Магнитола пионер dvh 330ub инструкция
Инструкция PIONEER DVH-330UB для устройства автомагнитола содержит страницы на русском языке.
Размер файла: 865.19 kB. Состоит из 4 стр.
(Simbolo per il
prodotto)
(Esempi di simboli per le
batterie)
Informazioni per gli utilizzatori
finali sulla raccolta e lo
smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o
documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie
esauste non devono essere mischiati ai
rifiuti urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero
e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di
raccolta autorizzati in conformità alla
vostra legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti
e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute umana
che altrimenti potrebbero sorgere da una
inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e
il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il
Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo
nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le
vostre autorità locali o il punto vendita per il
corretto metodo di smaltimento.
Questo prodotto è classificato come
prodotto laser di classe 1 in conformità
con gli standard di sicurezza dei prodotti
laser (IEC 60825-1:2007) e contiene un
modulo laser di classe 1M. Per garantire
continuativamente la sicurezza, non
rimuovere nessuna copertura o cercare
di accedere ai componenti interni del
prodotto. Rivolgersi a personale qualificato
per qualsiasi intervento di manutenzione.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
ATTENZIONE— RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI
CLASSE 1M QUANDO APERTO. NON OSSERVARE IN
MODO DIRETTO CON STRUMENTI OTTICI.
• Non lasciare che questa unità entri a
contatto con liquidi, in caso contrario
possono verificarsi scosse elettriche.
Inoltre, se questa unità entra a contatto con
liquidi, può subire danni oppure emettere
fumo o surriscaldarsi.
• Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
• Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni
provenienti dall’esterno del veicolo.
• Proteggere questa unità dall’umidità.
• Se la batteria viene scollegata o si scarica,
la memoria delle preselezioni viene
cancellata e deve essere riprogrammata.
Visita il nostro sito Web
conserverà i dettagli dell’acquisto per
agevolare il riferimento a tali informazioni
nel caso di una richiesta di risarcimento
assicurativa, come in caso di furto o
smarrimento.
• Sul nostro sito Web sono disponibili
le informazioni più recenti su Pioneer
Corporation.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più
vicino.
(Symbool voor
toestellen)
(Symbolen voor batterijen)
Gebruikersinformatie voor het
verzamelen en verwijderen van
oude producten en batterijen
De symbolen op producten, verpakkingen
en/of bijbehorende documenten geven aan
dat de gebruikte elektronische producten
en batterijen niet met het gewone
huishoudelijk afval kunnen worden
samengevoegd.
Er bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor de
juiste behandling, het opnieuw bruikbaar
maken en de recyclage van gebruikte
producten en batterijen.
Door een correcte verzamelhandeling zorgt
u ervoor dat het verwijderde product en/of
batterij op de juiste wijze wordt behandeld,
opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, wordt
gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de
gezondheid en het milieu.
Voor verdere informatie betreffende de juiste
behandling, het opnieuw bruikbaar maken
en de recyclage van gebruikte producten en
batterijen kunt u contact opnemen met de
plaatselijke overheid of een verkooppunt.
Deze symbolen zijn enkel geldig in de
landen van de Europese Unie.
Voor landen buiten de Europese
Indien u zich in een ander dan
bovengenoemde landen bevindt kunt u contact
opnemen met de plaatselijke overheid voor
meer informatie over de juiste verwijdering van
het product.
Dit product is een laserproduct van klasse
1 zoals geregeld in IEC 60825-1:2007,
Safety of laser products (Veiligheid van
laserproducten) en bevat een lasermodule
van klasse 1M. Om veiligheidsredenen
mag u de behuizing niet verwijderen
en niet proberen toegang te krijgen tot
de binnenzijde van het toestel. Laat alle
onderhoudswerkzaamheden over aan
gekwalificeerde technici.
KLASSE 1 LASERPRODUCT
VOORZICHTIG—ZICHTBARE EN ONZICHTBARE
LASERSTRALING KLASSE 1M INDIEN OPEN NIET
RECHTSTREEKS BEKIJKEN MET OPTISCHE INSTRUMENTEN.
• Zorg ervoor dat dit apparaat niet met
vloeistof in aanraking komt. Een elektrische
schok kan daarvan het gevolg zijn.
Bovendien kan dit leiden tot rookvorming
en oververhitting, waardoor het apparaat
beschadigd raakt.
• De Pioneer CarStereo-Pass wordt alleen in
• Houd het volume altijd laag genoeg om
geluiden van buiten de auto te kunnen
blijven horen.
• Bescherm dit toestel tegen vocht.
• Als de accu losgekoppeld wordt of leeg
raakt, wordt het voorkeuzegeheugen gewist
en zult u het toestel opnieuw moeten
programmeren.
Bezoek onze website
gegevens van het product dat u heeft
aangeschaft zodat u deze eenvoudig kunt
opvragen als u die nodig mocht hebben voor
de verzekering, bijvoorbeeld na verlies of
diefstal.
• Op onze website vindt u de laatste informatie
over Pioneer Corporation.
Bij problemen
Als dit product niet naar behoren functioneert,
kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde
erkende servicestation van Pioneer
raadplegen.
Инструкция PIONEER DVH-330UB для устройства автомагнитола содержит страницы на русском языке.
Размер файла: 865.19 kB. Состоит из 4 стр.
In case of trouble
Should this product fail to operate properly,
contact your dealer or nearest authorized
Pioneer Service Station.
(Símbolo
para equipos) (Símbolo para pilas y baterías)
Información para los usuarios
en la recogida y tratamiento de
los equipos al final de su vida y
de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos,
embalaje, y/ o en los documentos que los
acompañan significa que los productos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida, las pilas y baterías no deben
mezclarse con los residuos generales de
su hogar.
Para el tratamiento adecuado,
recuperación y reciclado de los productos
viejos y las pilas usadas, por favor
deposítelos en los puntos de recogida de
acuerdo con su legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente
de estos productos y pilas, ayudará a
preservar los recursos y prevenir cualquier
efecto negativo en la salud humana y el
medio- ambiente que podría surgir por una
inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y
reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio,
sobre localización de los puntos limpios o
diríjase al punto de venta donde compró los
productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la
Unión Europea.
Para países fuera de la Unión
Si desea eliminar estos artículos, por favor
contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de
tratamiento.
(Symbol for
equipment)
(Symbol examples for batteries)
Information for users on
collection and disposal of old
equipment and used batteries
These symbols on the products,
packaging, and/or accompanying
documents mean that used electrical and
electronic products and batteries should
not be mixed with general household
waste.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products and used
batteries, please take them to applicable
collection points in accordance with your
national legislation.
By disposing of these products and batteries
correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential
negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from
inappropriate waste handling.
For more information about collection and
recycling of old products and batteries, please
contact your local municipality, your waste
disposal service or the point of sale where you
purchased the items.
These symbols are only valid in the
European Union.
For countries outside the
European Union:
If you wish to discard these items, please
contact your local authorities or dealer and ask
for the correct method of disposal.
This product is a class 1 laser product
classified under the Safety of laser
products, IEC 60825-1:2007, and contains a
class 1M laser module. To ensure continued
safety, do not remove any covers or attempt
to gain access to the inside of the product.
Refer all servicing to qualified personnel.
CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE
LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
• Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, this unit damage, smoke, and overheat
could result from contact with liquids.
• The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in
• Always keep the volume low enough so
that you can hear sounds from outside the
vehicle.
• Protect this unit from moisture.
• If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must
be reprogrammed.
Visit our website
details of your purchase on file to help you
refer to this information in the event of an
insurance claim such as loss or theft.
• We offer the latest information about
Pioneer Corporation on our website.
Este producto contiene un diodo de láser
de clase 1, clasificado en la directiva IEC
60825-1:2007 concerniente a la Seguridad
de los productos láser. Para garantizar
la seguridad continua, no extraiga
ninguna tapa ni intente acceder a la parte
interna del producto. Solicite a personal
cualificado que realice todos los trabajos de
mantenimiento.
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN
RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
• No permita que esta unidad entre en
contacto con líquidos, ya que ello puede
producir una descarga eléctrica. Además, el
contacto con líquidos puede causar daños
en la unidad, humo y recalentamiento.
• El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse
sólo en Alemania.
• Mantenga siempre el volumen lo
suficientemente bajo como para que pueda
escuchar los sonidos que provienen del
exterior del vehículo.
• Proteja esta unidad de la humedad.
• Si se desconecta o se descarga la batería,
la memoria preajustada se borrará y deberá
ser reprogramada.
Visite nuestro sitio Web
los datos de su compra archivados para
que pueda consultar esta información en
caso de que deba efectuar un reclamo a la
compañía de seguros por pérdida o robo.
• En nuestro sitio Web ofrecemos la
información más reciente acerca de Pioneer
Corporation.
En caso de problemas
En caso de que este producto no funcione
correctamente, póngase en contacto con su
proveedor o con el Servicio técnico oficial
Pioneer más próximo a su domicilio.
Нажмите для возврата к предыдущей дорожке ( разделу ).
( Т олько для DVD)
Нажмите для перехода к следующей дорожке ( разде лу ).
( Т олько для DVD)
Нажмите для пок адрового перемещения вперед при воспроизведении DVD/
Video CD/DivX. Нажмите и удерживайте в течение секунды для включения
( Т олько для DVD)
STOP ( g ) Не используе тся .
Нажмите , чтобы остановить вос -
Нажмите , чтобы выб рать нужный
Нажав DIRECT , используйте кнопки от 0
номер главы на DVD.
до 10 , чтобы ввести номер . Нажмите
Нажмите для выбора пункта
CLEAR , чтобы стере ть вве денный
11 от 0 до 10 , CLEAR
меню на компакт - диск ах Video
номер . Нажимайте кнопки от 1 до 6 ,
CD, поддерживающих функцию
чтобы выбрать предварительно на -
PBC ( управление воспроизведе -
строенную станцию тюнера .
Нажмите , чтобы выб рать из трех FM-
Нажмите для переключения
диапазонов и MW/ L W- диапазонов , а
между типами медиафайлов .
также чтобы отменить режимы упра -
Переключение между типа -
Управление устройством
Названия кноп ок Режим DVH Режим DVD
Нажмите , чтобы вк лючить или вык лючить информационный дисплей во
время просмотра видео .
В зависимости от выбранного источника сигнала данная кноп ка используе т -
ся для включения индик ации на дисплее .
14 A.MENU Нажмите , чтобы выб рать различные регулировки к ачества звука .
15 FUNC Нажмите для выбора функций .
Функции идентичны функциям пере -
ключат еля a / b / c / d , расположенного
на основном устройстве .
Сдвинь те , чтобы выполнить ускорен -
Используйте для выбора пункта
ную перемотку вперед , назад и исполь -
зоват ь функции поиска дорожки . Также
используе тся для управления функция -
Нажмите для вывода на дисплей ( вз а -
Нажмите на много -
висимости от источника сигнала ) спис -
Нажмите для выбора пункта
ка названий дорожек , списка папок или
MENU Нажмите для отображения меню DVD во врем я воспроизведения DVD.
TOP MENU Нажмите для возврата в основное меню во время воспроизведения DVD.
Посмотреть инструкция для Pioneer DVH-P430UB бесплатно. Руководство относится к категории Автомагнитолы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.8. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Pioneer DVH-P430UB или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Нужна помощь?
У вас есть вопрос о Pioneer а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Samsung Galaxy A7 предоставить вам исчерпывающий ответ.
Количество вопросов: 0
Технические характеристики Pioneer DVH-P430UB
Ниже вы найдете технические характеристики изделия и руководства по эксплуатации Pioneer DVH-P430UB.
Бренд | Pioneer |
Модель | DVH-P430UB |
Изделие | Автомагнитола |
Язык | русский |
Тип файла |
Часто задаваемые вопросы
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Pioneer DVH-P430UB.
FM означает "частотная модуляция", AM - "амплитудная модуляция". Основная разница между FM- и AM-радиостанциями состоит в качестве звука.
Уровень звука выше 80 децибел может нанести вред слуху. Уровень звука выше 120 децибел может нанести прямое повреждение слуху. Вероятность повреждения слуха зависит от частоты и продолжительности прослушивания.
Если автомобильный радиоприемник не включен, на него не будет подаваться питание. Убедитесь, что красный провод подключен к контактному источнику питания, а желтый провод — к источнику питания постоянной мощности.
Для удаления отпечатков пальцев лучше всего использовать слегка влажную салфетку для уборки или мягкую чистую ткань. Пыль в труднодоступных местах лучше всего удаляется потоком сжатого воздуха.
Bluetooth - это способ обмена данными по беспроводной сети между электронными устройствами с помощью радиоволн. Расстояние между двумя устройствами обменивающимися данными в большинстве случаев составляет не более десяти метров.
Похожие руководства по эксплуатации
Pioneer DEH-1400UB
Pioneer DEH-140UB
Pioneer DEH-2400UB
Pioneer MVH-330DAB
Pioneer DEH-3400UB
ManualsPDF . ru
Читайте также: