на этой базе привыкли. ))) . /////.
Но тут же хозяюшка говорит, что помнит русских, когда еще была маленькой.
Когда они уплывают, забыв спиртное, хозяин доволен, так как теперь он получил халявную "водку", которая в Финляндии денег стоит, и в его маленький отель наплыв туристов будет. Хозяйка говорит, что , мол, русские никогда водку не забывают,и она их помнит, когда еще маленькая была (!?). Интересно, это когда и самое главное-где? Она что, после первого пришествия родилась и так хорошо сохранилась? Я не поняла. Наверно, намекают на Зимнюю войну (СССР с белофиннами) 1939 года.
№44 Кочерга
. Ой, не согласная я! Как раз по тому, как легко финн угадывал каждый жест и полунамек, видно, что к пьяным русским туристам на этой базе привыкли. )))
Есть только две непонятки - в пользу того, что это база, говорит гостеприимство хозяев. С чего бы им принимать чужих людей без капли удивления. Да и знать фразы на русском именно про алкоголь: "Шампанское есть"? - " Толлк-ка воттка" - доказывает именно то, что с русскими хозяин дома сталкивается не впервые. ))
Но тут же хозяюшка говорит, что помнит русских, когда еще была маленькой.
А впрочем, любые ляпы и нестыковки не могут ослабить истинное удовольствие при просмотре этого ШЕДЕВРА!
И Ольгуца права, в Охоте генерал носил фамилию Булдаков: ". Вы к генералу"? " Да-да, на охоту, к генералу БУЛДАКОВУ".
Не придумали, видать, сначала. А потом решили стебануться и генералу дать именно птичью фамилию, в аналогию.
Генерала Иволгина они у Достоевского позаимствовали, был такой персонаж в "Идиоте", который вдохновенно повествовал, как пробился в 1812 году, еще будучи ребенком, сквозь оцепление к самому Наполеону (в оккупированной Москве) и услыхал высочайший возглас: "О-о-о, боярский сын! Люблю бояр!"
№50 Dr.Grey
А как, по словам Иволгина, на русский язык переводятся "пельмени"? В сцене, когда он читал лекцию про то, что пельмени считаются чисто русской едой, хотя и пришли они к нам из Сибири, окончание его монолога с "переводом" пельменей заглушается репликами других героев. Расслышал только, что он сказал "варёное. " что-то там. Брюхо или ухо. Так какое слово там было, и действительно ли пельмени так переводятся на русский, или же это была просто хохма Булдакова?
Трудно понять, где юмор, а где правда, потому что как блюдо пельмени действительно из Сибири пришли.
Ухо. К слову сказать, многи национальности претендуют, тапк сказать, на это блюдо, не желая отдавать его только сибирякам. Например, по-удмуртски "ухо" переводится как "пель", вторая половина слова "пельмень" - " "мень" - от слова "нянь" - то бишь хлеб.
№50 Dr.Grey
А как, по словам Иволгина, на русский язык переводятся "пельмени"? В сцене, когда он читал лекцию про то, что пельмени считаются чисто русской едой, хотя и пришли они к нам из Сибири, окончание его монолога с "переводом" пельменей заглушается репликами других героев. Расслышал только, что он сказал "варёное. " что-то там. Брюхо или ухо. Так какое слово там было, и действительно ли пельмени так переводятся на русский, или же это была просто хохма Булдакова?
Трудно понять, где юмор, а где правда, потому что как блюдо пельмени действительно из Сибири пришли.
На счёт пельменей - частично хохма (ляп), частично правда. Пельмени - медвежье ухо (чаще есть перевод как "хлебное ухо"). Слово это пришло не из Сибири, а с севера Урала - коми-пермяки, коми, удмурты относятся к финно-угорской группе, пельмени - их национальное блюдо.
Читайте также: