Магнитола jvc kw r500 как подключить bluetooth
Для работы с устройствами Bluetooth необходимо подключить адаптер Bluetooth (KS-BTA200) к разъему
устройства автоматической смены компакт-дисков, расположенному на задней панели устройства. См.
также стр. 25.
• См. также инструкции, прилагаемые к адаптеру Bluetooth и устройству Bluetooth.
• См. список стран (входит в комплект поставки), в которых возможно использование функции Bluetooth®.
При первом использовании устройства Bluetooth с помощью данного устройства (режимы “BT-PHONE” и “BT-
AUDIO”) необходимо установить беспроводное соединение Bluetooth между этими устройствами.
• После установления соединения оно регистрируется в приемнике, даже если выполняется сброс
приемника. Всего можно зарегистрировать до пяти устройств.
• Для каждого источника (“BT-PHONE” и “BT-AUDIO”) можно одновременно подключить только одно
Автомагнитола JVC KW-R500 новая модель 2012 года размером 2din. По дизайну аппарат выглядит свежо и современно. Широкий, информативный дисплей радует своими размерами, символы считываются без каких либо проблем. Крутилка громкости большая и удобная, как и все управление в целом, кнопки все на своих местах. CD, MP3 слот как и USB, AUX входа расположены на лицевой панели. Подсветка кнопок и дисплея изменяемая, возможен выбор любого цвета на выбор пользователя. Звук для своего бюджета порадовал детальностью и проработанностью. Качество радиоприемника выше всяких похвал.
устройства автоматической смены компакт-дисков, расположенному на задней панели устройства. См.
• См. также инструкции, прилагаемые к адаптеру Bluetooth и устройству Bluetooth.
• См. список стран (входит в комплект поставки), в которых возможно использование функции Bluetooth®.
При первом использовании устройства Bluetooth с помощью данного устройства (режимы “BT-PHONE” и “BT-
AUDIO”) необходимо установить беспроводное соединение Bluetooth между этими устройствами.
• После установления соединения оно регистрируется в приемнике, даже если выполняется сброс
приемника. Всего можно зарегистрировать до пяти устройств.
• Для каждого источника (“BT-PHONE” и “BT-AUDIO”) можно одновременно подключить только одно
Методы регистрации (сопряжения)
2 Выберите “NEW”.
Для регистрации и установления соединения с
устройством используйте один из приведенных
ниже пунктов меню “Bluetooth”.
3 Выберите “OPEN”.
• Для работы с меню “Bluetooth” выберите “BT-
PHONE” или “BT-AUDIO” в качестве источника.
4 Введите PIN-код (личный
OPEN Подготовьте приемник к установлению
идентификационный номер) на
нового соединения Bluetooth.
Соединение устанавливается с
• Можно ввести любой номер (от 1 до 16 цифр).
[По умолчанию: 0000]
* Некоторые устройства имеют собственный
SEARCH Подготовка устройства к установлению
PIN-код. Введите указанный PIN-код в
нового соединения Bluetooth.
Соединение устанавливается с
1 Перейдите к положению следующей
2 Выберите цифру или пробел.
Включите функцию Bluetooth на устройстве.
1 Выберите “BT-PHONE” или “BT-AUDIO”.
3 Повторяйте действия 1 и 2 до тех
пор, пока не завершите ввод PIN-кода.
4 Подтвердите ввод.
На дисплее мигает надпись
Продолжение не следующей странице
31 ВНЕШНИЕ УСТРОЙСТВА
R U 2 4 - 3 1 _ K D - D V 7 3 0 8 [ E E ] 1 . i n d d 3 1 RU24-31_KD-DV7308[EE]1.indd 31 2 7 / 1 / 0 7 1 2 : 3 7 : 4 1 p m 27/1/07 12:37:41 pm
2 Выберите устройство для установления
5 Используйте устройство Bluetooth для
поиска и установления соединения.
На подключенном устройстве введите тот же
PIN-код, который был введен для приемника.
На дисплее появляется надпись “CONNECT”.
3 Для подключения используйте функции
Соединение установлено, теперь можно
использовать устройство с помощью приемника.
“OPEN” или “SEARCH”.
Подключение и отключение
даже после его отключения. Для следующего
подключения этого же устройства выберите
1 Выберите “BT-PHONE” или “BT-AUDIO”.
“CONNECT” (или включите функцию “AUTO CNT”).
(См. далее и на стр. 48.)
Поиск доступных устройств
Выполните действия 1 и 2 на стр. 31, затем.
которое необходимо подключить или
1 Выберите “SEARCH”.
Приемник осуществляет поиск списка
доступных устройств и их отображение.
• Если доступные устройства не обнаружены,
3 Для подключения или отключения
выбранного устройства выберите
“CONNECT” или “DISCNNCT”.
2 Выберите устройство для установления
Можно настроить автоматическое подключение
устройства Bluetooth при включении приемника.
(См. раздел “AUTO CNT” на стр. 48.)
3 Введите на приемнике PIN-код данного
• Информацию о PIN-коде см. в инструкциях,
поставляемых с устройством.
4 Используйте устройство Bluetooth для
1 Выберите “BT-PHONE” или “BT-AUDIO”.
Соединение установлено, теперь можно
использовать устройство с помощью
Установление соединения со специальным
которое необходимо удалить.
Выполните действия 1 и 2 на стр. 31, затем.
1 Выберите “SPECIAL”.
3 Для удаления выбранного устройства
На дисплее приемника отображается список
выберите “DELETE”, затем “YES”.
R U 3 2 - 3 9 _ K D - D V 7 3 0 8 [ E E ] 1 . i n d d 3 2 RU32-39_KD-DV7308[EE]1.indd 32 2 7 / 1 / 0 7 1 : 0 3 : 1 5 p m 27/1/07 1:03:15 pm
Использование сотового телефона Bluetooth
Изменение отображаемой информации
~ Выберите “BT-PHONE”.
Ÿ Выберите меню “Bluetooth”.
! Выполните вызов или настройте необходимые параметры с помощью настроек
меню “Bluetooth”. (См. страницы 34 и 48.)
При входящем вызове.
Источник автоматически меняется на “BT-PHONE”.
Если сотовый телефон поддерживает функцию
При включенной функции “AUTO ANS”
Приемник автоматически отвечает на входящие
значение “AUTO” (см. стр. 48), при получении
вызовы, см. стр. 48.
• При отключенной функции “AUTO ANS” (ответ)
ответ на входящий вызов осуществляется
нажатием любой клавиши (кроме /диска
Удерживайте любую кнопку (за исключением
или диска управления).
• Можно настроить уровень громкости микрофона
R U 3 2 - 3 9 _ K D - D V 7 3 0 8 [ E E ] 1 . i n d d 3 3 RU32-39_KD-DV7308[EE]1.indd 33 2 7 / 1 / 0 7 1 : 0 3 : 1 8 p m 27/1/07 1:03:18 pm
Выполнение вызова
Для выполнения вызова можно использовать следующие способы.
Для выполнения вызова выберите “BT-PHONE”, затем выполните следующие действия:
3 (если не указано другое)
Выберите журнал вызовов:
Выберите имя (если получено)
REDIAL, RECEIVED, MISSED
или номер телефона.
Выберите “PH BOOK”.
Выберите имя из списка.
Отображается список номеров
Выберите “NUMBER”. Введите номер телефона.
1 На дисплее появляется надпись “SAY NAME”.
2 Произнесите имя вызываемого абонента.
• Можно также использовать голосовую команду из меню набора. Выберите
“VOICE” из меню набора.
• Если сотовый телефон не поддерживает функцию распознавания голоса,
появляется надпись “ERROR”.
Описание настроек см. на стр. 35.
R U 3 2 - 3 9 _ K D - D V 7 3 0 8 [ E E ] 1 . i n d d 3 4 RU32-39_KD-DV7308[EE]1.indd 34 2 7 / 1 / 0 7 1 : 0 3 : 1 9 p m 27/1/07 1:03:19 pm
Программирование номера телефона
Можно запрограммировать до шести номеров телефонов.
1 Откройте меню набора.
2 Выберите необходимую настройку: “PH BOOK”, “MISSED”, “REDIAL” или “RECEIVED”.
3 Выберите номер телефона.
Использование аудиопроигрывателя Bluetooth
Меню ввода настроек
Приостанов или запуск воспроизведения
Изменение отображаемой информации
Прокрутка назад/прокрутка вперед
~ Выберите “BT-AUDIO”.
Если воспроизведение не начинается автоматически, активируйте его с помощью элементов
управления аудиопроигрывателя Bluetooth.
Информация о Bluetooth:
Дополнительные сведения о функциях Bluetooth можно найти на веб-узле JVC.
R U 3 2 - 3 9 _ K D - D V 7 3 0 8 [ E E ] 1 . i n d d 3 5 RU32-39_KD-DV7308[EE]1.indd 35 2 7 / 1 / 0 7 1 : 0 3 : 1 9 p m 27/1/07 1:03:19 pm
Предупреждения / попередження, Установка / встановлення, Bыявление неисправностей / несправності
KW-R500/KW-R400
Руководство по установке/подключению
Керівництво зі встановлення та з’єднання
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных навыков и опыта. В целях
безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с
проблемами в процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.
• Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным заземлением.
• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед установкой устройства.
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В
• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание
короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг друга, потому что их
качание может привести к короткому замыканию, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
• Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего
автомобиля работают в прежнем режиме.
• Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого
времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как
радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
УСТАНОВКА / ВСТАНОВЛЕННЯ
• Встановлення та прокладання електричних проводів пристрою потребують професійної
підготовки. З метою дотримання безпеки це повинні виконувати спеціалісти. Якщо у вас
виникнуть проблеми під час встановлення, зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів.
• Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В
постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.
• Відключіть негативну клему батареї та виконайте всі електричні з’єднання перед встановленням пристрою.
• Підключіть динаміки з максимальною потужністю більше 50 Вт (опір від 4 Ω до 8 Ω). Інакше
• Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки або подібного матеріалу. Щоб запобігти
короткому замиканню, не знімайте захисних ковпачків з кінців непідключених кабелів та роз’ємів.
• Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не дотикаються і на спричинять до
короткого замикання, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.
• Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля.
• Встановлюйте прилад під кутом не більше 30°.
• Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі авто.
• Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
• Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після завершення
експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та кожуху, значно підвищується.
Список компонентов / Список деталей
A Муфта (закреплено на главном устройстве при
поставке) / Екран (встановлений на основний
пристрій при поставці). (×1)
B Кронштейны (закреплено на главном
устройстве при поставке) / Кронштейни
(встановлений на основний пристрій при пост
авці). (×2)
C * Потайные болты с плоской головкой—
M5 × 8 мм / Гвинти з потаємними голівками—
M5 × 8 мм. (×8)
D * Болты с полукруглой головкой—M2,6 × 3 мм /
Гвинти з напівкруглими голівками—
M2,6 × 3 мм. (×4)
E Болты с полукруглой головкой—M5 × 8 мм /
Гвинти з напівкруглими голівками—
M5 × 8 мм. (×8)
F Кабель питания / Шнур живлення. (×1)
G Декоративную панель / Знімна пластина. (×1)
* Четыре из этих болтов закреплены на главном
устройстве при поставке. При необходимости
сохраните эти болты для использования при
установке. / Чотири таких гвинта прикріплені до
головного пристрою при поставці. Збережіть ці
гвинти для використання при встановленні, якщо
це необхідно.
Монтаж / Монтаж на приладовій панелі
(A) Установка с помощью поставляемой муфты / Встановлення з використанням екрану з комплекту поставки
Аудиосистема, первоначально
установленная в автомобиле / Аудіосистема,
встановлена в автомобіль виробником
Аудиосистема, первоначально
установленная в автомобиле / Аудіосистема,
встановлена в автомобіль виробником
Приборная панель автомобиля /
Приладова панель автомобіля
Приборная панель автомобиля /
Приладова панель автомобіля
Если на крепежных скобах есть мешающие
установке уголковые фиксаторы, разогните
их. / При наявності на монтажному
кронштейні фіксаторів, які заважають
встановленню, зігніть їх до плаского стану.
Болты, извлеченные из автомобиля /
Гвинт, знятий з автомобіля
Крепежная скоба, извлеченная из автомобиля /
Монтажний кронштейн, знятий з автомобілю
Плотно прикрепите заземляющие провода к металлическому корпусу автомобиля с помощью
уже имеющихся болтов, закрепленных на металлическом корпусе автомобиля. / Надійно
приєднайте провідник заземлення до металічного корпусу автомобілю за допомогою
гвинта, встановленого на металічному корпусі автомобілю виробником.
(B) Установка с помощью монтажных кронштейнов из автомобиля / Встановлення на монтажні кронштейни автомобілю
Установите устройство под углом менее 30°. /
Встановіть пристрій під кутом меншим, ніж 30˚.
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. С вопросами и за дополнительной
информацией обращайтесь к своему представителю компании JVC по автомагнитолам или в
компанию, поставляющую наборы.
Наведена нижче ілюстрація демонструє типовий процес встановлення. Якщо у вас виникли питання
або ви потребуєте інформацію щодо комплекту установки, зверніться до дилера аудіосистем JVC
для автомобілів або компанії, яка займається поставкою комплектів.
• Вийшов з ладу запобіжник. h Чи правильно приєднані червоний та чорний провідники?
• Не можна включити живлення. h Чи приєднаний жовтий провідник?
• Звук з гучномовців відсутній. h Чи не замкнуто “на коротко” вихідні провідники гучномовця?
• На дисплеї з’являється надпис “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING
CHK WIRING THEN RESET UNIT”, та неможливо виконати жодну операцію. h Кабель виходу
динаміку є короткозамкненим або торкається рами автомобіля/головного пристрою? ; Чи ви
переналаштовували пристрій?
• Звук спотворений. h Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом
провідники “–” лівого та правого гучномовця?
• Звук чути з перешкодами. h Чи приєднано тильну клему заземлення до шасі авто за допомогою
коротших та товстіших шнурів?
• Пристрій нагрівається. h Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом
провідники “–” лівого та правого гучномовця?
• Цей пристрій не працює взагалі. h Чи ви переналаштовували пристрій?
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ / НЕСПРАВНОСТІ
• Сработал предохранитель. h Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Питание не включается. h
Подключен ли желтый провод?
• Звук не выводится через громкоговорители. h Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода
THEN RESET UNIT”, и операция не может выполняться. h Не замкнут ли накоротко выводной провод динамика
или не соприкасается ли с шасси автомобиля/головным устройством? ; Выполнена ли перенастройка приемника?
• Звук искажен. h Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли разъемы “–”
Читайте также: