Магнитола пионер deh x5500bt инструкция по эксплуатации
Пионер DEH-X5500BT сервис-мануал, отзывы и характеристики
Магнитола Пионер DEH-X5500BT характеристики
Общие параметры: | |
Тип | автопроигрыватель |
Стандартный типоразмер | 1 DIN |
Наличие ТВ-тюнера | нет |
Аудио-характеристки: | |
Выходная мощность максимальная | 4×50 Вт |
Воспроизведение | |
Читаемые носители (CD/DVD) | CD |
Воспроизведение музыки по Bluetooth | есть |
Беспроводные модули и навигация | |
Bluetooth | есть |
GPS-приемник | нет |
Передняя панель | |
Разъемы на передней панели | AUX, USB |
Тип дисплея | сегментный |
Задняя панель | |
Разъемы на тыльной стороне | антенный вход, разъем для проводного пульта ДУ |
Управление и подключение устройств | |
Возможность управлениея с помощью руля | есть |
Автомагнитола Pioneer DEH-X5500BT отзывы покупателей
Преимущества:
- Пионер X5500BT звучит отлично;
- приемлемая цена;
- работает быстро;
- быстро читает флешки;
- красиво смотрится;
- читает русские теги;
- отменно работает Bluetooth;
- качественный дисплей;
- хорошие басы;
- много настроек звука;
- быстрый переход по папкам;
- хорошее качество сборки;
- регулировка подсветки дисплея и кнопок;
- радио ловит отлично;
- отличная чувствительность микрофона;
- удобно расположены кнопки управления.
Недостатки:
- маленькие кнопки переключения треков;
- слишком яркая подсветка.
Pioneer X5500BT отзывы составлены на базе 35 отзывов пользователей в Яндекс.Маркет.
Панель Pioneer DEH-X5500BT руководство пользователя. Как скачать руководство по эксплуатации?
инструкция X5500BT легко скачивается, в начале страницы перед Вами будет таблица:
И последний шаг, выбираете папку, в которой желаете сохранить магнитола Пионер DEH-X5500BT инструкция пользователя, например на рабочем столе:
Надеемся, у Вас получилось найти сервис-мануал по применению магнитолы Пионер, скачать и успешно ею воспользоваться. Желаем Вам приятного пользования Вашей автомагнитолой от компании Pioneer.
Сведения об этом устройстве, 01 перед началом эксплуатации
Благодарим Вас за покупку этого изде-
лия компании PIONEER.
Для обеспечения правильности эксплуата-
ции внимательно прочитайте данное руко-
водство перед началом использования
изделия. Особенно важно, чтобы Вы про-
чли и соблюдали инструкции, помеченные
в данном руководстве заголовками ПРЕД-
УПРЕЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ.
данное руководство под рукой для обраще-
ния к нему в будущем.
Если вы желаете утилизировать данное из-
делие, не выбрасывайте его вместе с обы-
чным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с за-
конодательством, которая предполагает со-
ответствующее обращение, возврат и
переработку.
Частные лица в странах Евросоюза, Швей-
царии и Норвегии могут бесплатно возвра-
щать использованные электронные
изделия в специализированные пункты
приема или в магазин (при покупке анало-
гичного нового устройства).
Если Ваша страна не указана в приведен-
ном выше перечне, обращайтесь в органы
местного управления за инструкциями по
правильной утилизации продукта.
Тем самым Вы обеспечите утилизацию Ва-
шего изделия с соблюдением обязатель-
ных процедур по обработке, утилизации и
вторичной переработке и, таким образом,
предотвратите потенциальное негативное
воздействие на окружающую среду и здо-
Сведения об этом устройстве
Частоты тюнера в этом устройстве распре-
делены для использования в Западной
Европе, Азии, на Ближнем Востоке, в Аф-
рике и Океании. При использовании в дру-
гих регионах качество приема может быть
плохим. Функция RDS (радиовещательная
система передачи информации) доступна
только в регионах, где транслируются сиг-
налы RDS для FM-станций.
ВНИМАНИЕ
Данное изделие является лазерным изде-
лием класса 1 согласно классификации по
Безопасности лазерных изделий, IEC
60825-1:2007.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1
! Не допускайте попадания жидкости на ус-
тройство. Это может повлечь поражение
электрическим током. Кроме того, попада-
ние жидкости в устройство может стать
причиной его выхода из строя, перегрева и
появления дыма.
! Pioneer CarStereo-Pass предназначен для
использования только в Германии.
! Всегда сохраняйте уровень громкости до-
статочно низким, чтобы были слышны
звуки извне.
! Не допускайте воздействия влажности на
! При отключении или разряде аккумулятор-
ной батареи память предварительных на-
строек будет стерта.
Перед началом эксплуатации
Сведения об этом руководстве, В случае возникновения неполадок, Перед началом эксплуатации
Примечание
Выполненные настройки вступают в силу,
даже если выйти из меню без подтверждения
настройки.
PW SAVE (режим энергосбережения) отклю-
чается при отсоединении аккумуляторной ба-
тареи автомобиля; при подсоединении
батареи его потребуется включить снова. При
выключенном режиме PW SAVE (режим энер-
госбережения) возможно, что, в зависимости
от метода подключения, устройство будет по-
треблять энергию аккумулятора, если зажига-
ние автомобиля не имеет положения АСС.
Нажмите M.C., чтобы открыть глав-
Поворачивайте M.C. для прокрутки
пунктов меню; нажмите, чтобы выбрать
SYSTEM.
Для выбора функции меню системы
Следующие выбранные функции меню си-
стемы можно настраивать.
! INFO DISPLAY недоступно для DEH-
LANGUAGE (выбор языка)
Данное устройство может отображать текстовую
информацию из сжатых аудиофайлов, в том
числе информацию на английском и русском язы-
! При несовместимости настроек встроенного и
выбранного языка возможны искажения при
! Некоторые символы могут отображаться не-
1 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
ENG (английский)—РУС (русский)
CLOCK SET (установка часов)
1 Для отображения установочного меню нажми-
2 Нажимайте M.C., чтобы выбрать сегмент дис-
плея часов, который нужно установить.
3 Поворачивайте M.C., чтобы отрегулировать
12H/24H (формат отображения времени)
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настройки.
12H (12-часовой)—24H (24-часовой)
INFO DISPLAY (дополнительная информация)
Управление данным устройством
Выбор цвета подсветки кнопок, 02 управление данным устройством
Можно выбирать тип информации, отображаемой
в секторе дисплея для дополнительной информа-
1 Для отображения установочного меню нажми-
2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
! Шкала-индикатор сигнала отображается для
SPEANA или LEVEL METER, если в качестве
источника сигнала выбрано TUNER.
AUTO PI (автоматический поиск по идентификато-
Устройство может автоматически искать другую
станцию с такой же программой даже во время
вызова предварительной настройки.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
автоматический поиск по идентификатору про-
AUX (вспомогательный вход)
Активируйте эту настройку при подключении к
данному устройству вспомогательного устрой-
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
BT AUDIO (активация Bluetooth аудио)
Чтобы использовать Bluetooth-аудиоплеер, необ-
ходимо активировать источник сигнала BT AUDIO.
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
функцию BT AUDIO.
PW SAVE (энергосбережение)
Включение этой функции позволяет снизить по-
требляемую мощность аккумуляторной батареи.
! При включении этой функции единственной
возможной операцией является включение ис-
1 Нажмите M.C., чтобы включить или выключить
BT MEM CLEAR (удаление данных об устройстве
Bluetooth,
сохраненных в данном устройстве)
Данные об устройстве Bluetooth, сохраненные в
данном устройстве, можно удалить. Для защиты
личной информации рекомендуется удалить эти
данные, прежде чем передать это устройство дру-
гому лицу. В этом случае будут удалены следую-
! Предварительно заданные номера
1 Нажмите M.C., чтобы вывести на экран окно
На дисплее отображается YES. Память готова
Если вы не хотите удалять данные об устрой-
стве Bluetooth, поверните M.C., чтобы отобра-
раз, чтобы подтвердить отмену.
2 Очистка памяти осуществляется нажатием M.
об устройстве Bluetooth удаляются.
! Во время выполнения этой операции не
заглушайте двигатель автомобиля.
BT VERSION (отображение версии Bluetooth)
Можно отобразить номер системной версии дан-
ного устройства и модуля Bluetooth.
1 Нажмите M.C. для отображения информации.
Выбор цвета подсветки
Только для DEH-X5500BT
На этом устройстве можно выбрать цвет
Нажмите M.C., чтобы открыть глав-
Поверните M.C., чтобы отобразить
ILLUMI, затем нажмите.
Поверните M.C., чтобы отобразить
KEY COLOUR, затем нажмите.
Управление данным устройством
Выбор цвета дисплея, Выбор цвета подсветки кнопок и дисплея, Управление данным устройством
Поворачивайте M.C., чтобы выбрать
Можно выбрать любую настройку из сле-
! предустановленные цвета (в диапазоне
от WHITE до ROSE)
! SCAN (смена всех цветов по очереди)
! наборы цветов (WARM, AMBIENT,
! CUSTOM (пользовательский цвет под-
! Если выбрано SCAN, система автоматиче-
ски изменяет по очереди предустановлен-
ные цвета.
! Если выбрано WARM, система автомати-
чески изменяет по очереди теплые цвета.
! Если выбрано AMBIENT, система автома-
тически изменяет по очереди затененные
цвета.
! Если выбрано CALM, система автоматиче-
ски изменяет по очереди спокойные цвета.
! Если выбрано CUSTOM, используется со-
храненный ранее пользовательский
цвет.
Выбор цвета дисплея
Только для DEH-X5500BT
На этом устройстве можно выбрать цвет
Нажмите M.C., чтобы открыть глав-
Поверните M.C., чтобы отобразить
ILLUMI, затем нажмите.
Поверните M.C., чтобы отобразить
DISP COLOUR, затем нажмите.
Поворачивайте M.C., чтобы выбрать
Можно выбрать любую настройку из сле-
! предустановленные цвета (в диапазоне
от WHITE до ROSE)
! SCAN (смена всех цветов по очереди)
! наборы цветов (WARM, AMBIENT,
! CUSTOM (пользовательский цвет под-
Примечание
Подробную информацию о цветах в списке
см. в разделе
Выбор цвета подсветки
кнопок и дисплея
Только для DEH-X5500BT
На этом устройстве можно выбрать цвет
подсветки кнопок и дисплея.
Нажмите M.C., чтобы открыть глав-
Поверните M.C., чтобы отобразить
ILLUMI, затем нажмите.
Поверните M.C., чтобы отобразить
BOTH COLOUR, затем нажмите.
Поворачивайте M.C., чтобы выбрать
Можно выбрать любую настройку из сле-
! предустановленные цвета (в диапазоне
от WHITE до ROSE)
! SCAN (смена всех цветов по очереди)
! Если выбрать цвет для этой функции, цвет
подсветки кнопок и дисплея автоматически
изменится на выбранный.
! Подробную информацию о цветах в списке
Управление данным устройством
Инфор, Мация о mixtrax, Настройка регулятора освещенности
Настройка цвета подсветки, Информация о mixtrax, 02 управление данным устройством
Выбор цветов подсветки
кнопок при получении
Только для DEH-X5500BT
Можно выбрать цвет подсветки кнопок при
получении входящего звонка.
Нажмите M.C., чтобы открыть глав-
Поверните M.C., чтобы отобразить
ILLUMI, затем нажмите.
Поверните M.C., чтобы отобразить
PHONE COLOUR, затем нажмите.
Поворачивайте M.C., чтобы выбрать
Можно выбрать любую настройку из сле-
! FLASHING – цвет, выбранный из
KEY COLOUR, мигает.
! От FLASH MODE1 до FLASH MODE6 –
система автоматически изменяет по оче-
реди все доступные цвета подсветки
кнопок. Выберите нужный режим.
! OFF – цвет подсветки кнопок при получе-
нии входящего звонка не меняется.
Можно настроить яркость и подсветку.
Нажмите M.C., чтобы открыть глав-
Поверните M.C., чтобы отобразить
ILLUMI, затем нажмите.
Поверните M.C., чтобы отобразить
DIMMER, затем нажмите, чтобы выбрать
нужную настройку.
OFF (выкл)—ON (вкл)
! Вы также можете выбрать другую на-
стройку регулятора освещенности, удер-
живая нажатой кнопку
Настройка цвета подсветки
Только для DEH-X5500BT
Можно создавать пользовательские цвета
подсветки как для KEY COLOUR, так и для
DISP COLOUR.
Нажмите M.C., чтобы открыть глав-
Поверните M.C., чтобы отобразить
ILLUMI, затем нажмите.
Поверните M.C., чтобы отобразить
KEY COLOUR или DISP COLOUR. Затем на-
жмите, чтобы выбрать.
Нажмите M.C. и удерживайте до тех
пор, пока не откроется экран настройки
Нажимайте M.C., чтобы выбрать ос-
новной цвет.
R (красный)—G (зеленый)—B (голубой)
Поворачивайте M.C., чтобы отрегу-
лировать уровень яркости.
Диапазон настройки: от 0 до 60
Примечание
Если выбрано SCAN, WARM, AMBIENT или
CALM, создать пользовательский цвет не-
возможно.
Информация о MIXTRAX
Только для DEH-X5500BT
Управление данным устройством
Меню mixtrax, Управление данным устройством
Технология MIXTRAX используется для
вставления стереоэффектов между компо-
зициями, позволяя слушать музыку нон-
стоп в сочетании с визуальными и световы-
! Для некоторых файлов/композиций воз-
можность добавления звуковых эффектов
отсутствует.
! MIXTRAX включает в себя режим цветовой
пульсации MIXTRAX, при выборе которого
пульсирующие цвета включаются и выклю-
чаются в ритме композиции. Если эта
функция отвлекает вас за рулем, выключи-
те MIXTRAX. См.
Только для DEH-X5500BT
Нажмите M.C., чтобы открыть глав-
Поворачивайте M.C. для прокрутки
пунктов меню; нажмите, чтобы выбрать
MIXTRAX.
Для выбора функции MIXTRAX пово-
Следующие выбранные функции MIXTRAX
можно настраивать. Функции доступны при
включенном режиме MIXTRAX.
SHT PLAYBACK (режим краткого воспроизведе-
Можно выбрать длительность времени воспроиз-
1 Для отображения установочного меню нажми-
2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
1.0 MIN (1,0 мин)—1.5 MIN (1,5 мин)—2.0 MIN
(2,0
мин)—2.5 MIN (2,5 мин)—3.0 MIN (3,0 мин)
! Выберите для этой функции значение OFF,
если вы хотите воспроизвести выбранные
композиции полностью, с начала до конца.
FLASH AREA (область пульсирующего цвета)
Можно выбрать области пульсирующего цвета.
1 Для отображения установочного меню нажми-
2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
KEY/DISPLAY (кнопки и дисплей)—KEY (кноп-
! Если выбрано OFF, цвет, выбранный в меню
ILLUMI, будет использоваться в качестве
цвета подсветки дисплея.
FLASH PATTERN (цветовая заставка)
Можно выбрать тип цветовой заставки.
1 Для отображения установочного меню нажми-
2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
Можно выбрать любую настройку из следую-
! От SOUND LEVEL 1 до SOUND LEVEL 6 –
цветовая пульсация будет включаться и
выключаться в соответствии с уровнем
громкости композиции. Выберите нужный
! От LOW PASS 1 до LOW PASS 6 – цветовая
пульсация будет включаться и выключать-
ся в соответствии с уровнем низких частот
композиции. Выберите нужный режим.
! RANDOM 1 – Тип цветовой заставки будет
произвольно выбираться в соответствии с
уровнем громкости и уровнем низких ча-
! RANDOM 2 – Тип цветовой заставки будет
произвольно выбираться в соответствии с
! RANDOM 3 – Тип цветовой заставки будет
произвольно выбираться в соответствии с
уровнем низких частот.
DISPLAY FX (экранные эффекты)
Можно включить или выключить экранные эф-
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настройки.
ON (экранные эффекты MIXTRAX)—OFF (обы-
CUT IN FX (эффект сведения вручную)
Можно включить или звуковые эффекты MIX-
TRAX,
переключая композиции вручную.
1 Нажмите M.C. для выбора нужной настройки.
Управление данным устройством
Sp-p/o mode (настройка выхода задне, Го канала и предварительного усилите, Sp-p/o mode
Настройка выхода заднего канала и, Стартовое меню, Меню системы, 02 управление данным устройством
Нажмите и удерживайте кнопку SRC/
OFF, пока устройство не выключится.
вайте ее, пока не откроется стартовое
Поворачивайте M.C. для прокрутки
пунктов меню; нажмите, чтобы выбрать
INITIAL.
Для выбора функции меню системы
Следующие выбранные функции стартово-
го меню можно настраивать.
FM STEP (шаг настройки в FM-диапазоне)
Обычно шаг настройки в FM-диапазоне, исполь-
зуемый при настройке с поиском, составляет
50
кГц. При включении функции AF или TA шаг на-
стройки автоматически меняется на 100 кГц. При
включенной функции AF предпочтительно устано-
вить шаг настройки 50 кГц.
! Во время ручной настройки шаг настройки со-
ставляет 50 кГц.
1 Нажмите M.C., чтобы выбрать шаг настройки
в FM-диапазоне.
50 (50 кГц)—100 (100 кГц)
SP-P/O MODE (настройка выхода заднего канала
и предварительного усилителя)
Выход на провода заднего громкоговорителя и
выход заднего канала RCA можно использовать
для подключения широкополосного громкогово-
рителя или сабвуфера. Выберите настройку, под-
ходящую для Вашего соединения.
1 Для отображения установочного меню нажми-
2 Поворачивайте M.C. для выбора настройки.
Можно выбрать любую настройку из следую-
! REAR/SUB.W – Выберите, если к выходу
заднего канала подсоединен широкопо-
лосный громкоговоритель, и также имеет-
ся сабвуфер, подсоединенный к выходу
RCA.
! SUB.W/SUB.W – Выберите, если сабвуфер
подключен напрямую к выходу заднего ка-
нала без дополнительного усилителя, и
также имеется сабвуфер, подсоединенный
! REAR/REAR – Выберите, если широкопо-
лосный громкоговоритель подсоединен к
выходу заднего канала и к выходу RCA.
Если к выходу заднего канала подсоеди-
нен широкополосный громкоговоритель, а
выход RCA не используется, можно вы-
брать REAR/SUB.W или REAR/REAR.
S/W UPDATE (обновление ПО)
Данная функция служит для установки обновле-
ний программного обеспечения Bluetooth. Для по-
лучения информации по программному
обеспечению Bluetooth и порядку действий при
его обновлении посетите наш сайт.
! Ни в коем случае не выключайте устройство
во время обновления программного обеспече-
1 Для включения режима передачи данных на-
Чтобы завершить обновление программного
обеспечения Bluetooth, следуйте экранным
Нажмите и удерживайте кнопку SRC/
OFF, пока устройство не выключится.
Управление данным устройством
Если открылся неверный экран, Управление данным устройством
вайте ее, пока не откроется стартовое
Поворачивайте M.C. для прокрутки
пунктов меню; нажмите, чтобы выбрать
SYSTEM.
Для выбора функции меню системы
Следующие выбранные функции меню си-
стемы можно настраивать.
Подробную информацию см. в
источника сигнала (AUX)
Вставьте мини-штекер стереокабеля
брать AUX в качестве источника сигна-
Примечание
Невозможно выбрать AUX, если не включена
вспомогательная настройка. Подробную ин-
формацию см. в разделе AUX (вспомогатель-
Если вы желаете утилизировать данное из-
делие, не выбрасывайте его вместе с обы-
чным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с за-
конодательством, которая предполагает со-
ответствующее обращение, возврат и
переработку.
Частные лица в странах Евросоюза, Швей-
царии и Норвегии могут бесплатно возвра-
щать использованные электронные
изделия в специализированные пункты
приема или в магазин (при покупке анало-
гичного нового устройства).
Если Ваша страна не указана в приведен-
ном выше перечне, обращайтесь в органы
местного управления за инструкциями по
правильной утилизации продукта.
Тем самым Вы обеспечите утилизацию Ва-
шего изделия с соблюдением обязатель-
ных процедур по обработке, утилизации и
вторичной переработке и, таким образом,
предотвратите потенциальное негативное
воздействие на окружающую среду и здо-
Сведения об этом устройстве
Частоты тюнера в этом устройстве распре-
делены для использования в Западной
Европе, Азии, на Ближнем Востоке, в Аф-
рике и Океании. При использовании в дру-
гих регионах качество приема может быть
плохим. Функция RDS (радиовещательная
система передачи информации) доступна
только в регионах, где транслируются сиг-
налы RDS для FM-станций.
ВНИМАНИЕ
Данное изделие является лазерным изде-
лием класса 1 согласно классификации по
Безопасности лазерных изделий, IEC
60825-1:2007.
ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАСС 1
! Не допускайте попадания жидкости на ус-
тройство. Это может повлечь поражение
электрическим током. Кроме того, попада-
ние жидкости в устройство может стать
причиной его выхода из строя, перегрева и
появления дыма.
ло жите ее в безопасное место для получения спр авок в дальнейшем.
Об эт ом изделии
• Pioneer CarSter eo-P ass предназначен то лько для испо льзования в Г ермании.
Это устройство отвечает Директивам ЕМС (89/336/ЕЕС , 92/31/ЕЕС) и
• Дер жите это рук ово дство под рукой для по лучения своевременных кон-
Директиве Маркировки СЕ (93/68/ЕЕС).
сульт аций о работе устройства и мерах предосторо жности.
• Всег да уст анавливайте уровень громкости т аким образом, чтобы не заг лу-
Частотный диапазон приемника этого устройства предназначен для использо-
шались внешние звук овые сигналы.
вания в Западной Европе, Азии, на Среднем Востоке , в Африк е и Океании. Ис-
• Защищайте устройство от влажности.
пользование устройства в других регионах мо жет привести к неправильному
• Если аккумулятор отсоединен или разрядился, хранящиеся в памяти на-
приему . Функция RDS действ ует то лько в регионах, в к оторых радиост анции
стройки исчезнут , и устройство до лжно быть перепрограммировано.
FM транслируют сигналы RDS.
В случае появления трудностей
Об этой Инструкции
Если это устройство не работ ает должным образом, обратитесь к Вашему ди-
леру или в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer .
В целях обеспечения высоког о качества приема и эксплу ат ации это устройство
обору довано значительным числом сло жных ф ункций. Все они разр аботаны для
наиболее простог о испо льзования, но многие из них являются скрытыми. Эта
инструкция по эксплу атации пре дназначена для того, чтобы помо чь Вам в ис-
по льзовании этих ф ункций и максимизировать у добство прослушивания.
Мы рекомендуем Вам ознакомиться с функциями и их действием, прочит ав эту
инструкцию пере д началом эк сплуа тации изделия. Особенно важно ознако-
миться с предостереж ениями как на этой странице, т ак и в других разделах.
Читайте также: