Какая знаковая сигнализация при перемещении грузов кранами означает перерыв в работе
Межгосударственный совет по стандартизации, метрологии и сертификации, в который ходит Беларусь, принял ГОСТ 34591-2019 «Краны грузоподъемные. Ручные сигналы», который устанавливает требования к сигналам, подаваемым руками при выполнении грузоподъемных операций, не имевших отражения в действующих стандартах.
Целью нового стандарта является гармонизация набора сигналов, используемых при выполнении грузоподъемных операций с международными нормами (ISO 16715:2014 «Cranes — Hand signals used with cranes» (ISO 16715:2014 «Краны - ручные сигналы, используемые с кранами»)). Внедрение приведенного в стандарте набора сигналов позволит повысить безопасность использования грузоподъемных кранов и будет способствовать повышению производительности труда.
Набор сигналов очень необычен для нас, привыкших к сигналам из правил по кранам. Особенно в части его исполнения. Например:
- сигналы, подаваемые одной рукой, должны быть понятны при использовании любой руки (левой или правой);
- движения (перемещение, поворот) должны быть выполнены оператором крана (крановщиком) в направлении, указываемом сигнальщиком, вне зависимости от того, какой рукой (правой или левой) подается сигнал;
- копия документа с указанием используемых ручных сигналов, а также согласованных голосовых команд должна быть выдана всем участникам подъемных операций — операторам кранов (крановщикам), стропальщикам и сигнальщикам для обеспечения единообразия сигналов.
Стандартом установлены следующие группы сигналов:
- основные ручные сигналы;
- сигналы для вертикальных перемещений груза;
- сигналы для горизонтальных перемещений груза;
- сигналы, связанные с движениями оборудования;
По сравнению с сигналами из Правил по обеспечению промышленной безопасности грузоподъемных кранов (Приложение 21) (далее — Правила) появилось много новых знаков. Например:
Начало операции (следуй мом указаниям)
Обе руки вытянуты горизонтально с открытыми вперед ладонями
Аварийная (немедленная) остановка
Обе руки подняты над головой с открытыми вперед ладонями
Есть знаки, отличающиеся от установленных Правилами. Например:
Стоп (прекратить подъем или передвижение)
Резкое движение рукой вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз
Остановка (при нормальной работе)
Одна рука поднята над головой с открытой вперед ладонью
А что с применением данного ГОСТа? Согласно Статье 23 Закона Республики Беларусь от 05.01.2004 № 262-З (в ред. от 18.12.2019) «О техническом нормировании и стандартизации» государственные стандарты являются добровольными для применения (более подробно это описано в статье «О бедном ТКП замолвите слово»).
Но даже если Вы решите применять стандарт, пунктом 417 Правил установлено, что субъекты промышленной безопасности, эксплуатирующие грузоподъемные краны, должны установить порядок обмена сигналами между стропальщиком и машинистом крана (крановщиком) в соответствии с требованиями, указанными в приложении 21. Так что придется пользоваться знаковой сигнализацией Правил.
Организации, эксплуатирующие краны, должны установить порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком. При возведении зданий и сооружений высотой более 36 м должна применяться двусторонняя радиопереговорная связь. Знаковая сигнализация и система обмена сигналами при радиопереговорной связи должны быть внесены в производственные инструкции для крановщиков и стропальщиков.
Рекомендуемая знаковая сигнализация при перемещении грузов кранами *1
* 1 Рекомендуемая форма стропальщика: жилет и каска - желтого цвета, рубашка - голубого, повязка - красного.
Поднять груз или крюк
Прерывистое движение рукой вверх на уровне пояса, ладонь обращена вверх, рука согнута в локте
Опустить груз или крюк
Прерывистое движение рукой вниз перед грудью, ладонь обращена вниз, рука согнута в локте
Передвинуть кран (мост)
Движение вытянутой рукой, ладонь обращена в сторону требуемого движения
Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения тележки
Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения стрелы
Движение вверх вытянутой рукой, предварительно опущенной до вертикального положения, ладонь раскрыта
Движение вниз вытянутой рукой, предварительно поднятой до вертикального положения, ладонь раскрыта
Стоп (прекратить подъем или передвижение)
Резкое движение рукой вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз
Осторожно (применяется перед подачей какого-либо из перечисленных выше сигналов при необходимости незначительного перемещения)
Кисти рук обращены ладонями одна к другой на небольшом расстоянии, руки при этом подняты вверх
Вопрос 2 Выбор грузозахватного приспособления для строповки груза.
Выбор грузозахватного приспособления определяется свойствами, размерами, формой и массой перемещаемых грузов, а также характером производственного процесса.
Канатные стропы имеют грузоподъемность до 40т. Их эксплуатация возможна при температуре от -60 до 100-150 °С ( в зависимости от исполнения).
Стропы изготовляют следующих типов: одно-, двух-, трех- и четырехветвевые; а также универсальные. Универсальный строп - это канатная петля. Концы каната в ней соединены с помощью сплетки или сжимов. Универсальный облегченный строп выполнен в виде отрезка каната, на концах которого закреплены крюки, скобы, серьги или карабины.
Цепные стропы предназначены для подъема и перемещения различных грузов в самом широком диапазоне температур: от -60 до 400 °С. Цепные стропы по сравнению с канатными обладают значительно большей долговечностью, ремонтопригодностью, безопасностью в работе, обеспечивают широту и удобство применения. Благодаря гибкой конструкции цепных стропов возможны любые способы строповки, их используют при наличии открытого огня, в кислой среде, с их помощью можно без специальной защиты перемещать грузы с острыми кромками. По желанию заказчика цепные стропы комплектуются ограничителями длины ветви.
Текстильные стропы (круглопрядные и ленточные), выполненные из синтетических материалов, в последнее время получают все большее распространение при выполнении работ по перемещению самых различных грузов. Расширение сфер применения текстильных стропов обусловлено тем, что они обладают рядом преимуществ по сравнению с традиционными канатными и цепными стропами, например легкостью, гибкостью, устойчивостью к агрессивным средам. Стропы изготавливаются из высококачественных полиэфирных химических волокон, которые кроме прочности и высокой устойчивости к истиранию, имеют целый комплекс уникальных свойств: - допустимая рабочая температура от -80 до 100 °С; - стойкость к воздействию нефти, органических и неорганических растворителей, большинства кислот, щелочных растворов, морской воды, плесени; - высокое электрическое сопротивление; - относительное удлинение при максимальной нагрузке составляет не более 4% от первоначального размера; - нечувствительность к влаге (впитываемость не более 4% при температуре +20 °С). Эксплуатация текстильных стропов позволяет защитить перемещаемый груз от механических повреждений. Кроме того, текстильные стропы значительно безопаснее в работе по сравнению с канатными за счет отсутствия торчащих металлических проволочек каната и благодаря тому что продольно расположенные основные несущие волокна при разрыве разрушаются в направлении приложения усилия. Для защиты текстильные стропы комплектуются дополнительными защитными рукавами и предохранительными накладками.
Ленточные стропы изготавливаются из термофиксированной ленты. Термофиксация позволяет получить плотную структуру несущей ленты и препятствует проникновению в нее в процессе эксплуатации инородных тел, что увеличивает срок службы стропов. Лента с одной стороны имеет тканую основу с дополнительной защитой от истирания, с другой - полиуретановый слой для предохранения от острых кромок. Часто полиуретановый слой снабжается дренажными канавками для мокрых и маслянистых поверхностей, а еще один слой имеет стальные пластины, создающие гибкую армированную поверхность. Кромки ленты укреплены от износа Hi-Tech-волокнами, предотвращающими разрыв ленты. Грузоподъемность ленточных стропов достигает 100т. Круглопрядные стропы имеют форму кольца, состоящего из несущего сердечника и защитного кожуха, который не только позволяет защитить внутренние волокна сердечника от повреждения, но и сохраняет их в параллельном положении. Высокая устойчивость к истиранию и хорошие теплоизоляционные свойства защитного рукава устраняют тепловой эффект трения, возникающий в месте затяжки петли стропа при подъеме груза. Форма в виде замкнутой петли гарантирует длительный срок службы стропа, поскольку равномерность износа происходит из-за изменения постоянного места контакта стропа с грузом и крюком крана.
Приказом Министерства монтажных и специальных строительных работ СССР от 18 апреля 1983г. № 124 срок введения установлен с 1 июля 1984г.
Настоящий стандарт распространяется на процессы перемещения грузов кранами, автопогрузчиками, подъемниками, мачтами, шеврами, полиспастами, талями, лебедками (в дальнейшем именуемыми «кранами») и устанавливает условные знаки для управления указанными процессами, а также порядок их применения.
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Управление процессами перемещения грузов должно выполняться в соответствии с ГОСТ 12.3.002-75, «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», утвержденными Госгортехнадзором СССР, требованиями СНиП ІІІ-4-80 и настоящего стандарта.
1.2. Машинист крана должен выполнять сигнал на перемещение груза, исходящий только от одного лица из числа стропальщиков или такелажников, обслуживающих кран. Указанное лицо, в дальнейшем именуемое «стропальщик», должно быть аттестовано в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», утвержденными Госгортехнадзором СССР, и иметь при себе удостоверение на право выполнения этих работ.
Команду на прекращение перемещения груза по п. 3.1.11 машинист крана должен выполнять вне зависимости от того, кем она подана.
1.3. Машинист крана или лицо, ответственное за безопасное производство работ, перед началом работ должны проверить наличие у стропальщика удостоверение.
1.4. Если сигнал подается неправильно или недостаточно четко, то машинист крана не должен по этому сигналу производить работы. Работы должны быть возобновлены после выяснения действительного значения сигнала.
1.5. Значение сигналов, подаваемых в процессе перемещения грузов кранами, должно быть разъяснено всем лицам, участвующим в выполнении данной работы.
2. УСЛОВИЯ ПРИМЕНЕНИЯ ЗНАКОВОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ
2.1. Стропальщик, подающий сигнал, должен иметь отличительную повязку красного цвета на правом рукаве.
2.2. При отсутствии прямой видимости сигналов, передаваемых стропальщиком, применение знаковой сигнализации через промежуточного сигнальщика не допускается. В этом случае необходимо установить двустороннюю радио – или телефонную связь.
2.3. При недостаточном освещении рабочего места, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист крана недостаточно четко различает сигналы стропальщика или груз, работа крана должна быть прекращена.
3. ЗНАКОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
3.1. Для управления процессами перемещения грузов кранами следует применять следующую знаковую сигнализацию:
3.1.1. Подтянуть груз или крюк
Круговое движение рукой, поднятой вверх
3.1.2. Опустить груз или крюк
Прерывистое движение вниз руки перед собой ладонью вниз, рука согнута в локте
3.1.3. Поднять стрелу
Подъем вытянутой перед собой руки из горизонтального положения вверх
3.1.4. Опустить стрелку
Опускание вытянутой перед собой руки из горизонтального положения вниз
3.1.5. Повернуть стрелку
Поворот вытянутой перед собой в горизонтальном положении руки в нужном направлении (влево или вправо)
3.1.6. Выдвинуть телескопи-ческую стрелку
Правая рука вытянута горизонтально. Левая рука скользит ладонью вдоль правой руки по всей ее длине в направлении «от себя»
3.1.7. Втянуть телескопи-ческую стрелку
Правая рука вытянута горизонтально. Левая рука скользит ладонью вдоль правой руки по всей ее длине в направлении «к себе»
3.1.8. Передвинуть кран
Движение рукой от себя ладонью по направлению требуемого перемещения крана
3.1.9. Передвинуть грузо-вую тележку
Обеими руками, согнутыми в локтях, производятся круговые движения на уровни груди, затем движением руки, согнутой в локте, указывается направление требуемого перемещения
кисти рук обращены ладонями одна к другой на не большом расстоянии, руки при этом подняты вверх
3.1.11. Стоп (прекратить перемещение)
Резкое движение рукой, согнутой в локте, влево – вправо на уровне пояса, ладонь обращена вниз
3.1.12. Перерыв в работе
Руки перекрещены на уровне головы
3.2. Сигнал «Осторожно (чуть-чуть)» применяется перед подачей сигналов по пп. 3.1.1 – 3.1.9, а также в процессе выполнения ранее поданной команды, для уменьшения скорости перемещения груза.
4. ТРЕБОВАНИЯ К ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ
4.1. К управлению процессами перемещения грузов кранами допускаются стропальщики, а также другие рабочие, имеющие смежную профессию стропальщика. Стропальщиками могут быть рабочие не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте, обученные и аттестованные в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», утвержденными Госгортехнадзором СССР.
4.2. Порядок и виды обучения, организация инструктажа стропальщика, обслуживающего грузоподъемные устройства, должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.0.004-79, «Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов», утвержденным Госгортехнадзором СССР, и требованиями настоящего стандарта.
4.3. Программы для обучения машинистов кранов и стропальщиков должны включать изучение знаковой сигнализации настоящего стандарта и порядок ее применения.
4.4. Процесс обучения знаковой сигнализации должен включать как теоретическую, так и практическую подготовку на строительных площадках.
4.5. Для завершающих обучение должна быть предусмотрена проверка знаний в производственных условиях путем проверки правильности подачи соответствующих сигналов на перемещение различных грузов. Обучение знаковой сигнализации может считаться удовлетворительным при безошибочной подаче сигналов и их опознании.
5. МЕТОДЫ КОНТРОЛЯ
5.1. Проверка знаний знаковой сигнализации и порядка ее применения должна производиться не реже одного раза в год. При проверке знаний контролируется умение лиц, обслуживающих грузоподъемные устройства, безошибочно подавать и опознавать команды знаковой сигнализации.
5.2. Контроль за правильностью применения знаковой сигнализации осуществляется лицами, ответственными за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
Организации, эксплуатирующие краны, должны установить порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком. Рекомендуемая знаковая сигнализация приведена в приложении 18. При возведении зданий и сооружений высотой более 36 м должна применяться двусторонняя радиопереговорная связь. Знаковая сигнализация и система обмена сигналами при радиопереговорной связи должны быть внесены в производственные инструкции для крановщиков и стропальщиков.
Типовая инструкция для
Стропальщиков по безопасному производству
Работ грузоподъемными машинами
(РД 10-107-96)
Общие требования
1.1. Руководство предприятия (производитель работ грузоподъемными машинами) для обвязки, зацепки, закрепления груза и подвешивания его на крюк крана при помощи стропов или специальных грузозахватных приспособлений или тары должно назначить (приказом или распоряжением) обученных и аттестованных стропальщиков.
1.2. К строповке грузов могут допускаться рабочие смежных профессий (такелажники, монтажники, слесари и т.п.), обученные по профессии, квалификационной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке грузов. В удостоверениях таких рабочих должна быть запись о присвоенииим квалификации стропальщика.
Если груз подвешивается на крюк крана без предварительной обвязки (груз, имеющий петли, рымы, цапфы, а также находящийся в ковшах, бадьях, контейнерах или другой таре) или захватывается полуавтоматическими захватами, к выполнению обязанностей стропальщиков могут допускаться рабочие основных профессий, дополнительно обученные по сокращенной программе, согласованной с органами госгортехнадзора. Обучение стропальщиков должно проводиться в профессионально-технических учебных заведениях или на курсах, создаваемых на предприятиях, имеющих на это разрешение (лицензию) органов госгортехнадзора.
1.3. Рабочему, аттестованному по профессии стропальщика, выдается соответствующее удостоверение за подписью председателя квалификационной комиссии. Во время работы стропальщик должен иметь это удостоверение при себе и предъявлять его по требованию инспектора госгортехнадзора, инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин и лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, а также по требованию крановщика.
1.4. На основании настоящей Типовой инструкции руководство предприятия (производитель работ грузоподъемными машинами) должно разработать производственную инструкцию для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами с учетом конструктивных особенностей машин и грузозахватных приспособлений, а также местных условий их безопасной эксплуатации. Производственная инструкция вводится в действие приказом по предприятию и выдается стропальщику; при этом он должен расписаться в журнале проверки знаний персонала, обслуживающего грузоподъемные машины.
1.5. Повторная проверка знаний стропальщиков проводится комиссией предприятия:
- периодически (не реже одного раза в 12 мес);
- при переходе с одного предприятия на другое;
- по требованию инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин или инспектора госгортехнадзора.
Повторная проверка знаний проводится в объеме производственной инструкции и оформляется протоколом с отметкой в удостоверении.
1.6. Рабочие основных профессий (станочник, технологический рабочий, монтажник и т.п.) допускаются к зацепке грузов на крюк грузоподъемной машины, управляемой с пола или со стационарного пульта, после соответствующего инструктажа и проверки навыков по строповке грузов в установленном Правилами порядке. Число стропальщиков, обслуживающих один кран, определяется лицом, ответственным за безопасное производство работ кранами. При работе двух и более стропальщиков одиниз них назначается старшим с отметкой в журнале инструктажа.
В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном, из кабины крановщика (машиниста) не видна полностью, для передачи сигналов стропальщика крановщику лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, должно выделить сигнальщика из числа опытных стропальщиков. Стропальщик в своей работе подчиняется лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами.
1.7. Допущенный к самостоятельной работе стропальщик должен иметь общее представление об устройстве обслуживаемой им машины.
1.8. Обученный и имеющий на руках удостоверение стропальщик должен знать:
1) установленный на предприятии порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком;
2) производственную инструкцию для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами;
3) назначение и конструктивные особенности грузозахватных приспособлений и тары;
4) схемы строповки или кантовки грузов;
5) способы визуального определения массы груза;
6) порядок осмотра и нормы браковки грузозахватных приспособлений, канатов и тары;
7) нормы заполнения тары;
8) грузоподъемность стропов;
9) предельную длину и диаметр стропов;
11) порядок и габариты складирования грузов;
12) назначение и порядок применения стропов, цепей, канатов и других грузозахватных приспособлений;
13) меры безопасности и условия производства работ кранами на участке или в цехе;
14) технические характеристики обслуживаемых стропальщиком кранов;
15) основные требования безопасности при работе стреловых кранов вблизи линии электропередачи;
16) меры предупреждения воздействия опасных и вредных производственных факторов;
17) способы оказания первой помощи пострадавшим на производстве;
18) средства индивидуальной и коллективной защиты и порядок их применения;
19) расположение рубильника, подающего напряжение на кран с электроприводом.
1.9. Стропальщик должен уметь:
1) определять по указателю грузоподъемность стрелового крана в зависимости от вылета и положения выносных опор;
2) выполнять обвязку и зацепку различных грузов для их подъема и перемещения;
3) выполнять укладку (установку) груза в проектное положение и снятие грузозахватных приспособлений (расстроповку);
4) выбирать стропы в соответствии с массой и размерами перемещаемого груза;
5) определять пригодность грузозахватных приспособлений и тары и правильно их применять;
6) правильно подавать сигналы крановщику;
7) пользоваться при необходимости средствами пожаротушения на рабочем месте;
Примечание.Рекомендованная форма стропальщика:жилет и каска-желтого цвета,рубаш-ка - голубого, повязка - красного.
ПРИЛОЖЕНИЕ Е | |
(обязательное) | |
Перечень голосовых команд | Таблица 11 |
Наименование голосовой (словесной) | Случаи применения |
команды | |
«Начинаю» | Начало определенного действия |
«Стоп» | Приостановка или прекращение опре- |
деленного действия | |
«Конец» | Окончание определенного действия |
«Вверх» | Поднятие груза |
«Вниз» | Опускание груза |
«Вперед» | При указании направления движения, |
«Назад» | при необходимости поясняется с помо- |
«Влево» | щью соответствующих сигналов, по- |
«Направо» | данных с помощью рук |
«Опасность» | Аварийная остановка или приостановка |
работы | |
«Быстрее» | Ускорение действий с целью обеспече- |
ния безопасности |
ПРИЛОЖЕНИЕ Ж (обязательное)
Таблица 12
Требования к складированию некоторых материалов, изделий и оборудова-ния в случае их хранения на открытых площадках:
Наименование материалов, изделий | Способ складирования |
и оборудования | |
Кирпич в пакетах на поддонах | Не более чем в два яруса; |
Кирпич в контейнерах | В один ярус; |
Кирпич без контейнеров | В высоту не более 1,7 м |
Фундаментные блоки и блоки стен | В штабеля высотой не более 2,6 м на |
подвалов | подкладках и с прокладками |
Стенные панели | В кассеты или пирамиды вертикально |
Стенные блоки | В штабеля в два яруса |
Плиты перекрытия и покрытия | В штабеля высотой не более 2,5 м на |
подкладках и с прокладками | |
Ригели и колонны | В штабеля высотой не более 2 м на |
подкладках и с прокладками | |
Круглый лес | В штабеля высотой не более 1,5 м с |
прокладками между рядами и установ- | |
кой упора против раскатывания, ши- | |
рина штабеля менее его высоты не | |
разрешается | |
Пиломатериалы | В штабеля, высота которых в случае |
рядовой укладки должна составлять не | |
более половины ширины штабеля, а в | |
случае укладывания в клетки – не бо- | |
лее ширины штабеля | |
Мелкосортный металл | В стеллажи высотой не более 1,5 м |
Санитарно-технические и вентиляци- | В штабеля высотой не более 2 м на |
онные блоки | подкладках и с прокладками |
Крупногабаритное и тяжеловесное | В один ярус на подкладках |
оборудование и его части | |
Стекло в ящиках и рулонные материа- | Вертикально в один ряд на подкладках |
лы | |
Черные прокатные металлы (листовая | В штабеля высотой до 1,5 м на под- |
сталь, швеллер, двутавровые балки) | кладках и с прокладками |
Трубы диаметром до 300 мм | В штабеля высотой до 3 м на подклад- |
ках и с прокладками с установкой | |
концевого упора | |
Трубы диаметром более 300 мм | В штабеля высотой до 3 м в седло без |
прокладок с установкой концевого | |
упора |
Отопительные приборы (радиаторы и | В виде отдельных секций – в штабеля |
т.п.) | высотой не более 1 м, в собранном ви- |
де – в один ряд вертикально | |
Металлические изделия (болты, гайки, | В штабеля высотой не более 2 м |
заклепки и т.п.) в ящиках | |
Материалы, упакованные в бочки | В штабеля не более, чем в три ряда |
высотой в случае хранения в лежачем | |
состоянии с прокладками между ряда- | |
ми |
Складирование не указанных в перечне материалов, конструкций и изделий производится в соответствии с требованиями стандартов и технических условий на них.
ОГЛАВЛЕНИЕ Стр.
2 Требования безопасности перед началом работ…………………. … 7
3 Требования безопасности при выполнении работ…………………… 8
4 Требования безопасности по окончании ведения работ с использованием крана…………………………………………………. 18
5 Требования безопасности при работе стреловых
грузоподъемных кранов………………………………………………19 6 Требования безопасности при погрузке – разгрузке
подвижного транспорта……………………………………………… 21 7 Требования безопасности в аварийных ситуациях…………… ……21 8 Ответственность за невыполнение инструкции…………………… 22
Читайте также: