Автомагнитола vitek vt 3617 схема
MANUAL INSTRUCTION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОМОБИЛЬНАЯ.
MANUAL INSTRUCTION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
АВТОМОБИЛЬНАЯ МАГНИТОЛА
CAR RADIO CASSETTE PLAYER
МОДЕЛЬ VT 3617
3617.qxd 18.12.03 16:02 Page 2
Русский, English
3. Удалите металлическую полоску, находящуюся с задней стороны прибора.
4. Извлеките поддерживающий ключ из отверстия.
5. Отсоедините все провода от прибора и антенный разъем.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МАГНИТОЛЫ
• Оберегайте магнитолу от ударов, сырости и пыли.
• Храните и эксплуатируйте магнитолу в нормальном температурном режиме: от минус 10 до
плюс 45 градусов по Цельсию. Эксплуатация вне этого температурного диапазона может
привести к преждевременному отказу магнитолы.
При содержании автомобиля вне поля зрения на открытом воздухе или в неотаплиевом гараже
рекомендуется снять магнитолу и хранить в теплом помещении.
• Все переключения органов управления производите четко, не прилагая больших усилий.
• Обращайтесь с аппаратом бережно и аккуратно.
Время от времени протирайте магнитолу влажной тканью.
Качество работы магнитолы зависит от качества кассет. В случае плохой перемотки, заедании
кассеты рекомендуется во избежание порчи магнитолы изъять кассету из пользования.
Не используйте кассету, если она была повреждена или запутана.
Оберегайте кассеты от пыли, грязи, прямых солнечных лучей, не храните их рядом с
электрическими двигателями и магнитами.
• Прикосновение к магнитной головке металлическими предметами недопустимо.
СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ МАГНИТОЛЫ
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание
DC 12 В, отрицательное заземление
181 х 147 х 53 мм
FM диапазон
Диапазон частот
Предельная чувствительность (Моно)
Лучше чем 25 dBu
AM диапазон
Диапазон частот
540 КГц 1600 КГц
Предельная чувствительность (S/N 20 dB)
Лучше чем 42 dBu
СРОК СЛУЖБЫ АВТОМАГНИТОЛЫ НЕ МЕНЕЕ 3 Х ЛЕТ
LOCATION AND FUNCTION OF CONTROL
1. PULL OUT HANDLE
In case of taking away the unit from car, lift up the handle to pull out the unit.
VOLUME CONTROL
Rotate this knob to adjust the sound level.
EJECT BUTTON
Push down to eject the cassette tape.
FAST FORWARD/REWIND/PROGRAM BUTTON
Fast forward/rewind: press the button with the double arrows pointing the same direction as the
direction indicating in the LED to fast forward. Press the other button in the opposite direction to
rewind.
Program: push down both buttons together to play the other side of tape.
TUNING KNOB
Rotate the knob to adjust your desired radio station.
MUTE BUTTON
Press it to select your desired broadcasting station.
LO/DX SELECTOR
Press it for distance reception when you are located at weak signal location.
Depress it for stronger signal.
8. TONE BUTTON
Press it to adjust the sound quality.
FREQUENCE DISPLAY SCALE
10. LED INDICATORS
3617.qxd 18.12.03 16:02 Page 4
Русский, English
10. Индикатор частот радио
11. Линейный вход для подключения проигрывателя компакт диска
12. Кнопка выбора диапазона
При помощи этой кнопки Вы можете выбрать необходимый диапазон.
13. Кнопка питания
Нажмите для включения/выключения прибора.
Примечания:
• Перед окончательной установкой прибора попробуйте подсоединить провода и убедитесь, что
это сделано правильно.
• Для того чтобы правильно установить прибор, используйте только детали, входящие в
комплект. Использование других деталей может привести к нарушению работы прибора.
• Если установка потребует существенных изменений конструкции автомобиля (например,
сверления дыр и т.п.), проконсультируйтесь у специалиста.
• Установите прибор в таком месте, чтобы он не мешал водителю и не мог поранить пассажиров
в случае экстренной остановки, например, при аварии.
• Если после установки угол наклона прибора превышает 30° по отношению к горизонту,
возможны сбои в его работе.
• Оберегайте прибор от воздействия высоких температур, прямого солнечного света, а также
попадания в него пыли и грязи.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ ПРИБОРА ИЗ ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ
(только для установки, без последующего многократного извлечения прибора )
1. Извлеките обрамляющую рамку из боковых пазов.
2. Вставьте поддерживающий ключ (прилагается с прибором) в отверстие. Потяните прибор на
себя и придерживайте боковые пазы.
11. CD INPUT JACK
The unit can be connected to a portable CD through this jack.
12. BANDSELECTOR
Push it to select the button to select your desired radio band.
13. POWER SWITCH
Press it to turn ON or OFF the unit.
INSTALLATION
Notes
• Choose the mounting location where the unit will not interfere with the normal driving function of the
• Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected up
properly and the unit and the system work properly.
• Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts
can cause malfunctions.
• Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct sunlight, or
from hot air, from the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration.
REMOVE THE UNIT FROM THE DASH BOARD (for non pull out unit only)
1. Remove the handle frame from the trim plate.
2. Insert the supplied key into the slot as shown, and slide the unit out of the dash board while holding the
trim plate.
3. Remove the metal strap attached to the back of the unit.
4. Remove the key from the slot.
5. Disconnect all the wires of the unit and the antenna plug.
3617.qxd 18.12.03 16:02 Page 6
English, Русский
MAINTENANCE
For System
1.
Keep the product dry. If it does get wet, wipe it dry immediately. Liquids might containminerals that
can corrode the electronic circuits.
Keep the product away from dust and dirt, which can cause premature wear of pans.
Handle the product gently and carefully. Dropping it can damage circuit boards and
cases, and can cause the product to work improperly.
Wipe the product wilh a dampened cloth occasionally to keep it looking new. Do not use harsh chem
icals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the product.
Use and store the product only in normal temperature environments.
High temperature can shorten the life of electronic devices, damage batteries, and
distort or melt plastic parts.
For Tape Player
1.
Use a cassette cleaning cartridge if available. If one is not available, use a cotton swab soaked in iso
propyi (rubbing) alcohol.
While holding the tape door open, locate tape head to the right of the opening and
in the centre of the unit.
Clean the tape head with the cotton swab.
Clean the capstans and the pinch rollers with the cotton swab.
Allow the tape head, capstans and pinch rollers to dry before operating.
Do not touch the tape with your fingers; if it becomes lose, wind it back by twisting a six sided pen
cil in the cassette reel.
WIRING CONNECTION
SPECIFICATION
Power Supply Requirements
DC 12 Volts, Negative Ground
181(W) x 147(D) x 53(H)mm
FM BAND
Frequency Range
Usable Sensitivity (Mono)
Better than 25 dBu
AM BAND
Frequency Range
Usable Sensitivity (S/N 20 dB)
Better than 42 dBu
SERVICE LIFE OF THE CAR RADIO CASSETTE PLAYER NOT LESS THAN 3 YEARS
РЕГУЛЯТОРЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
1. Ручка для переноски
Служит для снятия и переноски магнитолы. Установив ручку под прямым углом к передней
панели и потянув на себя, можно извлечь магнитолу из салазок.
2. Регулятор громкости
При помощи этого регулятора можно увеличить или уменьшить громкость.
4. Кнопки ускоренной перемотки вперед/назад и реверса
При нажатии на одну из этих клавиш происходит ускоренная перемотка вперед или назад.
Для отмены перемотки слегка нажмите на соседнюю кнопку. При окончании перемотки
ленты в кассете автоматически включается режим воспроизведения.
Если нажать обе кнопки одновременно в режиме воспроизведения кассеты, движение
кассеты будет изменено на противоположное. Движение ленты меняется на
противоположное и при окончании ленты в кассете.
Регулятор настройки радиостанций
Вращается по или против часовой стрелки для поиска желаемой радиостанции.
7. Переключатель близких/дальних дистанций
Используется для выбора удаленных или местных радиостанций. Хотя индикатор ”LO”
появляется на дисплее, местный прием не влияет на полосу AM.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL INSTRUCTION АВТОМОБИЛЬНАЯ.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
АВТОМОБИЛЬНАЯ МАГНИТОЛА
CAR RADIO CASSETTE PLAYER
МОДЕЛЬ VT 3613
3613.qxd 18.06.03 17:40 Page 2
Гарантийный талон, English, Купон №3
Купон №2, Купон №1
INSTALLATION
Precautions
• Choose the mounting location carefully so that the unit will not interfere
with the normal driving functions of the driver.
• Avoid installing the unit where it would be subject to high temperatures,
such as from direct sunlight or hot air from the heater, or where it would
be subject to dust, dirt or excessive vibration.
• Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installa
• Be sure to remove the front panel before installing the unit.
Unit Removal
• Remove the detachable front panel.
• Insert the supplied key into the slot as shown, and slide the unit out of
the dashboard while holding the trim plate.
• Slide the unit out of the dashboard.
• Remove the metal strap attached to the back of the unit.
• Remove the key from the slot.
• Disconnect all the wires of the unit and the antenna plug.
Гарантийный талон
Сведения о покупке
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
3613.qxd 18.06.03 17:40 Page 4
English
LOCATION AND FUNCTION OF CONTROLS
1. POWER BUTTON
Press this button to turn on or off the unit.
2. VOL BUTTON
Rotate it to adjust the volume level.
3. EJECT BUTTON
Press it half way in to fast forward the tape, and fully in to eject the tape.
4. TUNE BUTTON
Rotate it to get your desired broadcasting station.
5. MUTE BUTTON
Press it to reduce the volume level immediately.
6. PULL OUT HANDLE
7. BAND BUTTON
Press it to get your desired radio band.
3613.qxd 18.06.03 17:40 Page 6
Русский, English
СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ МАГНИТОЛЫ
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание
DC 12 В, отрицательное заземление
181 х 147 х 53 мм
Магнитофон
Скорость движения ленты
Взвешенное значение сигнал/шум
Радиоприемник
FM диапазон
СРОК СЛУЖБЫ АВТОМАГНИТОЛЫ НЕ МЕНЕЕ 3 Х ЛЕТ
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Уважаемый покупатель!
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безупречное функционирование
приобретенного Вами изделия при соблюдении правил его эксплуатации.
Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном VITEK подтверждает
исправность данного изделия и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возникших
по вине производителя.
Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном сервис-центре на территории России.
Условия гарантии:
Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты
продажи и печати фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;
наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредоставления вышеуказанных
документов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими вследствие:
несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;
стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других причин, находящихся вне контроля продавца и
изготовителя;
попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
использования аппаратуры в профессиональных целях;
Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя, предоставленных ему действующим законодательством.
8. EQ BUTTON
Slide these knobs to get your desired sound quality.
9. FREQUENCY DISPLAY SCALE
10. LED INDICATORS
11. CD IN JACK
12. LOC BUTTON
Press it for distance reception when you are located at weak signal location.
Depress it for stronger signal.
MAINTENANCE
For System
The following suggestions help you care for the product so that you can enjoy it for
years.
1.
Keep the product dry. If it does get wet, wipe it dry immediately. Liquids might
contain minerals that can corrode the electronic circuits.
Keep the product away from dust and dirt, which can cause premature wear
3. Handle the product gently and carefully. Dropping it can damage circuit
boards and cases, and can cause the product to work improperly.
4. Wipe the product with a dampened cloth occasionally to keep it looking new.
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean
the product.
5. Use and store the product only in normal temperature environments.
High temperature can shorten the life of electronic devices, damage batteries,
and distort or melt plastic parts.
For Tape Player
Periodic cleaning of the tape head and capstan shaft will ensure good reproduc
tion of music and trouble free operation. Cleaning of the tape head should be
done every 20 to 30 hours of operation or when the high tones have become less
clear.
1.
Use a cassette cleaning cartridge if available. If one is not available, use a cot
ton swab soaked in isopropyl (rubbing) alcohol.
2. While holding the tape door open, locate tape head to the right of the opening
and in the centre of the unit.
3. Clean the tape head with the cotton swab.
4. Clean the capstans and the pinch rollers with the cotton swab.
5. Allow the tape head, capstans and pinch rollers to dry before operating.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL INSTRUCTION АВТОМОБИЛЬНАЯ.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MANUAL INSTRUCTION
АВТОМОБИЛЬНАЯ МАГНИТОЛА
CAR RADIO CASSETTE PLAYER
МОДЕЛЬ VT 3614
3614.qxd 18.06.03 17:41 Page 2
Гарантийный талон, English, Купон №3
Купон №2, Купон №1
INSTALLATION
Precautions
• Choose the mounting location carefully so that the unit will not interfere
with the normal driving functions of the driver.
• Avoid installing the unit where it would be subject to high temperatures,
such as from direct sunlight or hot air from the heater, or where it would
be subject to dust, dirt or excessive vibration.
• Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure installa
• Be sure to remove the front panel before installing the unit.
Unit Removal
• Remove the detachable front panel.
• Insert the supplied key into the slot as shown, and slide the unit out of
the dashboard while holding the trim plate.
• Slide the unit out of the dashboard.
• Remove the metal strap attached to the back of the unit.
• Remove the key from the slot.
• Disconnect all the wires of the unit and the antenna plug.
Гарантийный талон
Сведения о покупке
Сведения о продавце
Название и адрес продающей организации
Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен
Гарантийный талон действителен только при наличии печати
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
Дата поступления в ремонт:
Дата выполнения ремонта:
3614.qxd 18.06.03 17:41 Page 4
English
LOCATION AND FUNCTION OF CONTROLS
1. POWER BUTTON
Press this button to turn on or off the unit.
2. VOL BUTTON
Rotate it to adjust the volume level.
3. EJECT BUTTON
Press it to eject the tape.
4. FAST FORWARD/REWIND PROGRAM BUTTON
5. TUNE BUTTON
Rotate it to get your desired broadcasting station.
6. 14. H, M BUTTON
When time on display, press H or M button to adjust hour or minute.
7. PULL OUT HANDLE
8. BAND BUTTON
Press it to get your desired radio band.
3614.qxd 18.06.03 17:41 Page 6
Русский, English
СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ МАГНИТОЛЫ
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание
DC 12 В, отрицательное заземление
181 х 147 х 53 мм
Магнитофон
Скорость движения ленты
Взвешенное значение сигнал/шум
Радиоприемник
FM диапазон
СРОК СЛУЖБЫ АВТОМАГНИТОЛЫ НЕ МЕНЕЕ 3 Х ЛЕТ
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Уважаемый покупатель!
Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое качество и безупречное функционирование
приобретенного Вами изделия при соблюдении правил его эксплуатации.
Срок гарантии на все изделия - 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном VITEK подтверждает
исправность данного изделия и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возникших
по вине производителя.
Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном сервис-центре на территории России.
Условия гарантии:
Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:
правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты
продажи и печати фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;
наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.
VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в случае непредоставления вышеуказанных
документов, или если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими вследствие:
несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;
стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других причин, находящихся вне контроля продавца и
изготовителя;
попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;
ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными лицами;
использования аппаратуры в профессиональных целях;
Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя, предоставленных ему действующим законодательством.
9. TRE BUTTON
Slide it to adjust the treble effect.
10. BAS BUTTON
Slide it to adjust the bass effect.
11. BAL BUTTON
Slide it to adjust the sound of the left or right speaker.
12. LCD (LIQUID CRYSTAL DISPLAY)
13. CD IN JACK
MAINTENANCE
For System
The following suggestions help you care for the product so that you can enjoy it for
years.
1.
Keep the product dry. If it does get wet, wipe it dry immediately. Liquids might
contain minerals that can corrode the electronic circuits.
Keep the product away from dust and dirt, which can cause premature wear
3. Handle the product gently and carefully. Dropping it can damage circuit
boards and cases, and can cause the product to work improperly.
4. Wipe the product with a dampened cloth occasionally to keep it looking new.
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean
the product.
5. Use and store the product only in normal temperature environments.
High temperature can shorten the life of electronic devices, damage batteries,
and distort or melt plastic parts.
For Tape Player
Periodic cleaning of the tape head and capstan shaft will ensure good reproduc
tion of music and trouble free operation. Cleaning of the tape head should be
done every 20 to 30 hours of operation or when the high tones have become less
clear.
1.
Use a cassette cleaning cartridge if available. If one is not available, use a cot
ton swab soaked in isopropyl (rubbing) alcohol.
2. While holding the tape door open, locate tape head to the right of the opening
and in the centre of the unit.
3. Clean the tape head with the cotton swab.
4. Clean the capstans and the pinch rollers with the cotton swab.
5. Allow the tape head, capstans and pinch rollers to dry before operating.
3614.qxd 18.06.03 17:41 Page 8
Русский, English
8. Кнопка выбора диапазона
Нажав на кнопку выбора диапазона, вы можете выйти из режима воспроизведения
кассеты, а также выбрать желаемый частотный диапазон радио.
9. Регулятор высоких звуковых частот
10. Регулятор низких звуковых частот
11. Регулятор баланса между колонками
12. Жидкокристаллический дисплей
13. Линейный вход для подключения проигрывателя компакт диска
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МАГНИТОЛЫ
• Оберегайте магнитолу от ударов, сырости и пыли.
• Храните и эксплуатируйте магнитолу в нормальном температурном режиме: от
минус 10 до плюс 45 градусов по Цельсию. Эксплуатация вне этого
температурного диапазона может привести к преждевременному отказу
магнитолы.
При содержании автомобиля вне поля зрения на открытом воздухе или в
неотаплиевом гараже рекомендуется снять магнитолу и хранить в теплом
помещении.
• Все переключения органов управления производите четко, не прилагая больших
• Обращайтесь с аппаратом бережно и аккуратно.
•
Время от времени протирайте магнитолу влажной тканью. Не используйте для
чистки химические средства.
Качество работы магнитолы зависит от качества кассет. В случае плохой
перемотки, заедании кассеты рекомендуется во избежание порчи магнитолы
изъять кассету из пользования.
Не используйте кассету, если она была повреждена или запутана.
Не оставляйте кассету в проигрывателе, если Вы не собираетесь ее
прослушивать, особенно при жаркой окружающей температуре.
Оберегайте кассеты от пыли, грязи, прямых солнечных лучей, не храните их рядом
с электрическими двигателями и магнитами.
воспроизведении фонограммы необходимо очистить от пыли и грязи рабочие
поверхности магнитной головки, тон валов и прижимных роликов.
6. Do not touch the tape with your fingers; if it becomes lose, wind it back by
twisting a six sided pencil in the cassette reel.
ELECTRICAL CONNECTION
Make sure your car battery is a 12 volt (6 filler caps) negative ground system (if
not, a converter will be necessary). Before starting wiring connections, disconnect
the power supply by removing the fuse from the fuse box. Connect the power wire
to one of the extra terminals of the fuse box. Connect the black ground wire to a
metal part of the car. It is important to make good contact. Make other wiring con
nections as shown. Replace the fuse in the red power lead wire.
SPECIFICATION
Power Supply Requirements
DC 12 В (Negative ground)
181(W) x 147(D) x 53(H)
SERVICE LIFE OF THE CAR RADIO CASSETTE PLAYER
NOT LESS THAN 3 YEARS
3614.qxd 18.06.03 17:41 Page 10
Русский
РЕГУЛЯТОРЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
1. Кнопка включения/выключения
Нажмите, чтобы включить или выключить автомагнитолу.
2. Регулятор громкости
Вращайте для регулировки звука.
3. Кнопка выброса кассеты
4. Кнопки ускоренной перемотки вперед/назад и реверса
Если нажаты обе кнопки одновременно в режиме воспроизведения кассеты,
движение кассеты будет изменено на противоположное. Движение ленты меняется на
противоположное и при окончании ленты в кассете.
При нажатии на одну из этих клавиш происходит ускоренная перемотка вперед или
назад. Для отмены этой функции слегка нажмите на соседнюю кнопку. При окончании
перемотки ленты в кассете автоматически включается режим воспроизведения.
5. Регулятор настройки приемника
Вращайте регулятор, чтобы найти нужную радиостанцию.
6, 14. Кнопки установки режима часов
Для установки нужного часа нажмите кнопку установки часов (H). Для установки
нужного количества минут нажмите кнопку установки минут (M).
7. Ручка для переноски
Примечания:
• Перед окончательной установкой прибора попробуйте подсоединить провода и
убедитесь, что это сделано правильно.
• Для того чтобы правильно установить прибор, используйте только детали,
входящие в комплект. Использование других деталей может привести к нарушению
работы прибора.
• Если установка потребует существенных изменений конструкции автомобиля
(например, сверления дыр и т.п.), проконсультируйтесь у специалиста.
• Установите прибор в таком месте, чтобы он не мешал водителю и не мог поранить
пассажиров в случае экстренной остановки, например, при аварии.
• Если после установки угол наклона прибора превышает 30° по отношению к
горизонту, возможны сбои в его работе.
• Оберегайте прибор от воздействия высоких температур, прямого солнечного
3. Удалите металлическую полоску, находящуюся с задней стороны прибора.
4. Извлеките поддерживающий ключ из отверстия.
5. Отсоедините все провода от прибора и антенный разъем.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МАГНИТОЛЫ
• Оберегайте магнитолу от ударов, сырости и пыли.
• Храните и эксплуатируйте магнитолу в нормальном температурном режиме: от минус 10 до
плюс 45 градусов по Цельсию. Эксплуатация вне этого температурного диапазона может
привести к преждевременному отказу магнитолы.
При содержании автомобиля вне поля зрения на открытом воздухе или в неотаплиевом гараже
рекомендуется снять магнитолу и хранить в теплом помещении.
• Все переключения органов управления производите четко, не прилагая больших усилий.
• Обращайтесь с аппаратом бережно и аккуратно.
Время от времени протирайте магнитолу влажной тканью.
Качество работы магнитолы зависит от качества кассет. В случае плохой перемотки, заедании
кассеты рекомендуется во избежание порчи магнитолы изъять кассету из пользования.
Не используйте кассету, если она была повреждена или запутана.
Оберегайте кассеты от пыли, грязи, прямых солнечных лучей, не храните их рядом с
электрическими двигателями и магнитами.
• Прикосновение к магнитной головке металлическими предметами недопустимо.
СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ МАГНИТОЛЫ
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Питание
DC 12 В, отрицательное заземление
181 х 147 х 53 мм
FM диапазон
Диапазон частот
Предельная чувствительность (Моно)
Лучше чем 25 dBu
AM диапазон
Диапазон частот
540 КГц 1600 КГц
Предельная чувствительность (S/N 20 dB)
Лучше чем 42 dBu
СРОК СЛУЖБЫ АВТОМАГНИТОЛЫ НЕ МЕНЕЕ 3 Х ЛЕТ
LOCATION AND FUNCTION OF CONTROL
1. PULL OUT HANDLE
In case of taking away the unit from car, lift up the handle to pull out the unit.
VOLUME CONTROL
Rotate this knob to adjust the sound level.
EJECT BUTTON
Push down to eject the cassette tape.
FAST FORWARD/REWIND/PROGRAM BUTTON
Fast forward/rewind: press the button with the double arrows pointing the same direction as the
direction indicating in the LED to fast forward. Press the other button in the opposite direction to
rewind.
Program: push down both buttons together to play the other side of tape.
TUNING KNOB
Rotate the knob to adjust your desired radio station.
MUTE BUTTON
Press it to select your desired broadcasting station.
LO/DX SELECTOR
Press it for distance reception when you are located at weak signal location.
9. LO/DX BUTTON
After power up, DX mode will be selected automatically, the radio is at highest sen
sitivity. When searching for stations in some areas where the stations are crowed,
select Local mode (LO) to receive the strongest stations only. When Local mode is
selected, the "LOC" symbol on the LCD will light up.
10. FM STEREO/MONO BUTTON
In some areas where FM stereo signal is not strong enough, background noises
will appear, in this case, select FM mono mode will reduce such noises. When an
FM stereo station is received and FM stereo mode is selected, the FM stereo indi
cator on the LCD will light up.
11. “OPEN” BUTTON
13. “TAPE” BUTTON
MAINTENANCE
For System
The following suggestions help you care for the product so that you can enjoy it for
years.
1.
Keep the product dry. If it does get wet, wipe it dry immediately. Liquids might
contain minerals that can corrode the electronic circuits.
Keep the product away from dust and dirt, which can cause premature wear
3. Handle the product gently and carefully. Dropping it can damage circuit
boards and cases, and can cause the product to work improperly.
4. Wipe the product with a dampened cloth occasionally to keep it looking new.
Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean
the product.
5. Use and store the product only in normal temperature environments.
High temperature can shorten the life of electronic devices, damage batteries,
and distort or melt plastic parts.
For Tape Player
Periodic cleaning of the tape head and capstan shaft will ensure good reproduc
tion of music and trouble free operation. Cleaning of the tape head should be
done every 20 to 30 hours of operation or when the high tones have become less
clear.
1.
Use a cassette cleaning cartridge if available. If one is not available, use a cot
ton swab soaked in isopropyl (rubbing) alcohol.
2. While holding the tape door open, locate tape head to the right of the opening
Читайте также: