Магнитола jvc kd sd631 инструкция
Требуется руководство для вашей JVC KD-SD631 Автомагнитола? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о JVC KD-SD631 Автомагнитола, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Что такое DAB +? Проверенный DAB + является преемником сигнала FM и расшифровывается как Digital Audio Broadcasting. Это цифровой сигнал, который позволяет использовать больше каналов в пределах одной полосы пропускания и упрощает переключение между каналами.
Это было полезно ( 323 ) поделиться
В чем разница между FM и AM? Проверенный FM и AM - это формы модуляции, используемые для передачи сигнала. FM - это частотная модуляция, а AM - амплитудная модуляция. AM - самая старая форма модуляции. Самая большая разница в том, что сигнал FM намного сильнее сигнала AM.
Это было полезно ( 151 ) поделиться
В автомагнитолу застрял компакт-диск, что мне делать? Проверенный В некоторых автомобильных радиоприемниках есть функция извлечения застрявших компакт-дисков. Выключите автомобиль и одновременно нажмите кнопки включения и извлечения и удерживайте их в течение 10 секунд. Если это не помогло, заведите машину и попробуйте еще раз.
Это было полезно ( 101 ) поделиться
Какого размера автомобильный радиоприемник подходит для моей машины? Проверенный Существует два стандартных размера автомобильных радиоприемников: 1-DIN и 2-DIN. 1-DIN - это стандартная тонкая версия, а 2-DIN - вдвое больше. Автомобильные радиоприемники 2-DIN часто имеют место для экрана для отображения навигационной информации или воспроизведения фильмов.
obsługi, co umożliwi optymalne wykorzystanie jego możliwości.
WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA:
Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów
przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Wszelkie
naprawy powierzyć wykwalifikowanym serwisantom.
Otwarcie spowoduje narażenie na widzialne i/lub niewidzialne promieniowanie
lasera klasy 1M. Nie patrzeć bezpośrednio w przyrządy optyczne.
4. NALEPKA INFORMACYJNA: NALEPKĘ OSTRZEGAWCZĄ UMIESZCZONA NA ZEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
Informacje dla użytkowników
dotyczące pozbywania się
zużytego sprzętu i baterii
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbole przedstawione obok oznaczają, że
sprzętu elektrycznego i elektronicznego
oraz baterii po zakończeniu okresu ich
eksploatacji nie należy wyrzucać razem z
odpadami gospodarczymi.
W razie konieczności pozbycia się
niniejszego produktu i baterii należy
postępować zgodnie z lokalnymi
przepisami lub innymi zasadami
postępowania obowiązującymi w danym
kraju i miejscowości.
Dbając o prawidłową utylizację produktu,
przyczyniasz się do ochrony zasobów
naturalnych i zmniejszasz negatywny
wpływ oddziaływania na środowisko i
zdrowie ludzi.
Uwaga:
Oznaczenie Pb, znajdujące się pod
symbolem baterii wskazuje, że ta bateria
zawiera ołów.
Ostrzeżenie:
Zatrzymaj samochód przed przystąpieniem do
obsługi urządzenia.
Wyreguluj głośność tak, aby słyszeć dźwięki z
zewnątrz samochodu. Jazda z nadmierną
głośnością może prowadzić do wypadków.
Należy unikać używania urządzenia z USB lub SD
lub iPoda/iPhone’a, jeśli może to spowodować
zagrożenie podczas jazdy.
Ostrzeżenie dotyczące głośności:
Urządzenie cyfrowe (CD/USB/SD) wytwarzają
niewielki hałas w porównaniu do innych źródeł.
Przed rozpoczęciem odtwarzania ze źródeł
cyfrowych należy zmniejszyć poziom głośności,
aby uniknąć uszkodzenia głośników na skutek
gwałtownego zwiększenia poziomu głośności.
Temperatura w samochodzie:
Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco lub
zimno, przed włączeniem radioodtwarzacza
należy odczekać, aż temperatura osiągnie
normalny poziom.
Jeśli samochód wyposażony jest w klimatyzację,
na soczewce laserowej może zebrać się wilgoć.
Może to powodować błędy w odczycie płyty. W
takim przypadku, wyjmij płytę z urządzenia i
odczekaj aż zaparowanie zniknie.
Wyzerować pamięć jednostki. /
Выполните сброс устройства. /
Επαναφέρετε το δέκτη.
Bezpiecznik 10 A /
Предохранитель 10 A /
Ασφάλεια 10 A
Jasnoniebieski (żółty pasek) /
Синий (с желтой полосой) /
Αχνό μπλε (κίτρινη λωρίδα)
E Kabel zasilania (dołączony) /
Кабель питания (поставляется) /
Δέσμη καλωδίων ρεύματoς (παρέχεται)
Niebieski (z białym paskiem)
przewód dołączonego kabla
zasilającego E / К синему (с
белой полосой) проводу шнура
питания E, входящего в
комплект поставки / Προς μπλε
(με λευκή λωρίδα) αγωγό του
παρεχόμενου καλωδίου ισχύος E /
До синього (з білою смугою)
niebieski, biały pasek. /
Синий, с белой
полосой / Μπλε, με
λευκή λωρίδα
Brązowy przewód dołączonego
kabla zasilającego E /
К коричневому проводу шнура
питания E, входящего в
комплект поставки / Προς τον
καφέ αγωγό του παρεχόμενου
καλωδίου ισχύος E
Uziemienie / Заземление / Γείωση
brązowy /
Коричневый / Καφέ
czarny / Черный /
Μαύρo
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – lub / или / ή – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Podłączanie złącza Bluetooth lub przenośnego odtwarzacza
audio / Подключение адаптера Bluetooth или портативного
аудиопроигрывателя / Σύνδεση του αντάπτορα Bluetooth ή
φορητής συσκευής ήχου
(do nabycia osobno /
Przenośny odtwarzacz
audio itp. /
аудиопроигрыватель и т. д. /
Φορητή συσκευή αναπαραγωγής
ήχου, κ.τ.λ.
Mini-wtyczka stereo 3,5 mm /
Мини-стереоразъем 3,5 мм /
Στερεοφωνικό βύσμα μίνι-καρφί 3,5 mm
Wprowadź odpowiednie ustawienie , patrz strony 11 i 16 INSTRUKCJI. /
Выполните необходимую настройку . См. стр. 11 и 16 ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ. / Αλλάξτε αντίστοιχα τη ρύθμιση , ανατρέξτε στις σελίδες 11 και 16
των ΟΔΗΓΙΩΝ.
Dla niektórych samochodów marki VW/Audi lub Opel (Vauxhall) / Для
некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall) / Για ορισμένα
αυτοκίνητα VW/Audi ή Opel (Vauxhall)
Może być konieczna modyfikacja przewodów w dostarczonym kablu zasilania, zgodnie z
ilustracją. / Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого
шнура питания, как показано на рисунке. / Ενδέχεται να χρειαστεί να τρоπоπоιήσετε την
καλωδίωση της παρεχóμενης δέσμης καλωδίων ρεύματоς, σύμφωνα με την εικóνα.
• Przed instalacją odbiornika skontaktuj się ze sprzedawcą samochodu. / Перед установкой
приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных
систем. / Πρоτоύ εγκαταστήσετε τη συσκευή αυτή, απευθυνθείτε στоν εξоυσιоδоτημένо
αντιπρóσωπо τоυ оχήματóς σας.
Oryginalny układ przewodów / Исходная схема соединений / Αρχική
καλωδίωση
Zmodyfikowany układ przewodów 1 / Преобразованная схема
соединений 1 / Τρоπоπоιημένη καλωδίωση 1
Jeśli odbiornik nie włącza się, użyj układu przewodów 2.
Если приемник не включается,
используйте преобразованную схему соединений 2. / Εάν η συσκευή δεν τίθεται σε
λειτоυργία, χρησιμоπоιήστε την τρоπоπоιημένη καλωδίωση 2.
Разъем ISO /
Σύνδεσμоς ISO
Y: Żółty / Желтый / Κίτρινо
R: Czerwony / Красный / Κóκκινо
Zmodyfikowany układ przewodów 2 / Преобразованная схема
соединений 2 / Τρоπоπоιημένη καλωδίωση 2
Tylny głośnik, prawy (fioletowy/fioletowy, czarny pasek) (+/–) /
Правый задний динамик
(фиолетовый/фиолетовый с черной полосой) (+/–) / Πίσω ηχείο, δεξιά (Μοβ/Μοβ, μαύρη λωρίδα) (+/–)
Przedni głośnik, prawy (szary/szary, czarny pasek) (+/–) /
Правый передний динамик (серый/
серый с черной полосой) (+/–) / Μπροστινό ηχείο, δεξιά (Γκρι/Γκρι, μαύρη λωρίδα) (+/–)
Przedni głośnik, lewy (biały/biały, czarny pasek) (+/–) /
Левый передний динамик (белый/белый
с черной полосой) (+/–) / Μπροστινό ηχείο, αριστερά (Άσπρο/Άσπρο, μαύρη λωρίδα) (+/–)
Tylny głośnik, lewy (zielony/zielony, czarny pasek) (+/–) /
Левый задний динамик (зеленый/
зеленый с черной полосой) (+/–) / Πίσω ηχείο, αριστερά (Πράσινο/Πράσινο, μαύρη λωρίδα) (+/–)
Do samochodowego systemu telefonicznego (brązowy) / К системе сотового телефона
(Коричневый) / Προς σύστημα κινητού τηλεφώνου (Καφέ)
Akumulator samochodowy 12 V (żółty) / Аккумулятор автомобиля 12 В (Желтый) / Μπαταρία
αυτοκινήτου 12 V (Κίτρινo)
Przewód znalny/zasilania, maks. 200 mA (niebieski, biały pasek.) / Удаленный провод или антенна,
макс. 200 мA (Синий, с белой полосой) / Καλώδιο τηλεχειρισμού/κεραία τροφοδοσίας, 200 mA τo
πoλύ (Μπλε, με λευκή λωρίδα)
Do przełącznika świateł samochodowych (pomarańczowy, biały pasek) / К переключателю
управления освещением автомобиля (оранжевый с белой полосой) / Προς το διακόπτη ελέγχου
φώτων αυτοκινήτου (Πορτοκαλί, με λευκή λωρίδα)
Końcówka akcesoriów (czerwony) / Разъем для дополнительной принадлежности (Красный) /
Ακροδέκτης αξεσουάρ (Κóκκινo)
Metalowa karoseria/podwozie samochodu (czarny) / Металлический корпус/шасси автомобиля
(Черный) / Μεταλλικό σώμα/σασί του αυτοκινήτου (Μαύρo)
WAŻNE/ВАЖНО/ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
: Specjalna wiązka (dostępna jako oddzielny produkt) przydatna do użycia w samochodzie i zalecana do podłączenia urządzenia do samochodu. /
Для подключения устройства к
автомобилю рекомендуется использовать особый жгут проводов, подходящий для конкретного автомобиля (приобретается отдельно) / Για τη σύνδεση μεταξύ της συσκευής και του αυτοκινήτου σας, συνιστάται
προσαρμοσμένη πλεξούδα καλωδίωσης (πωλείται ξεχωριστά) που είναι κατάλληλη για το αυτοκίνητό σας
Szczegółowe informacje o podłączaniu można uzyskać u najbliższego przedstawiciela samochodowego sprzętu audio
JVC lub w firmie dostarczającej zestawy. / Проконсультируйтесь у своего поставщика автомагнитол JVC или в
компании, поставляющей наборы, по вопросам подключения. / Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο συστημάτων ήχου
αυτοκινήτου JVC ή την εταιρία που παρέχει τα κιτ για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση.
(A) Jeżeli pojazd posiada złącze ISO / Если в автомобиле имеется разъем ISO / Αν το αυτοκίνητό σας
έχει υποδοχή ISO
(B) Jeżeli pojazd NIE posiada złącza ISO / Если в автомобиле ОТСУТСТВУЕТ разъем ISO / Αν το
αυτοκίνητό σας ΔΕΝ έχει υποδοχή ISO
Niestandardowa wiązka okablowania (dostępna jako
oddzielny produkt) /
Особый жгут проводов
отдельно) / Δέσμη καλωδίων προσαρμοσμένης καλωδίωσης
(πωλείται ξεχωριστά)
Niestandardowa wiązka okablowania (dostępna
jako oddzielny produkt) /
Особый жгут проводов
приобретается отдельно) / Δέσμη καλωδίων
προσαρμοσμένης καλωδίωσης (πωλείται ξεχωριστά)
Kabel zasilania (dołączony) /
Кабель питания (поставляется) /
Δέσμη καλωδίων ρεύματoς
(παρέχεται)
Kabel zasilania (dołączony) /
Кабель питания (поставляется) /
Δέσμη καλωδίων ρεύματoς
(παρέχεται)
Nie wchodzi w skład zestawu.
Solidnie umocuj przewód uziemiający do masy samochodu, w miejscu
nie pokrytym lakierem.
Odpowiednio ustaw , patrz strona 15 INSTRUKCJI OBSŁUGI.
Hе входит в комплект поставки.
Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову
или шасси автомобиля—в месте, не покрытом краской.
Выполните необходимую настройку . См. стр. 15
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Разъем ISO / Σύνδεσμоς ISO
Adapter zdalnego sterowania
пульта дистанционного управления /
Προσαρμογέας τηλεχειρισμού
Głośniki przednie / К передним динамикам /
Στα μπροστινά ηχεία
REAR/SW : Tylne głośniki lub głośnik niskotonowy / К задним
динамикам или сабвуферу / Στα πίσω ηχεία ή υπογούφερ
Δε συμπεριλαμβάνoνται στη συσκευασία της συσκευής αυτής.
Στερεώστε γερά τo καλώδιo γείωσης στo μεταλλικó πλαίσιo ή τo
αμάξωμα τoυ oχήματoςσε σημείo πoυ δεν είναι βαμμένo.
Διενεργήστε τη ρύθμιση ανάλογα, βλ. σελίδα 15 των
Tylny zacisk uziemienia /
Задний разъем заземления /
Ακρoδέκτης γείωσης στo πίσω
μέρoς της συσκευής
Informacje na temat anulowania trybu demonstracyjnego znajdują się na stronie 4. /
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. /
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην 0θóνη, βλ. σελίδα 4. /
INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ΟΔΗΓΙΕΣ
Informacje o montażu urządzenia i podłączaniu przewodów zamieszczono w odrębnej instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Για πληρoφoρίες σχετικά με την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στo αντίστoιχo
ξεχωριστό εγχειρίδιo.
Dziękujemy za nabycie produktu JVC. Przed rozpoczęciem użytk.
Dziękujemy za nabycie produktu JVC.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją
obsługi, co umożliwi optymalne wykorzystanie jego możliwości.
WAŻNE W PRZYPADKU PRODUKTÓW LASEROWYCH
1. PRODUKT LASEROWY KLASY 1
2. UWAGA:
Nie zdejmować górnej pokrywy. Wewnątrz urządzenia nie ma elementów
przeznaczonych do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Wszelkie
naprawy powierzyć wykwalifikowanym serwisantom.
Otwarcie spowoduje narażenie na widzialne i/lub niewidzialne promieniowanie
lasera klasy 1M. Nie patrzeć bezpośrednio w przyrządy optyczne.
4. NALEPKA INFORMACYJNA: NALEPKĘ OSTRZEGAWCZĄ UMIESZCZONA NA ZEWNĄTRZ URZĄDZENIA.
Informacje dla użytkowników
dotyczące pozbywania się
zużytego sprzętu i baterii
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbole przedstawione obok oznaczają, że
sprzętu elektrycznego i elektronicznego
oraz baterii po zakończeniu okresu ich
eksploatacji nie należy wyrzucać razem z
odpadami gospodarczymi.
W razie konieczności pozbycia się
niniejszego produktu i baterii należy
postępować zgodnie z lokalnymi
przepisami lub innymi zasadami
postępowania obowiązującymi w danym
kraju i miejscowości.
Dbając o prawidłową utylizację produktu,
przyczyniasz się do ochrony zasobów
naturalnych i zmniejszasz negatywny
wpływ oddziaływania na środowisko i
zdrowie ludzi.
Uwaga:
Oznaczenie Pb, znajdujące się pod
symbolem baterii wskazuje, że ta bateria
zawiera ołów.
Ostrzeżenie:
Zatrzymaj samochód przed przystąpieniem do
obsługi urządzenia.
Wyreguluj głośność tak, aby słyszeć dźwięki z
zewnątrz samochodu. Jazda z nadmierną
głośnością może prowadzić do wypadków.
Należy unikać używania urządzenia z USB lub SD
lub iPoda/iPhone’a, jeśli może to spowodować
zagrożenie podczas jazdy.
Ostrzeżenie dotyczące głośności:
Urządzenie cyfrowe (CD/USB/SD) wytwarzają
niewielki hałas w porównaniu do innych źródeł.
Przed rozpoczęciem odtwarzania ze źródeł
cyfrowych należy zmniejszyć poziom głośności,
aby uniknąć uszkodzenia głośników na skutek
gwałtownego zwiększenia poziomu głośności.
Temperatura w samochodzie:
Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco lub
zimno, przed włączeniem radioodtwarzacza
należy odczekać, aż temperatura osiągnie
normalny poziom.
Jeśli samochód wyposażony jest w klimatyzację,
na soczewce laserowej może zebrać się wilgoć.
Może to powodować błędy w odczycie płyty. W
takim przypadku, wyjmij płytę z urządzenia i
odczekaj aż zaparowanie zniknie.
Посмотреть инструкция для JVC KD-SD631 бесплатно. Руководство относится к категории Автомагнитолы, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 6.7. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о JVC KD-SD631 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Нужна помощь?
У вас есть вопрос о JVC а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Samsung Galaxy A7 предоставить вам исчерпывающий ответ.
Количество вопросов: 0
Технические характеристики JVC KD-SD631
Ниже вы найдете технические характеристики изделия и руководства по эксплуатации JVC KD-SD631.
Бренд | JVC |
Модель | KD-SD631 |
Изделие | Автомагнитола |
EAN | 4975769394966 |
Язык | русский |
Тип файла |
Часто задаваемые вопросы
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о JVC KD-SD631.
FM означает "частотная модуляция", AM - "амплитудная модуляция". Основная разница между FM- и AM-радиостанциями состоит в качестве звука.
Уровень звука выше 80 децибел может нанести вред слуху. Уровень звука выше 120 децибел может нанести прямое повреждение слуху. Вероятность повреждения слуха зависит от частоты и продолжительности прослушивания.
Если автомобильный радиоприемник не включен, на него не будет подаваться питание. Убедитесь, что красный провод подключен к контактному источнику питания, а желтый провод — к источнику питания постоянной мощности.
Для удаления отпечатков пальцев лучше всего использовать слегка влажную салфетку для уборки или мягкую чистую ткань. Пыль в труднодоступных местах лучше всего удаляется потоком сжатого воздуха.
Bluetooth - это способ обмена данными по беспроводной сети между электронными устройствами с помощью радиоволн. Расстояние между двумя устройствами обменивающимися данными в большинстве случаев составляет не более десяти метров.
Похожие руководства по эксплуатации
JVC KD-R431
JVC KD-R45
JVC KD-R741BT
JVC KD-R421
JVC KD-X351BT
ManualsPDF . ru
Читайте также: