Магнитола jvc kd x40 инструкция
безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с
проблемами в процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.
• Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока
с отрицательным заземлением.
• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В
противном случае измените настройку . (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15.)
• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание
короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг
друга, потому что их качание может привести к короткому замыканию, после чего замените
предохранитель на аналогичный новый.
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
• Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего
автомобиля работают в прежнем режиме.
• Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого
времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как
радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм) /
Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм) *
УСТАНОВКА / ВСТАНОВЛЕННЯ
При установке устройства без использования муфты / Встановлення
пристрою без екрану
Монтаж / Монтаж на приладовій панелі
Удаление устройства / Видалення пристрою
Сначала отсоедините заднюю часть. / Спочатку зніміть задню стінку.
Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки
корпуса. / Зігніть відповідні фіксатори для
надійного встановлення екрану на його місці.
Установите устройство
под углом менее 30°. /
Встановіть пристрій під
кутом меншим, ніж 30˚.
* Hе входит в комплект поставки.
* Не входить до комплекту
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ щодо приєднання джерела живлення та гучномовців
• НЕ з’єднуйте провідники живлення гучномовців з акумулятором автомобіля. Невиконання такої
вимоги призведе до тяжкого ушкодження пристрою.
• ПЕРЕД тим, як з’єднати провідники живлення з гучномовцями, перевірте схему з’єднання
гучномовців вашого автомобіля.
Комплект поставки / Список
деталей
A Муфта / Екран (×1)
B Декоративную панель / Знімна
C Кабель питания / Шнур
D Рычаги / Ручки (×2)
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной стороне
этой инструкции / Виконайте необхідні
електричні з’єднання
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Встановлення та прокладання електричних проводів пристрою потребують професійної підготовки.
З метою дотримання безпеки це повинні виконувати спеціалісти. Якщо у вас виникнуть проблеми під
час встановлення, зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів.
• Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В
постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.
• Відключіть негативну клему батареї та виконайте всі електричні з’єднання перед встановленням
• Підключіть динаміки з максимальною потужністю більше 50 Вт (опір від 4 Ω до 8 Ω). Інакше змініть
налаштування (Посилення струму). (Див. стор. 15 “ІНСТРУКЦІЇ”).
• Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки або подібного матеріалу. Щоб запобігти
короткому замиканню, не знімайте захисних ковпачків з кінців непідключених кабелів та роз’ємів.
• Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не дотикаються і на спричинять до
короткого замикання, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.
• Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля.
• Встановлюйте прилад під кутом не більше 30°.
• Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі
• Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
• Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після
завершення експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та
кожуху, значно підвищується.
11/2/2011 2:03:41 PM
11/2/2011 2:03:41 PM
Электрические подключения / електричні з’єднання, Bыявление неисправностей / несправності
Кабель сигнала /
Сигнальний шнур *
Расширительный провод /
Подовжуючий кабель *
Провод внешнего устройства /
Провідник зовнішнього пристрою
К синему (с белой полосой)
проводу устройства / До синього (з
білою смугою) контакту пристрою
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ / ЕЛЕКТРИЧНІ З’ЄДНАННЯ
Подключение внешних усилителей или низкочастотного динамика / Приєднання зовнішнього підсилювача або
низькочастотного динаміка
Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall) / Для
деяких авто марки VW/Audi або Opel (Vauxhall)
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура
питания, как показано на рисунке. / Вам, можливо, прийдеться внести зміни до
з’єднання провідників шнура живлення згідно з ілюстрацією.
• Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам
автомобильных систем. / Перед тим, як встановлювати цей пристрій, зв’яжіться з
уповноваженим дилером вашого авто.
Исходная схема соединений / Початкова схема з’єднання рознімань
Преобразованная схема соединений 1 / Змінена схема з’єднання
рознімань 1
Преобразованная схема соединений 2 / Змінена схема з’єднання
рознімань 2
Если приемник не включается, используйте преобразованную схему соединений 2. /
Якщо пристрій не включається, скористуйтеся зміненою схемою з’єднання
рознімань 2.
Разъем ISO /
Рознімання ISO
Не входит в комплект поставки.
Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси автомобиля—в
месте, не покрытом краской.
Выполните необходимую настройку . См. стр. 15 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Не входить до комплекту поставки.
Надійно прикрутіть провідник заземлення до металічного корпусу або до шасі авто у місці, яке не
має фарбового покриття.
Налаштуйте (Режим L/O) відповідним чином (див. стор. 15 “ІНСТРУКЦІЇ”).
ВАЖНО: Для подключения устройства к автомобилю рекомендуется использовать особый жгут
проводов, подходящий для конкретного автомобиля (приобретается отдельно).
ВАЖЛИВО: Спеціальна електропроводка (можна придбати окремо), що підходить для вашого
автомобіля, рекомендується для з’єднання пристрою з вашим автомобілем.
Для получения дополнительной информации по подключению обратитесь к дилеру
автомобильных аудиосистем JVC или в компанию, поставляющую комплекты. /
Зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів або до компанії, що постачає
набори інструментів, для отримання більш детальної інформації щодо підключення.
(A) Если в автомобиле имеется разъем ISO / Якщо ваш автомобіль оснащений виводом за
стандартом ISO
(B) Если в автомобиле ОТСУТСТВУЕТ разъем ISO / Якщо ваш автомобіль НЕ оснащений
виводом за стандартом ISO
Особый жгут проводов (приобретается отдельно) /
Спеціальна електропроводка (можна придбати окремо)
Особый жгут проводов (приобретается отдельно) /
Спеціальна електропроводка (можна придбати окремо)
B1/B2 Правый задний динамик (фиолетовый/фиолетовый с черной полосой) / Задня колонка,
права (Пурпурний/пурпурний, чорний зі смугами) (+/–)
B3/B4 Правый передний динамик (серый/серый с черной полосой) / Передня колонка, права
(Сірий/сірий, чорний зі смугами) (+/–)
B5/B6 Левый передний динамик (белый/белый с черной полосой) / Передня колонка, ліва
(Білий/білий, чорний зі смугами) (+/–)
B7/B8 Левый задний динамик (зеленый/зеленый с черной полосой) / Задня колонка, ліва
(Зелений/зелений, чорний зі смугами) (+/–)
К системе сотового телефона (Коричневый) / К системе мобильного телефона (коричневий)
Аккумулятор автомобиля 12 В (Желтый) / Акумулятор автомобіля 12 В (жовтий)
Удаленный провод или антенна, макс. 200 mA (Синий, с белой полосой) / Віддалений
вивід/живлення антени (200 мА макс.) (синій, білий зі смугами)
К контрольному переключателю освещения автомобиля (Оранжевый, с белой полосой) /
До реле управління освітленням автомобіля (оранжевий, з білою смугою)
Разъем для дополнительной принадлежности (Красный) / Додатковий вивід (червоний)
Металлический корпус/шасси автомобиля (Черный) / Металевий корпус/шасі автомобіля
(чорний)
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – или / або – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Подключение адаптера Bluetooth или портативного
аудиопроигрывателя / Підключення адаптеру Bluetooth або
портативного аудіопрогравача
KS-BTA100
(приобретается
отдельно /
придбаний
окремо)
Портативный
аудиопроигрыватель и т. д. /
Портативний аудіоплеєр і т. ін.*
Мини-стереоразъем 3,5 мм / Мініатюрний
стереофонічний штекер 3,5 мм *
Выполните необходимую настройку . См. стр. 10 и 16 ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Оберіть належне значення налаштування (Вибір джерела), див. стор.
10 і 16 цих ІНСТРУКЦІЇ.
Адаптер пульта дистанционного управления /
Адаптер дистанційного керування *
Синий (с желтой полосой) / Синій
(з жовтою смугою)
Предохранитель 10 A /
Запобіжник 10 А
C Кабель питания (поставляется) /
Шнур живлення (входить до
комплекту)
К синему (с белой полосой)
проводу шнура питания C,
входящего в комплект поставки /
До синього (з білою смугою)
контакту шнура живлення C з
комплекту поставки
Синий, с белой полосой /
синій, білий зі смугами
К коричневому проводу шнура
питания C, входящего в
комплект поставки / До
коричневого контакту шнура
живлення C з комплекту
поставки
Задний разъем заземления /
Тильна клема заземлення
C Кабель питания (поставляется) /
Шнур живлення (входить до комплекту)
C Кабель питания (поставляется) /
Шнур живлення (входить до комплекту)
• Вийшов з ладу запобіжник. h Чи правильно приєднані червоний та чорний провідники?
• Не можна включити живлення. h Чи приєднаний жовтий провідник?
• Звук з гучномовців відсутній. h Чи не замкнуто “на коротко” вихідні провідники гучномовця?
• На дисплеї з’являється надпис “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING
CHK WIRING THEN RESET UNIT”, та неможливо виконати жодну операцію. h Кабель виходу
динаміку є короткозамкненим або торкається рами автомобіля/головного пристрою? ; Чи ви
переналаштовували пристрій?
• Звук спотворений. h Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом
провідники “–” лівого та правого гучномовця?
• Звук чути з перешкодами. h Чи приєднано тильну клему заземлення до шасі авто за допомогою
коротших та товстіших шнурів?
• Пристрій нагрівається. h Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом
провідники “–” лівого та правого гучномовця?
• Цей пристрій не працює взагалі. h Чи ви переналаштовували пристрій?
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ / НЕСПРАВНОСТІ
• Сработал предохранитель. h Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Питание не включается. h Подключен ли желтый провод?
• Звук не выводится через громкоговорители. h Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода
THEN RESET UNIT”, и операция не может выполняться. h Не замкнут ли накоротко выводной провод динамика
или не соприкасается ли с шасси автомобиля/головным устройством? ; Выполнена ли перенастройка приемника?
• Звук искажен. h Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли разъемы “–”
правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
• Шум мешает звучанию. h Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси
автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?
• Устройство нагревается. h Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли
разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
• Приемник не работает. h Выполнена ли перенастройка приемника?
Разъем ISO / Рознімання ISO
Выполните сброс устройства. /
Перезавантажте пристрій.
К передним динамикам / До передніх динаміків
REAR/SW : К задним динамикам или сабвуферу / До задніх
динаміків або сабвуфера *
KD-X30:
REAR/SW : К задним динамикам или сабвуферу / До задніх
Kd-x40/kd-x30, Установка / встановлення, Предупреждения / попередження
Руководство по установке/подключению
Керівництво зі встановлення та з’єднання
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
• Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных навыков и опыта. В целях
безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с
проблемами в процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.
• Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока
с отрицательным заземлением.
• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В
противном случае измените настройку . (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15.)
• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание
короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг
друга, потому что их качание может привести к короткому замыканию, после чего замените
предохранитель на аналогичный новый.
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
• Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего
автомобиля работают в прежнем режиме.
• Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого
времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как
радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм) /
Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм) *
УСТАНОВКА / ВСТАНОВЛЕННЯ
При установке устройства без использования муфты / Встановлення
пристрою без екрану
Монтаж / Монтаж на приладовій панелі
Удаление устройства / Видалення пристрою
Сначала отсоедините заднюю часть. / Спочатку зніміть задню стінку.
Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки
корпуса. / Зігніть відповідні фіксатори для
надійного встановлення екрану на його місці.
Установите устройство
под углом менее 30°. /
Встановіть пристрій під
кутом меншим, ніж 30˚.
* Hе входит в комплект поставки.
* Не входить до комплекту
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ щодо приєднання джерела живлення та гучномовців
• НЕ з’єднуйте провідники живлення гучномовців з акумулятором автомобіля. Невиконання такої
вимоги призведе до тяжкого ушкодження пристрою.
• ПЕРЕД тим, як з’єднати провідники живлення з гучномовцями, перевірте схему з’єднання
гучномовців вашого автомобіля.
Комплект поставки / Список
деталей
A Муфта / Екран (×1)
B Декоративную панель / Знімна
C Кабель питания / Шнур
D Рычаги / Ручки (×2)
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной стороне
этой инструкции / Виконайте необхідні
електричні з’єднання
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Встановлення та прокладання електричних проводів пристрою потребують професійної підготовки.
З метою дотримання безпеки це повинні виконувати спеціалісти. Якщо у вас виникнуть проблеми під
час встановлення, зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів.
• Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В
постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.
• Відключіть негативну клему батареї та виконайте всі електричні з’єднання перед встановленням
• Підключіть динаміки з максимальною потужністю більше 50 Вт (опір від 4 Ω до 8 Ω). Інакше змініть
налаштування (Посилення струму). (Див. стор. 15 “ІНСТРУКЦІЇ”).
• Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки або подібного матеріалу. Щоб запобігти
короткому замиканню, не знімайте захисних ковпачків з кінців непідключених кабелів та роз’ємів.
• Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не дотикаються і на спричинять до
короткого замикання, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.
• Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля.
• Встановлюйте прилад під кутом не більше 30°.
• Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі
• Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
• Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після
завершення експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та
кожуху, значно підвищується.
Посмотреть инструкция для JVC KD-X162 бесплатно. Руководство относится к категории Автомагнитолы, 12 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.4. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о JVC KD-X162 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Нужна помощь?
У вас есть вопрос о JVC а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Samsung Galaxy A7 предоставить вам исчерпывающий ответ.
Количество вопросов: 0
Технические характеристики JVC KD-X162
Ниже вы найдете технические характеристики изделия и руководства по эксплуатации JVC KD-X162.
Бренд | JVC |
Модель | KD-X162 |
Изделие | Автомагнитола |
EAN | 4975769455278 |
Язык | русский |
Тип файла |
MP3-воспроизведение | Да |
Воспроизведение с прямого порта USB | Да |
CD-R воспроизведение | Нет |
Воспроизведение CD-RW | Нет |
Цифро-аналоговый преобразователь звука | 24 bit |
Поддерживаемые форматы аудио | FLAC,MP3,PCM,WAV,WMA |
Встроенный экран | Да |
Тип дисплея | ЖК |
Отображение количества строк | 2 линий |
Подсветка дисплея | Да |
Цвет освещения | Белый |
Съемный дисплей | Да |
ID3 Tag дисплей | Да |
Экранное меню (OSD) | Да |
Количество OSD языков | 3 |
Языки экранных меню | ENG,ESP,RUS |
LED подсветка | Да |
Вес | 600 g |
Ширина | 182 mm |
Глубина | 100 mm |
Высота | 53 mm |
Диапазон температур при эксплуатации | -10 - 60 °C |
Диапазон температур при хранении | -30 - 85 °C |
Функция смягчения голоса | Да |
Цвет основного освещения | Красный |
Улучшения получения сигнала | Auto scan,Auto tuning |
Формат системы | FAT 12/16/32 |
Функции безопасности | Съемная передняя часть |
Обратная связь | Да |
Функция паузы | Да |
Часто задаваемые вопросы
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о JVC KD-X162.
FM означает "частотная модуляция", AM - "амплитудная модуляция". Основная разница между FM- и AM-радиостанциями состоит в качестве звука.
Уровень звука выше 80 децибел может нанести вред слуху. Уровень звука выше 120 децибел может нанести прямое повреждение слуху. Вероятность повреждения слуха зависит от частоты и продолжительности прослушивания.
Если автомобильный радиоприемник не включен, на него не будет подаваться питание. Убедитесь, что красный провод подключен к контактному источнику питания, а желтый провод — к источнику питания постоянной мощности.
Для удаления отпечатков пальцев лучше всего использовать слегка влажную салфетку для уборки или мягкую чистую ткань. Пыль в труднодоступных местах лучше всего удаляется потоком сжатого воздуха.
Bluetooth - это способ обмена данными по беспроводной сети между электронными устройствами с помощью радиоволн. Расстояние между двумя устройствами обменивающимися данными в большинстве случаев составляет не более десяти метров.
Похожие руководства по эксплуатации
JVC KD-X152
JVC KD-R431
JVC KD-R45
JVC KD-R741BT
JVC KD-R421
ManualsPDF . ru
Kd-x40/kd-x30, Установка / встановлення, Предупреждения / попередження
Руководство по установке/подключению
Керівництво зі встановлення та з’єднання
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
• Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных навыков и опыта. В целях
безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с
проблемами в процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.
• Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока
с отрицательным заземлением.
• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В
противном случае измените настройку . (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15.)
• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание
короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг
друга, потому что их качание может привести к короткому замыканию, после чего замените
предохранитель на аналогичный новый.
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
• Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего
автомобиля работают в прежнем режиме.
• Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого
времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как
радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм) /
Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм) *
УСТАНОВКА / ВСТАНОВЛЕННЯ
При установке устройства без использования муфты / Встановлення
пристрою без екрану
Монтаж / Монтаж на приладовій панелі
Удаление устройства / Видалення пристрою
Сначала отсоедините заднюю часть. / Спочатку зніміть задню стінку.
Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки
корпуса. / Зігніть відповідні фіксатори для
надійного встановлення екрану на його місці.
Установите устройство
под углом менее 30°. /
Встановіть пристрій під
кутом меншим, ніж 30˚.
* Hе входит в комплект поставки.
* Не входить до комплекту
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ щодо приєднання джерела живлення та гучномовців
• НЕ з’єднуйте провідники живлення гучномовців з акумулятором автомобіля. Невиконання такої
вимоги призведе до тяжкого ушкодження пристрою.
• ПЕРЕД тим, як з’єднати провідники живлення з гучномовцями, перевірте схему з’єднання
гучномовців вашого автомобіля.
Комплект поставки / Список
деталей
A Муфта / Екран (×1)
B Декоративную панель / Знімна
C Кабель питания / Шнур
D Рычаги / Ручки (×2)
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной стороне
этой инструкции / Виконайте необхідні
електричні з’єднання
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Встановлення та прокладання електричних проводів пристрою потребують професійної підготовки.
З метою дотримання безпеки це повинні виконувати спеціалісти. Якщо у вас виникнуть проблеми під
час встановлення, зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів.
• Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В
постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.
• Відключіть негативну клему батареї та виконайте всі електричні з’єднання перед встановленням
• Підключіть динаміки з максимальною потужністю більше 50 Вт (опір від 4 Ω до 8 Ω). Інакше змініть
налаштування (Посилення струму). (Див. стор. 15 “ІНСТРУКЦІЇ”).
• Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки або подібного матеріалу. Щоб запобігти
короткому замиканню, не знімайте захисних ковпачків з кінців непідключених кабелів та роз’ємів.
• Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не дотикаються і на спричинять до
короткого замикання, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.
• Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля.
• Встановлюйте прилад під кутом не більше 30°.
• Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі
• Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
• Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після
завершення експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та
кожуху, значно підвищується.
Kd-x40/kd-x30, Установка / встановлення, Предупреждения / попередження
Руководство по установке/подключению
Керівництво зі встановлення та з’єднання
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
• Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных навыков и опыта. В целях
безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с
проблемами в процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.
• Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока
с отрицательным заземлением.
• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В
противном случае измените настройку . (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15.)
• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание
короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг
друга, потому что их качание может привести к короткому замыканию, после чего замените
предохранитель на аналогичный новый.
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
• Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего
автомобиля работают в прежнем режиме.
• Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого
времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как
радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм) /
Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм) *
УСТАНОВКА / ВСТАНОВЛЕННЯ
При установке устройства без использования муфты / Встановлення
пристрою без екрану
Монтаж / Монтаж на приладовій панелі
Удаление устройства / Видалення пристрою
Сначала отсоедините заднюю часть. / Спочатку зніміть задню стінку.
Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки
корпуса. / Зігніть відповідні фіксатори для
надійного встановлення екрану на його місці.
Установите устройство
под углом менее 30°. /
Встановіть пристрій під
кутом меншим, ніж 30˚.
* Hе входит в комплект поставки.
* Не входить до комплекту
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ щодо приєднання джерела живлення та гучномовців
• НЕ з’єднуйте провідники живлення гучномовців з акумулятором автомобіля. Невиконання такої
вимоги призведе до тяжкого ушкодження пристрою.
• ПЕРЕД тим, як з’єднати провідники живлення з гучномовцями, перевірте схему з’єднання
гучномовців вашого автомобіля.
Комплект поставки / Список
деталей
A Муфта / Екран (×1)
B Декоративную панель / Знімна
C Кабель питания / Шнур
D Рычаги / Ручки (×2)
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной стороне
этой инструкции / Виконайте необхідні
електричні з’єднання
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Встановлення та прокладання електричних проводів пристрою потребують професійної підготовки.
З метою дотримання безпеки це повинні виконувати спеціалісти. Якщо у вас виникнуть проблеми під
час встановлення, зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів.
• Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В
постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.
• Відключіть негативну клему батареї та виконайте всі електричні з’єднання перед встановленням
• Підключіть динаміки з максимальною потужністю більше 50 Вт (опір від 4 Ω до 8 Ω). Інакше змініть
налаштування (Посилення струму). (Див. стор. 15 “ІНСТРУКЦІЇ”).
• Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки або подібного матеріалу. Щоб запобігти
короткому замиканню, не знімайте захисних ковпачків з кінців непідключених кабелів та роз’ємів.
• Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не дотикаються і на спричинять до
короткого замикання, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.
• Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля.
• Встановлюйте прилад під кутом не більше 30°.
• Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі
• Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
• Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після
завершення експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та
кожуху, значно підвищується.
Читайте также: