Общие требования безопасности для водителей самосвала белаз
Перед монтажом самосвала, его эксплуатацией, техническим обслуживанием и ремонтом води-тели и обслуживающий персонал должны проходить обязательный инструктаж по технике безопасно-сти, обучению безопасным методам и приемам выполнения работ, соблюдению общих требований безопасности для автомобильных транспортных средств. При этом необходимо также руководство-ваться “Едиными правилами техники безопасности при разработке месторождений полезных ископае-мых открытым способом”, “Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей”, “Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей”, “Правилами уст-ройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением”, “Руководством по эксплуа-тации карьерных и индустриальных шин радиальной и диагональной конструкции”.
Водители и обслуживающий персонал должны быть обеспечены спецодеждой, безопасной обу-вью, защитными касками, очками и другими средствами индивидуальной защиты.
На предприятиях, эксплуатирующих самосвалы, должны быть обеспечены безопасные условия труда, разработаны инструкции на проведение технических обслуживаний и ремонтов, предусматри-вающие письменный наряд-допуск на выполнение работ с повышенными требованиями безопасности, а также работ, связанных с обслуживанием системы пожаротушения.
Кроме того, необходимо соблюдать изложенные ниже требования, обусловленные конструк-цией самосвала:
Перед обслуживанием и ремонтом самосвала затормозить его стояночной тормозной систе-мой и подложить под колеса противооткатные упоры. Обслуживание и ремонтные работы необходимо производить только при остановленном двигателе, за исключением работ по наладке электропривода, предусмотренных в соответствующей документации.
В случае остановки самосвала на уклоне необходимо принять меры, исключающие его само-произвольное движение: затормозить стояночной тормозной системой, остановить двигатель, положить под колеса противооткатные упоры.
Покидая кабину, убедиться в том, что самосвал заторможен стояночным тормозом, рычаг переключателя реверсора установлен в положение – “N” (нейтраль), тяговый электропривод выключен выключателем электропривода на консоли (для самосвалов БелАЗ-75135, БелАЗ-75131, БелАЗ-75139, БелАЗ-75137 и БелАЗ-7513В), выключателем отключения привода (состояние покоя) на панели элек-тропривода (для самосвалов БелАЗ-7513 и БелАЗ-7513А с электротрансмиссией “GE”).
При обслуживании и ремонте самосвала поднятую платформу необходимо застопорить специальным тросом, оба конца которого завести в проушины на картере моста и закрепить буксирны-ми шкворнями. Платформа при этом должна быть полностью разгружена. Допускается наличие налип-шего груза, но не более 3% от грузоподъемности. Работы под поднятой и застопоренной тросом плат-форме с грузом или при попутном ветре более 6,5 м/с не допустимы.
СТОПОРНЫЙ ТРОСС РАССЧИТАН НА СТОПОРЕНИЕ ТОЛЬКО ПОРОЖНЕЙ ПЛАТФОРМЫ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРИНУДИТЕЛЬНО ОПУСКАТЬ ПЛАТФОРМУ, ЕСЛИ ОНА ЗАСТОПОРЕНА.
При подъеме платформы нельзя стоять вблизи самосвала во избежание травмирования грунтом.
Нельзя выходить из кабины при опускании или подъеме платформы.
Для безопасного выполнения работ по сборке, наладке и техническому обслуживанию са-мосвал оборудован лестницами, подножками, поручнями и площадками.
При работе без ограждений и поручней следует использовать страховочный пояс, а также перенос-ные лестницы (трапы) и подставки. При этом должны соблюдаться требования техники безопасности.
При перемещении по лестницам и площадкам (крыльям, капотам) необходимо держаться за поручни, установленные на лестницах, крыльях, капотах и кабине таким образом, чтобы постоянно бы-ли три точки опоры (двумя руками и одной ногой или двумя ногами и одной рукой). Лестницы и площад-ки должны быть очищены от грязи, снега и льда.
Запрещается при входе в кабину оператора и выходе из нее использовать органы управления в ка-честве поручней.
Подниматься по лестницам на самосвал и спускаться с него следует всегда лицом к самосвалу.
Во время движения самосвала запрещается находиться и перемещаться по лестницам, поднож-кам, верхним площадкам (крыльям, капотам) и площадкам, предназначенным для обслуживания самосвала.
Запрещается спрыгивать с самосвала.
Запрещается подниматься на самосвал или спускаться с него по лестницам, подножкам с инструментом или другими предметами в руках. Для подъема и опускания инструмента и других пред-метов используйте подъемные приспособления, обеспечивающие безопасность указанных действий.
При выполнении работ с лестниц и площадок не допускается нахождение под ними обслуживаю-щего персонала.
Когда включен тяговый электропривод, опасные для жизни напряжения присутствуют на обо-рудовании привода (шкаф управления, установка вентилируемых тормозных резисторов, силовые кабели). Доступ или касание компонентов в указанных зонах может привести к поражению током или смерти.
Перед проведением операций на электрооборудовании тягового электропривода необходимо вы-ключить тяговый электропривод, извлечь ключ из замка-зажигания. На рукоятке выключателя должен быть вывешен запрещающий плакат "Не включать – работают люди!".
После отключения электропривода на силовых элементах схемы может присутствовать опасное напряжение. Перед доступом или касанием компонентов электропривода убедиться в отсутствии на них опасного для жизни напряжения.
Правила электробезопасности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации, настройке и регулировке тягового электропривода, изложены в документации по тяговому электроприводу.
ТЯГОВЫЙ ЭЛЕКТРОПРИВОД РАБОТАЕТ ПОД ОПАСНЫМ ДЛЯ ЖИЗНИ НАПРЯЖЕНИЕМ. НЕВЫПОЛНЕ-НИЕ ТРЕБОВАНИЙ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОРАЖЕНИЮ ТОКОМ ИЛИ СМЕРТИ.
Во время работы вентилируемая тормозная установка имеет очень высокую температуру. Перед выполнением любых операций технического обслуживания обеспечить достаточное время для охлаждения.
Прежде чем снять с самосвала цилиндры подвески и пневмогидроаккумуляторы необхо-димо выпустить газ из их полостей. Для полного удаления газа из цилиндра подвески зарядный клапан следует открывать не менее трех раз с интервалом 3 – 5 минут.
Перед разборкой цилиндра подвески и пневмогидроаккумулятора необходимо убедиться в отсутствии в их полостях избыточного давления газа, для чего открыть зарядные клапаны. Контроль-ную пробку при проверке уровня рабочей жидкости в маслозаборнике цилиндра подвески следует вы-ворачивать медленно, чтобы снять избыточное давление газа в полости. При выполнении этой опера-ции не стоять напротив пробки.
Перед зарядкой цилиндров подвески и пневмогидроаккумуляторов газом убедиться в ис-правности зарядного приспособления и соответствии маркировки на баллоне со сжатым газом. На бал-лоне должна быть надпись “Азот” и кольцевая маркировочная полоса коричневого цвета.
КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЗАПРАВКА ЦИЛИНДРОВ ПОДВЕСКИ И ПНЕВМОГИДРОАККУМУЛЯ-ТОРОВ КИСЛОРОДОМ, ТАК КАК ЭТО ПРИВЕДЕТ К ВЗРЫВУ.
Прежде чем раскреплять колесо на самосвале, выпустить полностью воздух из шины. Если нужно раскрепить заднее колесо, выпустить воздух из обеих шин.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ РАСКРЕПЛЯТЬ И МОНТИРОВАТЬ КОЛЕСА ПРИ ИЗБЫТОЧНОМ ДАВЛЕНИИ ВОЗДУ-ХА В ШИНАХ.
Перед монтажом колеса накачать шину воздухом до давления 0,1 МПа и убедиться в правильно-сти установки замочного кольца. Накачивать шину до номинального давления можно только после за-крепления колеса на ступице. Рядом с накачиваемой шиной не должны находиться люди.
Не допускается демонтировать и разбирать элементы тормозных систем и рулевого управления, находящиеся под давлением рабочей жидкости.
Снятие давления в переднем и заднем контурах рабочей тормозной системы производится отво-рачиванием запорных игл на тормозном кране.
Снятие давления рабочей жидкости в гидросистеме рулевого управления и стояночного тормоза производится нажатием на кнопку коллектора рулевого управления или автоматически после плановой остановки двигателя в течение 80 с. Монтаж и демонтаж пневмогидроаккумуляторов следует произво-дить только при разряженной газовой полости.
Запрещается производить устранение неисправностей, разбирать арматуру, выполнять сварочные работы в системе пневмопуска и пневматической системе самосвала, находящейся под давлением. Сброс давления производится через краны слива конденсата, при этом запорные краны на воздушных баллонах должны быть открытыми.
Запрещается наладка и работа системы пневмопуска с неисправными манометрами.
Своевременно в установленные сроки в соответствии с рекомендациями настоящего руко-водства следует очищать аккумуляторные батареи и вентиляционные отверстия от грязи, проверять и доводить до нормы плотность и уровень электролита в аккумуляторах. Запрещается эксплуатировать неисправные аккумуляторные батареи (с короткозамкнутыми пластинами). При обслуживании и ремон-те аккумуляторных батарей помните, что электролит, попав на тело, может вызвать сильные ожоги.
Отворачивать пробку на расширительном бачке следует осторожно и только после того, как снизится температура охлаждающей жидкости, так как пар в расширительных бачках может быть под давлением. Следует помнить, что низкозамерзающая охлаждающая жидкость ядовита и при нару-шении санитарных норм может вызвать отравление.
Введение конструктивных изменений в схемах электрооборудования без согласования с заводом-изготовителем категорически запрещается.
На самосвале должна быть обеспечена безопасность и защита оператора от возникающих при работе опасных и вредных производственных факторов.
Уровни вибрации (общей и локальной), создаваемые самосвалом – взвешенное среднеквадра-тичное значение ускорения, испытываемое руками и кистями рук оператора, составляет менее 2,5 м/с 2 ,
взвешенное среднеквадратичное значение ускорения, испытываемое телом оператора, не превышает 0,5 м/с 2 .
Эквивалентный уровень звукового давления в кабине оператора, создаваемый самосвалом, не превышает 80 дБ(А) при плотно закрытых дверях и окнах.
Измерения проводились на серийном самосвале с использованием порядка испытаний, опреде-ленного соответствующими стандартами и директивы европейского парламента и совета 98/37 ЕС.
Масса и габаритные размеры самосвала не позволяют транспортировать его к месту эксплуатации в собранном виде. Поэтому монтаж осуществляется в мастерских эксплуатирующих ор-ганизаций. Для безопасного производства монтажных и наладочных работ персонал, участвующий в монтаже в обязательном порядке должен пройти инструктаж по технике безопасности, противопожар-ной и электробезопасности.
В случае использования окон кабины в качестве аварийного выхода, необходимо разбить стекло молотком, входящим в комплект инструмента, который находится под дополнительным откид-ным боковым сиденьем в ящике для личных вещей оператора.
Запрещается эксплуатация самосвала без установленного ремня безопасности оператора. Оператор и инструктор (при наличии в кабине сидения для инструктора) обязаны быть пристегнуты при движении самосвала.
Во избежание пожара на самосвале необходимо соблюдать общие правила пожарной безопас-ности в обращении с горючими веществами и выполнять излагаемые ниже требования:
Постоянно следует проверять герметичность топливо и маслопроводов систем двигателя, рулевого управления, опрокидывающего механизма и тормозных систем.
Самосвал постоянно должен очищаться от огнеопасных материалов: подтеков горюче-смазочных материалов, угольной пыли и др.
Нельзя отлучаться от самосвала при работающем предпусковом подогревателе двигателя.
Самосвал оборудован системой пожаротушения. Для тушения пожара использовать комби-нированную систему пожаротушения, предварительно остановив двигатель.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ РАСТВОРНУЮ ЛИНИЮ ДЛЯ ТУШЕНИЯ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ И РАЗЛИВОВ ТОПЛИВА И МАСЛА. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПОРОШКОВУЮ ЛИНИЮ, ЕСЛИ В ЗАЩИЩАЕМОЙ ЕЮ ЗОНЕ НАХОДЯТСЯ ЛЮДИ.
Во избежание вспышки газов запрещается подносить открытый огонь к горловине расшири-тельного бачка системы охлаждения двигателя при проверке уровня.
Запрещается пользоваться открытым огнем при осмотре аккумуляторных батарей.
К управлению самосвалом должны допускаться лица, имеющие удостоверение на право управления, выданное соответствующей квалификационной комиссией, имеющие соответствующую квалификационную группу по безопасности согласно “Правилам техники безопасности при эксплуата-ции электроустановок потребителей”, изучившие устройство, правила эксплуатации, особенности вож-дения и имеющие опыт работы на карьерном автотранспорте.
Обслуживание самосвала должны выполнять механики и электрики, изучившие устройство самосвала, правила его эксплуатации, требования техники безопасности и пожарной безопасности.
Неисправности, выявленные в процессе эксплуатации самосвала, необходимо устранять, не ожидая очередного технического обслуживания – это предупредит серьезные поломки.
Техническое обслуживание самосвала следует выполнять с указанной в настоящем руково-дстве периодичностью и в условиях, исключающих загрязнение деталей и узлов.
Горюче-смазочные материалы и рабочие жидкости должны применяться только в соот-ветствии с рекомендациями настоящего руководства.
Применение других марок масел и топлива запрещается. Надежная работа гидросистем обес-печивается при поддержании чистоты масла и внутренних полостей гидроаппаратуры.
В случае срабатывания индикаторов тягового электропривода на панели приборов при дви-жении самосвала выполнять рекомендации изложенные в главе 4 “Органы управления, контрольно-измерительные приборы и оборудование кабины”.
Остановка платформы в любом промежуточном положении в процессе ее подъема или опус-кания осуществляется установкой ручки выключателя подъема платформы на панели приборов в ней-тральное положение.
ДВИЖЕНИЕ С ПОДНЯТОЙ ПЛАТФОРМОЙ ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
Отключается плавающее положение платформы при маневрировании самосвала во время раз-грузки выключателем на панели приборов, который разрывает цепь питания электромагнита гидрорас-пределителя.
Подъем платформы рекомендуется осуществлять при частоте вращения двигателя 1200 – 1300 мин –1 . В конце подъема при выходе последнего звена цилиндра опрокидывающего меха-низма снизить частоту вращения до минимальной.
В осенне-зимний период при температуре ниже 5 0 С не разрешается пуск холодного двига-теля без предварительного подогрева охлаждающей жидкости предпусковым подогревателем до тем-
пературы, рекомендованной руководством по эксплуатации двигателя.
После разогрева охлаждающей жидкости предпусковым подогревателем закрыть разобщитель-ные краны на трубах подогревателя.
Обогреватель топлива на летний период необходимо отключать от системы охлаждения разобщительным краном. Для отключения радиатора отопителя кабины от системы охлаждения двига-теля на теплый период года закрыть кран на нагнетательном трубопроводе.
Не допускается останавливать двигатель под нагрузкой. Перед остановкой двигателя по-сле работы с полной нагрузкой дайте двигателю проработать в течение трех – пяти минут в режиме малых оборотов холостого хода.
Для сброса давления в пневмогидроаккумуляторах рулевого управления в систему пуска и оста-нова двигателя установлено реле времени (на 80с) задержки отключения массы и электронного блока управления двигателем после останова двигателя.
Если двигатель остановлен на время более 0,5 часа, выключить “массу” аккумуляторных батарей во избежание их разрядки.
В гидроприводе самосвала реализовано автоматическое включение тормозных механиз-мов задних колес при падении давления масла в тормозных контурах. При этом срабатывают кон-трольные лампы и звуковой сигнализатор на панели приборов. Для продолжения эксплуатации само-свала выяснить причину неисправности и устранить ее.
Не допускается работа на самосвале при неисправном вспомогательном (электрическом) тормозе.
Рекомендуемая максимальная скорость движения при спуске с грузом самосвалов БелАЗ-75131, БелАЗ-75135 и БелАЗ-75137 приведена в таблице 2.1, самосвалов БелАЗ-7513 и БелАЗ-7513А – в таблице 2.2, самосвалов БелАЗ-75139 и БелАЗ-7513В – в таблице 2.3.
Таблица 2.1 – Рекомендуемая максимальная скорость движения при спуске с грузом самосвалов БелАЗ-75131, БелАЗ-75135 и БелАЗ-75137
Ширина проезжей части внутрикарьерных дорог и продольные уклоны устанавливаются проектом с учетом требований действующих норм и правил исходя из размеров автомобилей и автопоездов. Временные въезды в траншеи должны устраиваться так, чтобы вдоль них npи движении транспорта оставался свободный проход шириной не менее 1,5 м с обеих сторон.
При затяжных уклонах дорог (более 60%о) должны устраиваться площадью с уклоном до 20%о длиной не менее 50 м и не реже чем через каждые 600м длины затяжного уклона.
Радиусы кривых в плане и поперечные уклоны автомобильных дорог предусматриваются с учетом действующих строительных норм и правил. В особо стесненных условиях на внутриразрезных и отвальных дорогах величину радиусов кривых в плане допускается принимать в размере не менее двух конструктивных радиусов разворотов транспортных средств по переднем наружному колесу — при расчете на одиночный автомобиль и не менее трех конструктивных радиусов разворота — при расчете на тягачи с полуприцепами.
Проезжая часть автомобильной дороги внутри контура разреза (кроме забойных дорог) должна соответствовать действующим строительным нормам правилам и быть ограждена от призмы возможного обрушения породным валом или защитной стенкой. Высота породного вала принимается не менее половины диаметра колеса самого большого по грузоподъемности эксплуатируемого на карьере автомобиля. Вертикальная ось, проведенная через вершину породного вала, должна располагаться вне призмы обрушения.
Расстояние от внутренней бровки породного вала (защитной стенки) до проезжей части должно быть не менее 0,5 диаметра колеса автомобиля максимальной грузоподъемности, эксплуатируемого в карьере.
В зимнее время автомобильные дороги должны систематически очищаться снега и льда и посыпаться песком, ишаком, мелким щебнем или отрабатываться специальным составом.
Каждый автомобиль должен иметь технический паспорт, содержащий его основные технические и эксплуатационные характеристики. Находящиеся в эксплуатации карьерные автомобили должны быть укомплектованы:
- средствами пожаротушения;
- знаками аварийной остановки;
- медицинскими аптечками;
- упорами (башмаками) для подкладывания под колеса;
- звуковым прерывистым сигналом при движении задним ходом;
- устройством блокировки (сигнализатором) поднятия кузова под ВЛ (для автосамосвалов грузоподъемностью 30 т и более);
- двумя зеркалами заднего вида;
- средствами связи.
На линию автомобили могут выпускаться только при условии, если все и агрегаты и узлы, обеспечивающие безопасность движения, а также безопасность других работ, предусмотренных технологией применения автотранспорта, находятся в технически исправном состоянии. Они должны также иметь необходимый запас горючего и комплект инструмента, предусмотренный заводом-изготовителем. Запрещается использование открытого огня (паяльных ламп, факелов и др.) для разогревания масел и воды. Разрезы для этих целей должны быть обеспечены стационарными пунктами пароподогрева в местах стоянки автомобилей. Водители должны иметь при себе документ на право управления автомобилем, удостоверение на право работы в разрезе и путевой лист.
Скорость и порядок движения автомобилей, автомобильных и тракторных поездов на дорогах карьера устанавливаются техническим руководителем организации и автотранспортного предприятия с учетом местных условий. Допускается кратковременное оставление автосамосвала на проезжей части дороги в случае его аварийного выхода из строя при ограждении автомобиля с двух сторон предупредительными знаками в соответствии с правилами дорожного движения.
Движение на технологических дорогах должно регулироваться дорожными знаками, предусмотренными правилами дорожного движения.
Контроль за техническим состоянием автосамосвалов, соблюдением правил дорожного движения должен обеспечиваться должностными лицами автохозяйства организации, а при эксплуатации автотранспорта подрядной организации, работающей на основании договора, — должностными лицами подрядной организации. При выпуске на линию и возврате в гараж водителями и должностными лицами должен обеспечиваться предрейсовый и послерейсовый контроль технического состояния автотранспортных средств в порядке и в объемах, утвержденных техническим руководителем организации.
На технологических дорогах движение автомобилей должно производиться без обгона. В отдельных случаях при применении автомобилей с разной технической скоростью движения допускается обгон при обеспечении безопасных условий движения.
При погрузке горной массы в автомобили экскаваторами должны выполняться следующие условия:
- ожидающий погрузки автомобиль должен находиться за пределами радиуса действия экскаватора и становиться под погрузку только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора;
- находящийся под погрузкой автомобиль должен быть в пределах видимости машиниста экскаватора;
- находящийся под погрузкой автомобиль должен быть заторможен;
- погрузка в кузов автомобиля должна производиться только сзади или сбоку, перенос экскаваторного ковша над кабиной автомобиля запрещается;
- высота падения груза должна быть минимально возможной и во всех случаях превышать 3 м;
- нагруженный автомобиль может следовать к пункту разгрузки только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора.
Не допускается односторонняя или сверхгабаритная загрузка, а также превышающая установленную грузоподъемность автомобиля.
Кабина автосамосвала, предназначенного для эксплуатации на разрезе, должна быть перекрыта специальным защитным козырьком, обеспечивающим
безопасность водителя при погрузке.При отсутствии защитного козырька водитель автомобиля обязан выйти на время загрузки из кабины и находиться за пределами максимального радиуса действия ковша экскаватора (погрузчика).
При работе на линии запрещается:
- движение автомобиля с поднятым кузовом;
- ремонт и разгрузка под ЛЭП;
- в пунктах погрузки движение задним ходом более 30 м (за исключением по проведению траншей);
- переезд кабелей, уложенных по почве и не огражденных специальными предохранительными устройствами;
- перевозка посторонних людей в кабине без разрешения администрации; выход из кабины автомобиля до полного подъема или опускания кузова;
- остановка автомобиля на уклоне и подъеме;
- движение вдоль железнодорожных путей на расстоянии менее 5 м от ближайшего рельса;
- эксплуатация автомобиля с неисправным пусковым устройством двигателя.
В случае остановки автомобиля на подъеме или уклоне вследствие технической неисправности водитель обязан принять меры, исключающие самопроизвольное движение автомобиля. Во всех случаях при движении автомобиля задним ходом должен подаваться звуковой сигнал.
Очистка кузова от налипшей и намерзшей горной массы должна производиться в специально отведенном месте с применением механических или средств.
Погрузочно-разгрузочные пункты должны иметь необходимый фронт для маневровых операций погрузочных средств, автомобилей, автопоездов, бульдозеров и других задействованных в технологии техники и оборудования.
Разгрузочные площадки должны иметь предохранительную вал (стенку) высотой не менее половины диаметра колеса самого большого по грузоподъемности эксплуатируемого на разрезе автомобиля. Предохранительный вал (стенка) должен служить ориентиром для водителя. Запрещается наезд на предохранительный вал (стенку).
Дизель-генераторная установка (ДГУ), энергетическая установка, оборудованная генератором электрического тока, который приводятся во вращение дизельным двигателем..
Vestibulum rutrum mi vel fermentum venenatis. Maecenas eu erat convallis sem rhoncus tincidunt et vitae orci.
Перед монтажом самосвала, его эксплуатацией, техническом обслуживании и ремонте водители и обслуживающий персонал должны проходить обязательный инструктаж по технике безопасности, обучению безопасным методам и приемам выполнения работ, соблюдению общих требований безопасности для автомобильных транспортных средств. При этом необходимо также руководствоваться “Едиными правилами техники безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом”, “Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей”, “Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей”, “Правилами устройства и
безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением”, “Руководством по эксплуатации бескамерных крупногабаритных и сверхкрупногабаритных шин для автосамосвалов большой и особо большой грузоподъемности”.
Водители и обслуживающий персонал должны быть обеспечены спецодеждой, безопасной обувью, защитными касками, очками и другими средствами индивидуальной защиты.
На предприятиях, эксплуатирующих самосвалы, должны быть обеспечены безопасные условия труда, разработаны инструкции на проведение технических обслуживаний и ремонтов, предусматривающие письменный наряд-допуск на выполнение работ с повышенными требованиями безопасности, а также работ связанных с обслуживанием системы пожаротушения. Кроме того, необходимо соблюдать изложенные ниже требования, обусловленные конструкцией самосвала:
Перед обслуживанием и ремонтом самосвала затормозить его стояночной тормозной системой и подложить под колеса противооткатные упоры. Обслуживание и ремонтные работы необходимо производить только при остановленном двигателе, за исключением работ по наладке электропривода.
В случае остановки самосвала на уклоне необходимо принять меры, исключающие его само-
произвольное движение: затормозить стояночной тормозной системой, остановить двигатель, положить под колеса противооткатные упоры.
При обслуживании и ремонте самосвала поднятую платформу необходимо застопорить специальным тросом, оба конца которого завести в проушины на картере моста и закрепить буксирными шкворнями. Платформа при этом должна быть полностью разгружена. Допускается наличие налипшего груза, но не более 3% от грузоподъемности. Работы под поднятой и застопоренной тросом платформе с грузом или при попутном ветре более 6,5 м/с не допустимы.
СТОПОРНЫЙ ТРОСС РАССЧИТАН НА СТОПОРЕНИЕ ТОЛЬКО ПОРОЖНЕЙ ПЛАТФОРМЫ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРИНУДИТЕЛЬНО ОПУСКАТЬ ПЛАТФОРМУ, ЕСЛИ ОНА ЗАСТОПОРЕНА.
При подъеме платформы нельзя стоять вблизи самосвала во избежание травмирования падающим грунтом. Нельзя выходить из кабины при опускании или подъеме платформы.
Для безопасного выполнения работ по сборке, наладке и техническому обслуживанию само-
свал оборудован лестницами, подножками, поручнями и площадками.
При работе без ограждений и поручней следует использовать страховочный пояс, а также переносные лестницы (трапы) и подставки. При этом должны соблюдаться требования техники безопасности.
При перемещении по лестницам и площадкам (крыльям, капотам) необходимо держаться за
поручни, установленные на лестницах, крыльях, капотах и кабине таким образом, чтобы постоянно были три точки опоры (двумя руками и одной ногой или двумя ногами и одной рукой). Лестницы и площадки должны быть очищены от грязи, снега и льда.
Подниматься по лестницам на самосвал и спускаться с него следует всегда лицом к самосвалу.
Во время движения самосвала запрещается находиться, перемещаться по лестницам, под-
ножкам, по верхним площадкам (крыльям, капотам) и площадкам, предназначенным для обслуживания самосвала.
Запрещается спрыгивать с самосвала.
Запрещается подниматься на самосвал или спускаться с него по лестницам, подножкам с
инструментом или другими предметами в руках. Для подъема и опускания инструмента (других предметов) используйте подъемные приспособления, обеспечивающие безопасность указанных действий. При выполнении работ с лестниц и площадок не допускается нахождение под ними обслуживающего персонала.
Правила электробезопасности, которые необходимо соблюдать при настройке и регулировке тягового электропривода, изложены в инструкции по наладке тягового электропривода, а правила техники безопасности при выполнении монтажных работ – в инструкции по монтажу.
ТЯГОВЫЙ ЭЛЕКТРОПРИВОД РАБОТАЕТ ПОД ОПАСНЫМ ДЛЯ ЖИЗНИ НАПРЯЖЕНИЕМ. НЕВЫПОЛНЕ-
НИЕ ТРЕБОВАНИЙ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОРАЖЕНИЮ ТОКОМ ИЛИ СМЕРТИ.
Прежде чем снять с самосвала цилиндры подвески и пневмогидроаккумуляторы необходимо выпустить газ из их полостей. Для полного удаления газа из цилиндра подвески зарядный клапан следует открывать не менее трех раз с интервалом 3 – 5 минут.
Перед разборкой цилиндра подвески и пневмогидроаккумулятора необходимо убедиться в
отсутствии в их полостях избыточного давления газа, для чего открыть зарядные клапаны. Контрольную пробку при проверке уровня рабочей жидкости в маслозаборнике цилиндра подвески следует выворачивать медленно, чтобы снять избыточное давление газа в полости. При выполнении этой операции не стоять напротив пробки.
Перед зарядкой цилиндров подвески и пневмогидроаккумуляторов газом убедиться в исправности зарядного приспособления и соответствии маркировки на баллоне со сжатым газом. На баллоне должна быть надпись “Азот” и кольцевая маркировочная полоса коричневого цвета.КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЗАПРАВКА ЦИЛИНДРОВ ПОДВЕСКИ И ПНЕВМОГИДРОАККУМУЛЯ-
ТОРОВ КИСЛОРОДОМ, ТАК КАК ЭТО ПРИВЕДЕТ К ВЗРЫВУ.
Прежде чем раскреплять колесо на самосвале, выпустить полностью воздух из шины. Если
нужно раскрепить заднее колесо, выпустить воздух из обеих шин.
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ РАСКРЕПЛЯТЬ И МОНТИРОВАТЬ КОЛЕСА ПРИ ИЗБЫТОЧНОМ ДАВЛЕНИИ ВОЗДУХА В ШИНАХ.
Перед монтажом колеса накачать шину воздухом до давления 0,1 МПа и убедиться в правильности установки замочного кольца. Накачивать шину до номинального давления можно только после закрепления колеса на ступице. Рядом с накачиваемой шиной не должны находиться люди.
Не допускается демонтировать и разбирать элементы тормозных систем и рулевого управ-
ления, находящиеся под давлением рабочей жидкости. Снятие давления в переднем и заднем контурах рабочей тормозной системы производится отворачиванием запорных игл на тормозном кране. Снятие давления рабочей жидкости в гидросистеме рулевого управления и стояночного тормоза производится автоматически после плановой остановки двигателя в течение 80 с. Монтаж и демонтаж пневмогидроаккумуляторов следует производить только при разряженной газовой полости.
Запрещается производить устранение неисправностей, разбирать арматуру, выполнять
сварочные работы в системе пневмопуска и пневматической системе самосвала, находящейся под давлением. Сброс давления производится через краны слива конденсата, при этом запорные краны на воздушных баллонах должны быть открытыми.
Запрещается наладка и работа системы пневмопуска с неисправными манометрами.
Своевременно в установленные сроки в соответствии с рекомендациями настоящего руководства следует очищать аккумуляторные батареи и вентиляционные отверстия от грязи, проверять и доводить до нормы плотность и уровень электролита в аккумуляторах. Запрещается эксплуатировать неисправные аккумуляторные батареи (с короткозамкнутыми пластинами).При обслуживании и ремонте аккумуляторных батарей помните, что электролит, попав на кожу,может вызвать сильные ожоги.
Отворачивать пробку на расширительном бачке следует осторожно и только после того, как
снизится температура охлаждающей жидкости, так как пар в расширительных бачках может быть под давлением. Следует помнить, что низкозамерзающая охлаждающая жидкость ядовита и при нарушении санитарных норм может вызвать отравление.
Введение конструктивных изменений в схемах электрооборудования без согласования с
заводом-изготовителем категорически запрещается.
На самосвале должна быть обеспечена безопасность и защита оператора от возникающих
при работе опасных и вредных производственных факторов.Уровни вибрации (общей и локальной), создаваемые самосвалом:
- взвешенное среднеквадратичное значение ускорения, испытываемое руками и кистями рук оператора, составляет менее 2,5 м/с 2 ;
- взвешенное среднеквадратичное значение ускорения, испытываемое телом оператора, не превышает 0,5 м/с 2
Эквивалентный уровень звукового давления в кабине оператора, создаваемый самосвалом, не превышает 80 дБ(А) при плотно закрытых дверях и окнах.
Измерения проводились на серийном самосвале с использованием порядка испытаний, определенного соответствующими стандартами и директивы европейского парламента и совета 98/37 ЕС.
В случае использования окон кабины в качестве аварийного выхода, необходимо разбить
стекло молотком, входящим в комплект инструмента, который находится под дополнительным откидным боковым сиденьем в ящике для личных вещей водителя.
Запрещается эксплуатация самосвала без установленного ремня безопасности оператора.
Водитель и инструктор (при наличии в кабине сидения для инструктора) обязаны быть пристегнутыми при движении самосвала.
Масса и габаритные размеры самосвала не позволяют транспортировать его к месту экс-
плуатации в собранном виде. Поэтому монтаж осуществляется в мастерских эксплуатирующих организаций. Для безопасного производства монтажных и наладочных работ персонал, участвующий в монтаже в обязательном порядке должен пройти инструктаж по технике безопасности, противопожарной и электробезопасности.
Настоящая инструкция по охране труда для водителя самосвала доступна для бесплатного просмотра и скачивания.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. К выполнению работы по профессии водитель самосвала (далее – водитель) допускается работник не моложе 18 лет, получивший необходимую теоретическую и практическую подготовку, имеющий водительское удостоверение соответствующей категории, прошедший медицинский осмотр и не имеющий противопоказаний по состоянию здоровья, прошедший вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, стажировку, обучение и проверку знаний требований охраны труда, аттестованный квалификационной комиссией и получивший допуск к самостоятельной работе.
1.2. Водитель должен периодически, не реже одного раза в год, проходить обучение и проверку знаний требований охраны труда и получать допуск к работам повышенной опасности.
1.3. Водитель, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения водителем требований охраны труда, а также при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.4. Водитель, допущенный к самостоятельной работе на самосвале, должен знать: технические характеристики самосвала. Принцип работы самосвала и отдельных его агрегатов. Режим работы, установленные ограничения и особенности эксплуатации самосвала в осенне-зимний и весенне-летний периоды года. Требования безопасности при ежедневном техническом обслуживании и профилактическом ремонте самосвала. Правила дорожного движения. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.5. Перед началом самостоятельной работы водитель должен пройти стажировку в объёме не менее восьми рабочих смен под руководством опытного водителя для приобретения практических навыков управления самосвалом.
1.6. Водитель, показавший неудовлетворительные знания требований охраны труда, к самостоятельной работе не допускается.
1.7. Водитель, направленный для участия в несвойственных его профессии работах, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.
1.8. Водителю запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которыми он не обучен.
1.9. Во время работы на самосвале на водителя могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасные и вредные производственные факторы:
— высокое нервно-эмоциональное напряжение, особенно при резком торможении, обгоне, проезде нерегулируемых перекрёстков, встраивании в транспортный поток и т.п.;
— недостаточная освещённость проезжей части (при работе в тёмное время суток);
— слепящее действие света фар от встречных автомобилей;
— повышенное скольжение дороги (вследствие обледенения, увлажнения и замасливания поверхности покрытия);
— нагретые до высокой температуры части двигателя;
— горячий пар и охлаждающая двигатель жидкость;
— повышенная загазованность и запылённость воздуха;
— повышенная концентрация паров топлива в воздухе;
— неблагоприятный микроклимат в кабине самосвала (повышенные или пониженные значения температуры, влажности и подвижности воздуха);
— острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхностях деталей и узлов автомобиля, инструмента при его техническом обслуживании и ремонте;
— физические перегрузки (при перемещении тяжёлых предметов, например, колеса, аккумулятора и т.п.);
— неудобная рабочая поза (например, при выполнении ремонтных работ или технического обслуживания под автомобилем);
— переохлаждение организма (например, при ремонте самосвала вне основного места базирования, в дорожных условиях).
1.10. Водитель во время работы должен пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
1.11. Водителю следует помнить о токсичности веществ, входящих в состав топлива, масел и соблюдать правила личной гигиены; перед приёмом пищи необходимо тщательно мыть руки с мылом.
1.12. Водителю следует помнить о высокой пожароопасности топлива и особое внимание уделять вопросам пожарной безопасности.
1.13. Для предупреждения возможности возникновения пожара водитель должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками и пассажирами; курить разрешается только в специально отведённых для этого местах.
1.14. Водитель обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка.
1.15. Водитель должен соблюдать установленный для него режим рабочего времени и времени отдыха; в случае заболевания, плохого самочувствия водитель обязан сообщить о своём состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.
1.16. Если с кем-либо из работников произошёл несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создаёт опасности для окружающих.
1.17. Водитель, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.
1.18. Водитель, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечён к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы водителю следует надеть спецодежду, спецобувь и подготовить необходимые для работы средства индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
2.2. Перед выездом на линию водитель должен пройти медицинский осмотр и получить отметку в путевом листе или контрольной медицинской книжке водителя; водитель, у которого установлен факт употребления алкогольных напитков или наркотических веществ, к работе не допускается.
2.3. Водитель, находящийся в болезненном или утомлённом состоянии не должен садиться за руль автомобиля, так как это может привести к дорожно-транспортному происшествию.
2.4. Перед выездом на линию водитель должен проверить исправность механизма подъёма кузова, тормозов, рулевого управления, освещения, звукового сигнала, стеклоочистителей, состояние аккумулятора, отсутствие утечки топлива, масла, охлаждающей жидкости, проверить давление в шинах.
2.5. Кузов автомобиля-самосвала должен быть исправен; техническое состояние заднего борта должно быть таким, чтобы исключить его самопроизвольное открывание при движении автомобиля; петли и запоры должны быть исправны; задний борт должен открываться свободно и легко.
2.6. Автомобиль-самосвал должен быть оборудован приспособлением (штангой, шарнирно скреплённой с рамой), не допускающим самопроизвольное опускание поднятого кузова.
2.7. Выезжать на линию на непроверенном самосвале или с неисправностями запрещено.
2.8. Если автомобиль исправен, то перед выездом следует проверить укомплектованность его запасным колесом, огнетушителем, медицинской аптечкой и буксировочным тросом; кроме того, автомобиль должен быть снабжён набором исправных инструментов и приспособлений, в том числе, домкратом, пусковой рукояткой, переносной лампой, насосом для накачивания шин, гаечными ключами; в автомобиле должны быть упорные колодки для подкладывания под колёса (не менее 2 шт.).
2.9. Перед выездом водитель должен проверить наличие необходимых документов, в том числе, удостоверения на право управлением автомобилем.
2.10. Водитель должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности предстоящей работы выполнены.
2.11. Водитель не должен приступать к работе, если у него имеются сомнения в обеспечении безопасности выполнения предстоящей работы.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. При запуске двигателя водителю следует проверить, заторможен ли автомобиль стояночным тормозом, поставлен ли рычаг переключения передач в нейтральное положение.
3.2. Водитель должен помнить о том, что перевозить людей можно только в кабине самосвала.
3.3. Начинать движение автомобиля-самосвала можно только при опущенном кузове.
3.4. Перед поднятием кузова водителю необходимо убедиться в том, что сзади самосвала нет людей или предметов, препятствующих поднятию кузова.
3.5. Поднятый кузов разрешается очищать только с земли.
3.6. Нельзя встряхивать поднятым кузовом посредством резкого торможения, разгружать самосвал на ходу, ехать с поднятым кузовом.
3.7. Во время погрузочно-разгрузочных работ водитель должен помнить, что при подъёме и перемещении грузов вручную следует соблюдать нормы максимальной нагрузки — для мужчин старше 18 лет до 50 кг; для перемещения грузов массой более 50 кг и при подъёме грузов на высоту более 3 м применение средств механизации обязательно.
3.8. При погрузке навалом груз не должен возвышаться над бортами и должен располагаться равномерно по всей площади кузова.
3.9. Груз должен быть прочно закреплён, чтобы он не сместился, не выпал, не волочился и не подвергал опасности пешеходов и других участников движения.
3.10. Груз не должен ограничивать обзорность, закрывать осветительные приборы, в том числе, стоп-сигналы и указатели поворотов, номерные знаки, создавать шум, поднимать пыль и вызывать другие неудобства.
3.11. При перевозке пылящих грузов в открытом кузове следует накрывать их брезентом для предохранения от распыления.
3.12. Перевозка длинномерных грузов (превышающих по своим размерам на 2 м длину кузова автомобиля) должна осуществляться на автомобилях с прицепами и полуприцепами.
3.13. Места разгрузки автомобилей-самосвалов у откосов, оврагов должны быть оборудованы специальными колесоотбойными брусами; в случае их отсутствия водитель не должен подъезжать к краю обрыва на расстояние менее 1 м от заднего колеса.
3.14. Перевозка людей вне кабины самосвала запрещена; запрещается движение автомобиля при нахождении людей на подножках, буферах, а также на бортах.
3.15. При работе на линии водитель не должен передавать управление самосвалом лицам, не имеющим при себе удостоверения на право управления грузовым автомобилем или не указанным в путевом листе, а также, находящимся в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.
3.16. Во время движения следует избегать резких торможений и поворотов, если они не вызваны обстановкой на дороге, соображениями безопасности.
3.17. Скорость движения автомобиля следует выбирать с учётом интенсивности движения, дорожных и погодных условий; в населённых пунктах она не должна превышать 60 км/ч.
3.18. В тёмное время суток и в условиях недостаточной видимости независимо от освещения дороги, а также в тоннелях, на движущемся автомобиле должны быть включены фары дальнего или ближнего света; на прицепах и буксируемых механических транспортных средствах — габаритные огни.
3.19. Водитель должен быть особенно внимательным при движении задним ходом; двигаясь задним ходом, нельзя создавать помех для других участников движения; перед подачей автомобиля назад необходимо убедиться, что его никто не объезжает и что сзади нет людей или каких-либо препятствий; для обеспечения безопасности движения водитель, при необходимости, должен прибегнуть к помощи других лиц.
3.20. В том случае, когда возникает необходимость временно покинуть автомобиль, водитель должен выключить двигатель, автомобиль затормозить стояночным тормозом при включенной низшей передаче; ключ от замка зажигания следует взять с собой, а двери запереть.
3.21. Перед выходом из кабины автомобиля на проезжую часть дороги необходимо предварительно убедиться в отсутствии опасности, связанной с движением транспортных средств, как в попутном, так и во встречном направлениях.
3.22. Если во время работы на линии возникли какие-либо технические неисправности, требующие немедленного устранения, водитель должен поставить автомобиль на обочину и осмотреть его; к ремонту можно приступать, если есть все необходимые инструменты и если объём его соответствует разрешённому на линии: монтаж и демонтаж шин, смена колёс, продувка в системе питания, проверка действия приборов зажигания, устранение неисправностей в системе освещения, подтяжка ослабленных креплений и т.п.
3.23. Поверхность всех ручек для инструментов должна быть гладкая, без заусенцев и трещин; не следует пользоваться инструментом с плохо укреплённой деревянной ручкой, а также с неисправной ручкой или без металлического кольца на ней.
3.24. При необходимости подъёма части автомобиля домкратом водитель должен выполнить следующие меры безопасности:
— установить под колёса, которые не предполагается поднимать, противооткатные упоры (башмаки).
— при вывешивании автомобиля на грунтовой поверхности необходимо выровнять место установки домкрата, положить широкую подкладку и установить на неё домкрат в строго вертикальном положении.
— подъём следует осуществлять плавно, без рывков.
— выполняя работы, связанные со снятием колёс, под поднятый автомобиль необходимо поставить козелки; нельзя применять вместо козелков в качестве подставок случайные предметы (ящики, камни, диски колес, доски и т.п.).
— при подставке козелков с обеих сторон вывешенной части автомобиля необходимо применять козелки только одинаковой высоты и устанавливать их в местах, предусмотренных инструкцией по эксплуатации каждой модели автомобиля.
— увеличивать высоту козелков путем установки на них или под ними посторонних предметов (досок, кирпичей и т.п.) запрещается.
— не разрешается производить дополнительный подъём вторым домкратом уже вывешенного на домкрате автомобиля, так как это может привести к его падению; при необходимости произвести дополнительный подъём вторым домкратом, вывешенную часть автомобиля следует опустить на козелок, а затем осуществлять дополнительный подъём.
3.25. При заправке автомобиля топливом запрещается курение и пользование огнём.
3.26. Для перелива бензина необходимо пользоваться только специальным устройством; засасывать через шланг бензин ртом запрещено.
3.27. При заправке автомобиля водителю следует пользоваться рукавицами, не допуская попадания топлива на кожу рук и тела.
3.28. При выполнении отдельных операций по ремонту самосвала следует применять соответствующие средства индивидуальной защиты: например, при работе ударным или рубящим инструментом (кувалдой, молотком, зубилом и т.п.) необходимо применять защитные очки для предохранения глаз от попадания твёрдых частиц и рукавицы для защиты рук от механических повреждений. При ремонте в зимний период также следует применять рукавицы во избежание обморожения рук. Однако работать с электродрелью, электрогайковёртом в рукавицах не допускается.
3.29. Запрещается производить работы по обслуживанию и ремонту самосвала во время погрузочно-разгрузочных работ и находиться на расстоянии ближе 3 м от зоны действия погрузочно-разгрузочных механизмов.
3.30. Если требуется ремонтировать самосвал при поднятом кузове, водитель должен предварительно укрепить кузов упорами, предохраняющими его от опускания; работать под гружёным кузовом самосвала недопустимо.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. На случай возникновения пожара, самосвал должен быть укомплектован огнетушителем, а водитель – уметь им пользоваться.
4.2. В случае возникновения пожара в зоне стоянки автомобилей или на территории организации следует вызвать пожарную охрану по телефону 101 или 112, эвакуировать автомобиль в соответствии с разработанным планом эвакуации, если это не угрожает жизни и здоровью работника.
4.3. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. По окончании работы водитель должен привести в порядок самосвал, поставить его в установленное место, выключить зажигание, затормозить автомобиль стояночным тормозом, установить рычаг переключения передач в нейтральное положение, закрыть двери на ключ.
5.2. Если у водителя имеются замечания к техническому состоянию автомобиля, он должен сообщить об этом непосредственному руководителю.
5.3. По окончании работы следует снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения.
5.4. По окончании работы следует тщательно вымыть руки тёплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
5.5. После окончания работы следует перемещаться безопасным путем с учетом движущихся транспортных средств, в соответствии с требованиями безопасности при передвижении по территории организации.
В Руководстве дано подробное описание конструкции и принципа работы узлов, агрегатов и систем самосвалов серии БелАЗ-7513 и их модификаций. Приведены рекомендации по регулировке отдельных механизмов и систем, да-ны основные правила обслуживания и эксплуатации.
Руководство предназначено для водителей, механиков и всех лиц, свя-занных с эксплуатацией самосвалов БелАЗ.
Завод-изготовитель постоянно работает над усовершенствованием кон-струкции самосвалов и оставляет за собой право на изменения, улучшающие качество и увеличивающие срок их службы.
Все замечания по конструкции и работе самосвалов, а также пожелания и предложения по содержанию настоящего Руководства просим направлять по адресу: 222160, Республика Беларусь, ОАО “БЕЛАЗ” – управляющая компания холдинга “БЕЛАЗ-ХОЛДИНГ”, ул. 40 лет Октября 4, г. Жодино Минской области.
1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ. 1-1
2 ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ . 2-1
2.1 Требования безопасности . 2-1
2.2 Правила пожарной безопасности. 2-3
2.3 Предупреждения . 2-4
2.4 Правила безопасности и предупреждения при выполнении сварочных работ . 2-6
2.5 Предупреждающие таблички . 2-8
3 ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА. 3-1
4 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ КАБИНЫ . 4-1
4.1 Органы управления и оборудование кабины . 4-1
4.2 Панель приборов . 4-2
4.3 Консоль с органами управления самосвала. 4-4
4.4 Панель тягового электрооборудования . 4-5
4.5 Дополнительная панель приборов. 4-8
4.6 Панель управления предпусковым подогревателем . 4-8
5 СИСТЕМЫ ДВИГАТЕЛЯ . 5-1
5.1 Установка дизель-генератора . 5-1
5.2 Система питания двигателя топливом . 5-1
5.3 Система питания двигателя воздухом. 5-12
5.4 Система охлаждения . 5-14
5.5 Система предпускового подогрева двигателя. 5-15
5.6 Система пневмостартерного пуска . 5-17
5.7 Система выпуска отработавших газов. 5-21
5.8 Техническое обслуживание систем двигателя. 5-24
6 ТЯГОВЫЙ ЭЛЕКТРОПРИВОД . 6-1
6.1 Общие сведения . 6-1
6.2 Аппараты электропривода. 6-1
6.3 Система вентиляции и охлаждения тягового электропривода. 6-7
6.4 Техническое обслуживание тягового электропривода и системы вентиляции
и охлаждения тягового электропривода . 6-10
7 ЗАДНИЙ МОСТ . 7-1
(модификации самосвалов БелАЗ-7513 и БелАЗ-7513А). 7-8
9 РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ . 9-1
9.1 Принцип работы гидропривода . 9-1
9.2 Узлы рулевого управления. 9-3
9.3 Техническое обслуживание рулевого управления . 9-12
10 ТОРМОЗНЫЕ СИСТЕМЫ . 10-1
10.1 Общие сведения . 10-1
10.2 Рабочая тормозная система. 10-2
10.3 Стояночная тормозная система . 10-10
10.4 Вспомогательная тормозная система. 10-13
10.5 Правила пользования тормозными системами . 10-13
10.6 Техническое обслуживание тормозных систем. 10-14
11 ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА . 11-1
11.1 Состав и работа пневмоаппаратов. 11-1
11.2 Аппараты пневматической системы. 11-2
11.3 Техническое обслуживание пневматической системы. 11-4
12 НИЗКОВОЛЬТНОЕ ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ . 12-1
12.1 Система энергоснабжения. 12-1
12.2 Система пуска и остановки двигателя . 12-3
12.3 Система световой и звуковой сигнализации. 12-3
12.4 Система наружного и внутреннего освещения. 12-4
12.5 Защита цепей электрооборудования. 12-4
12.6 Устройство сигнализации приближения к воздушной линии электропередачи. 12-4
12.7 Техническое обслуживание электрооборудования. 12-4
13 КАБИНА И ПЛАТФОРМА. 13-1
13.2 Платформа . 13-4
13.3 Техническое обслуживание кабины и платформы. 13-7
14 ОПРОКИДЫВАЮЩИЙ МЕХАНИЗМ . 14-1
14.1 Принцип работы гидропривода . 14-1
14.2 Узлы опрокидывающего механизма. 14-3
14.3 Техническое обслуживание опрокидывающего механизма . 14-14
14.4 Диагностика гидросистемы. 14-17
15 СИСТЕМА ПОЖАРОТУШЕНИЯ . 15-1
15.1 Техническая характеристика. 15-1
15.2 Устройство и принцип работы системы пожаротушения с дистанционным включением порошковой
линии и защитой заднего моста. 15-2
15.3 Устройство и принцип работы системы пожаротушения с автоматическим включением порошковых
линии двигательного отсека и заднего моста. 15-4
15.4 Требования безопасности . 15-6
15.5 Техническое обслуживание . 15-6
16 ОСОБЕННОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ . 16-1
16.1 Обкатка самосвала . 16-1
16.2 Пуск двигателя . 16-2
16.3 Трогание с места, разгон, движение самосвала. 16-2
16.4 Торможение и остановка самосвала. 16-3
16.5 Остановка двигателя. 16-3
16.6 Буксировка самосвала. 16-4
16.7 Разгрузка неисправного самосвала. 16-4
16.8 Установка домкратов. 16-6
17 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ . 17-1
17.1 Виды и периодичность технического обслуживания. 17-1
17.2 Смазка самосвала. 17-8
17.3 Централизованная автоматическая система смазки. 17-12
17.4 Установка заправочного центра. 17-16
19 ПРАВИЛА ХРАНЕНИЯ САМОСВАЛА. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ . 19-1
19.1 Консервационные материалы. 19-1
19.2 Консервация и переконсервация. 19-2
19.3 Хранение . 19-3
19.4 Расконсервация самосвала. 19-3
19.5 Транспортирование. 19-3
20 УТИЛИЗАЦИЯ . 20-1
ПРИЛОЖЕНИЕ А - Информация по кодам неисправностей (самосвалы БелАЗ-75131 и Белаз-75139) . 21-1
ПРИЛОЖЕНИЕ Б - Моменты затяжки наиболее ответственных резьбовых соединений. 21-4
ПРИЛОЖЕНИЕ В - Порядок проведения анализа масла из редукторов мотор-колес
Читайте также: