Магнитола hyundai h ccr8101 подключение
источник питания, если обнаруже-
на неправильная работа системы,
система издает необычные звуки,
запах, выделяет дым или внутрь
ее попала жидкость. Проведите
квалифицированный технический
осмотр системы.
• Устройство разработано таким
образом, чтобы отрицательный вы-
вод аккумулятора был подключен
к корпусу транспортного средства.
Пожалуйста, убедитесь в этом
перед установкой.
• Не позволяйте проводам дина-
миков касаться друг друга или кор-
пуса автомобиля после включения
устройства. В противном случае
может быть перегружен или выйти
из строя усилитель.
Общая информация
установкой устройства временно
подключите все провода и
убедитесь, что все соединения
выполнены верно, а устройство и
система работают правильно.
• Для обеспечения правильной
установки устройства используйте
только те детали, которые входят
в комплект. Использование других
приспособлений может привести к
появлению сбоев в его работе.
• Если для установки устройства
необходимо сверлить отверстия
в кузове автомобиля или вносить
какие-либо другие изменения в его
конструкцию, проконсультируйтесь
с продавцом.
там, где оно не будет закрывать
водителю обзор и отвлекать от
дорожной обстановки и не сможет
нанести травм пассажирам в
случае внезапной остановки
автомобиля, например, при
экстренном торможении.
• Если при установке устройства
угол относительно горизонтальной
плоскости превышает 30°, рабочие
характеристики проигрывателя
могут быть не оптимальны.
• Никогда не устанавливайте
устройство в таких местах, где оно
будет подвергаться воздействию
высокой температуры, например,
в местах попадания прямых
солнечных лучей, в местах выхода
горячего воздуха от отопителя
автомобиля, в местах, где очень
грязно или пыльно, или там, где
устройство будет подвергаться
сильной вибрации.
Установка устройства в
приборную панель
1. Приборная панель автомобиля
2. Монтажный кожух.
3. Болт
4. Гайка (5 мм)
5. Пружинная шайба
6. Винт
7. Опорная планка
8. Плоская шайба
Установка/подключение
Установка/Подключение
1. Установите монтажный кожух в
приборную панель автомобиля, убе-
дитесь, что он установлен правиль-
ной стороной и нет препятствий
(провода, элементы приборной
панели) для установки магнитолы.
2. После установки монтажно-
го кожуха в приборную панель
отогните на нем металлические
язычки, соответствующие толщине
приборной панели. Это позволит
закрепить кожух на месте.
3. Обязательно используйте
опорную планку для закрепления
задней стороны проигрывателя.
Определите место крепления и
установите ее согласно приведен-
ному рисунку. Планку можно со-
гнуть руками под нужным углом.
4. Подключите необходимые
провода и разъемы. Убедитесь в
правильности подключения.
5. Установите магнитолу в
монтажный кожух до фиксации
боковых защелок.
Снятие устройства
а – Декоративная рамка
б – Направление снятия рамки
в – Установка ключей съемников
1. Выключите магнитолу и сними-
те переднюю панель.
2. Вставьте пальцы в канавку на
передней стороне декоративной
рамки (рамка снимается с неболь-
шим усилием). Потяните рамку на
себя, чтобы снять ее.
3. Вставьте входящие в комплект
Установка/подключение
Установка/Подключение
ключи-съемники с обеих сторон
корпуса устройства, как показано
на рисунке, до щелчка. Для того
чтобы извлечь устройство из при-
борной панели, потяните за съем-
ники или магнитолу и вытяните её
на себя (перед снятием убедитесь,
что магнитола не зафиксирована с
опорной планкой).
Установка декоративной
Для установки декоративной
рамки прижмите ее к корпусу
устройства и нажмите, чтобы
вставить на место. Это необходимо
сделать до установки передней
панели, иначе вы не сможете уста-
новить декоративную рамку на ме-
сто (При установке рамки на место
направьте сторону с канавкой вниз
и закрепите ее.).
Операции со съемной
Вставьте правые крепежные вы-
ступы корпуса ресивера в правые
пазы панели, затем нажмите на
левую сторону панели до щелчка.
Убедитесь в том, что панель плотно
закреплена в ресивере, иначе на
дисплее могут отображаться сим-
волы ошибок или некоторые кнопки
не будут функционировать.
Для отсоединения передней
панели нажмите кнопку RELEASE.
Снимите правую часть панели с
крепежных выступов ресивера.
Панель может повредиться
из-за внешних факторов: тряски,
ударов. После снятия ее с устрой-
ства держите панель в защитном
футляре и старайтесь не ронять и
не наносить физических повреж-
дений.
Очень важным элементом яв-
ляется коннектор на задней части
панели. Не нажимайте на него
ногтями, ручками, отвертками.
Если панель загрязнилась
или запылилась, протрите ее сухой
чистой тканью. Для чистки разъема
в задней части панели используйте
тампон, смоченный изопропиловым
спиртом.
Система против кражи
Если данное устройство не
используется, переднюю панель
можно отсоединить и поместить в
защитный футляр, входящий в ком-
плект поставки. Панель в футляре
можно взять с собой, когда Вы по-
кидаете автомобиль. Это позволяет
избежать кражи панели.
Отключите питание устройства.
Снимите переднюю панель и по-
местите ее в предохранительный
футляр.
Установка/подключение
Установка/Подключение
Подключение
Схема электрических
• Независимо от размера
динамиков следует использовать
динамики с сопротивлением 4 Ом.
• Не допускайте короткого за-
мыкания проводов динамиков на
корпус головного устройства или
автомобиля.
Использование разъема
1. Если в Вашем автомобиле
есть разъем ISO, произведите под-
ключение, как показано на рисунке.
2. Для подключений без разъ-
емов ISO внимательно проверьте
все провода перед подключением,
неправильное подключение может
привести к повреждениям изделия.
Обрежьте разъем, подключите
цветные головки разъема к шнуру
питания батареи в соответствии с
приведенной таблицей.
Установка/подключение
Установка/Подключение
Тыловой правый(+) - Синий
Тыловой правый(-) - Синий/Белый
Фронтальный правый(+) - Серый
Фронтальн. правый(-) - Сер./Белый Питание 12В (+)/желтый
Фронтальный левый(+) - Зеленый
Фронт. левый((-) - Зеленый/Белый
Тыловой левый(+) - Коричневый
Тыловой левый(-) - Коричн./Белый
Провод питания антенны предназначен для подачи питания на антен-
ну и для удаленного управления дополнительным усилителем.
Подключение парковочного провода
Контакт
парковочного
тормоза
Световой индикатор
ручного тормоза
Если парковочный провод подсоединен к ручному тормозу, наличие
видеоизображения на дисплее будет зависеть от движения автомобиля,
настроек системы и подключенных источников видео. Во время движения
автомобиля вперед при воспроизведении видео на дисплее отобразится
предупредительная надпись; это позволит водителю не отвлекаться от
управления автомобилем.
Управление устройством, Элементы управления передняя панель, Внутренняя панель
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
1. Кнопка /TFT OFF
2. Регулятор VOLUME/Кнопка
SELECT
3. Кнопка MOD
4. Кнопка LIST
5. Кнопка MUTE
6. Дисплей
11. Кнопка BND/TYPE
12. Кнопка APS/
13. Кнопка
14. USB-порт
Внутренняя панель
1. Слот для карты памяти
2. Кнопка (отверстие) RESET
Управление устройством, Пульт дистанционного управления (пду), Замена батареи
Управление устройством
Пульт дистанционного
управления (ПДУ)
1. Кнопка MODE
2. Кнопка
3. Кнопка
4. Кнопка OK/Кнопки курсора
5. Кнопка AUDIO
6. Кнопка BND/TYPE
7. Кнопка APS/RPT
8. Кнопки с цифрами
9. Кнопка CLK/OSD
10. Кнопка MUTE
11. Кнопка
12. Кнопка V+
13. Кнопка SEL
14. Кнопка V-
15. Кнопка SUB-T
16. Кнопка
17. Кнопка GOTO
18. Кнопка RATIO
Замена батареи
1. Извлеките лоток для батареи
2. Вставьте одну литиевую
батарею типа CR 2025 3В плюсом
(+) вверх. Вставьте лоток для
батареи в корпус ПДУ.
• Не позволяйте детям играть с
батарей может стать причиной
перегрева и разрушения корпуса,
что в свою очередь ведет к пожару.
• Утечка батарей может сделать
причиной повреждения пульта
управления.
• Не закорачивайте батареи. Не
бросайте батареи в огонь.
• При использовании ПДУ на-
правляйте его на инфракрасный
сенсор передней панели устрой-
ства.
Управление устройством
Управление устройством
Основные операции
Включение/выключение
панели или кнопку на ПДУ, чтобы
включить устройство. Нажмите и
удерживайте эту кнопку, чтобы вы-
ключить устройство.
Сброс настроек устройства
Включая устройство в первый
При нарушении работы
устройства Вы можете нажать
кнопку RESET для сброса пользо-
вательских настроек.
Отключение дисплея
Когда устройство включено,
нажмите кнопку /TFT OFF на
панели, чтобы отключить дисплей.
При отключенном дисплее изо-
бражение сигнала с видеовыхода
будет доступно на подсоединен-
ном внешнем мониторе. Нажмите
кнопку еще раз, чтобы включить
дисплей устройства.
Выбор режима работы
• Нажимайте кнопку MOD на
панели или кнопку MODE на ПДУ,
чтобы выбрать режим работы:
Радио, USB, карта памяти или AUX
(внешнее устройство). Режимы ра-
боты Карта памяти и USB доступны,
только если к устройству подсоеди-
нен соответствующий носитель.
• Либо, в режимах Радио или
AUX нажмите кнопку на панели
или кнопку
на ПДУ для отобра-
жения главного меню. Выберите
в меню нужный режим, вращая
регулятор VOLUME на панели или
нажимая кнопки курсора ВВЕРХ/
ВНИЗ на ПДУ, затем для подтверж-
дения выбора нажмите кнопку OK
на ПДУ или кнопку SELECT на
панели.
Регулирование громкости
Вы можете отрегулировать уро-
вень громкости звука вращением
регулятора VOLUME на панели или
нажимая кнопки V+/V- на ПДУ.
Приглушение звука
или на панели, чтобы отключить
звук. Нажмите эту кнопку еще раз
или регулируйте громкость, чтобы
включить звук.
Настройка параметров
Нажимайте кнопку SELECT на па-
нели или кнопку SEL на ПДУ для вы-
бора параметра аудио: VOL (volume
- громкость) => BAS (bass - низкие
частоты) => TRE (treble - высокие
частоты) => BAL (balance - баланс
между правым и левым динамика-
ми) => FAD (fader - баланс между
фронтальным и тыловым динами-
ками) => EQ (эквалайзер) => Beep
(звуковой сигнал) => LOUD (тон-
компенсация). Вращайте регулятор
VOLUME на панели или нажимайте
кнопки V+/V- на ПДУ, чтобы отрегу-
Управление устройством
Управление устройством
лировать выбранный параметр:
• Volume: от 0 до 39;
• Bass/Treble: от -7 до 7;
• Balance: от L7 (левый) до R7
• Fader: от R7 (тыл) до F7 (фронт).
• Эквалайзер: выберите режим
эквалайзера CLASS, ROCK, POP
или OFF (эквалайзер отключен).
• Beep on: нажатия кнопок со-
провождаются звуковым сигналом;
beep off: звуковой сигнал нажатия
кнопок отсутствует;
ON (вкл) или OFF (выкл). Данная
функция позволяет прослушивать
музыку при низком уровне громко-
сти без потери качества воспроиз-
ведения низких частот.
При любом режиме эквалай-
зера кроме OFF регулирование вы-
соких и низких частот невозможно.
ПДУ для отображение на дисплее
часов в режимах USB и карты па-
мяти (в режимах радио и AUX часы
отображаются постоянно).
Разъем AUX предназначен для
подключения внешнего аудиоу-
стройства. В случае правильного
подключения аудиосигнал от
внешнего источника будет трансли-
роваться через акустику головного
устройства. Это дает возможность
регулировать громкость и качество
звучания. Например, Вы можете
подключить MP3-проигрыватель
для прослушивания записей через
акустику автомобиля.
Настройка системы
В режиме радио или AUX нажми-
те кнопку на панели или кнопку
на ПДУ для отображения глав-
ного меню. Вращайте регулятор
VOLUME на панели или нажимайте
кнопки курсора ВВЕРХ/ВНИЗ на
ПДУ, чтобы выбрать пункт SETUP,
затем нажмите кнопку OK на ПДУ
или кнопку SELECT на панели для
подтверждения. На дисплее ото-
бразится меню настроек системы,
в котором вы можете настроить ряд
параметров системы. Вращайте
регулятор VOLUME на панели или
нажимайте кнопки курсора ВВЕРХ/
ВНИЗ на ПДУ, чтобы выбрать пара-
метр для настройки:
на панели или кнопку OK на ПДУ,
затем вращайте регулятор VOLUME
или нажимайте кнопки курсора
ВЛЕВО/ВПРАВО на ПДУ, чтобы
выбрать язык экранного меню. Для
подтверждения выбора нажмите
кнопку SELECT на панели или
кнопку OK на ПДУ.
• Дата. Вращайте регулятор
Главная Распиновка разъемов Распиновка разъемов автомагнитол Hyundai
HYUNDAI (Model: A22004B)
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-245HPE
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI ATOS
HYUNDAI SONATA
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H510JE
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-941HFE (made in Korea)
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-827+EQJ2DN
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-CMD8049
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-CMD8050
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-CDM8060-ND (MP-3)
HYUNDAI H-CMD8063
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-CCR8082
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-CMD7076 (DVD, MP3, CD, AM/FM)
HYUNDAI H-CDM8048
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-CDM8056
HYUNDAI H-CDM8065
HYUNDAI H-CDM8068
Разъём магнитолы HYUNDAI
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-CDM8057
Разъём магнитолы HYUNDAI
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-CMD4001
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-CMD4009
HYUNDAI H-CMD7070
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-CMD4009
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-CMD7073
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-CMD2002 (Цветовая разводка разъёма)
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H CMD4005 (Цветовая разводка разъёма)
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-810HG
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-CMD7084
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-CMDN6000
Разъём магнитолы HYUNDAI
HYUNDAI H-CDM8049
Разъём магнитолы HYUNDAI
Разъём магнитолы HYUNDAI
Hyundai HC-5084
Разъём магнитолы HYUNDAI
Hyundai H-CMD4007
Разъём магнитолы HYUNDAI
Hyundai EMP300RDS
Разъём магнитолы HYUNDAI
Разъём магнитолы HYUNDAI
Thank you for purchasing our product. For safety, it is str.
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly
recommended to read this manual carefully before connecting, operating
and/or adjusting the product and keep the manual for reference in the
future.
Table of contents
Before you start
Utilization of the product
Important safeguards
Installation/Connection
Installation
General notes
DIN front-mount
Dismantling the unit
Trim frame installation
Detachable control panel
Anti-theft system
Connection diagram
Using the ISO Connector
Parking wire connection
Operation
Control elements
Front panel
Inner panel
Remote controller (RC)
Changing the battery
Turning the unit on/off
Reset the unit
TFT display on/off
Mode selection
Volume control
Mute function
Audio parameter setting
Clock
Aux input
System setup
Auto/Manual tuning
Automatic store/preset scan
Programming tuner stations
Mono/Stereo control
Local radio station search
RDS function
AF (Alternative Frequencies)
TA (Traffic Alarm) function
PTY (Program Type)
Connecting USB/Memory card
Playback
Track select
Fast forward/rewind
Pause/Stop
Aspect ratio
Repeat playback
Goto
OSD (On-Screen Display)
Selecting audio language
Selecting subtitle language
General information
Troubleshooting guide
Cleaning the unit body
Accessories
Specification
Before you start
Before you start
If you want to dispose this product, do not mix it with general household
waste. There is a separate collection system for used electronic products
in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery
and recycling.
Please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so, you will ensure that your disposed product undergoes the
necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
Utilization of the product
Important safeguards
• Read carefully through this
manual to familiarize yourself with this
high-quality sound system.
• The beginning of operation is
the moment of the unit installation.
Before use the device in winter it
is recommended to heat up the
passenger compartment during
20 seconds or to the operation
temperature.
• Use the unit with the temperature
that goes beyond the operation
temperature greatly decreases the
operation resource of the screen and
other components of device and can
result an outage.
• Disconnect the vehicle’s negative
battery terminal while mounting and
connecting the unit.
• When replacing the fuse, be sure
to use one with an identical amperage
rating. Using a fuse with a higher
amperage rating may cause serious
damage to the unit.
• Make sure that pins or other
foreign objects do not get inside the
unit; they may cause malfunctions,
or create safety hazards such as
electrical shock.
• Do not use the unit in places
where it can be exposed to water,
moisture and dust.
• Do not open covers and do not
repair yourself. Consult the dealer or
an experienced technician for help.
• Make sure you disconnect the
power supply and aerial if you will not
be using the system for a long period
or during a thunderstorm.
• Make sure you disconnect the
power supply if the system appears to
be working incorrectly, is making an
unusual sound, has a strange smell,
has smoke emitting from it or liquids
have got inside it. Have a qualified
technician check the system.
• The unit is designed for negative
terminal of the battery, which is
connected to the vehicle metal. Please
confirm it before installation.
• Do not allow the speaker wires
to be shorted together when the
unit is switched on. Otherwise it
may overload or burn out the power
amplifier.
Installation/connection
Installation/Connection
Installation
General notes
• Choose the mounting location
where the unit will not interfere with
the normal function of the driver.
• Before finally installing the unit,
connect the wiring and make sure that
the unit works properly.
• Consult with your dealer if
installation requires drilling of holes or
other modifications of the vehicle.
• Install the unit where it does not
get in the driver’s way and cannot
injure the passenger if there is a
sudden stop, like an emergency stop.
• If installation angle exceeds
30° from horizontal, the unit may not
perform properly.
• Avoid installing the unit where it
would be subject to high temperature,
such as from direct sunlight, or from
hot air, from the heater, or where
it would be subject to dust, dirt or
excessive vibration.
1.DIN front-mount
1. Car dashboard
2. Sleeve
3. Bolt
4. Nut (5 mm)
5. Spring washer
6. Self-tapping screw
7. Metal strap
8. Flat washer
1. Install the sleeve into the
dashboard; ensure it is installed with
the correct side and there are no
obstacles (wires, dashboard elements,
etc) for the unit installation.
2. After installing the sleeve into the
dashboard, bend tabs fitting to the
size of the dashboard to fix the sleeve
in place.
3. Use the metal strap to fix the rear
side of the unit. Determine a place for
fixing and install the strap as shown in
the picture. You can bend the strap to
the needed angle with your hands.
4. Make the necessary wire
connections. Ensure the connections
are correct.
5. Install the unit into the sleeve until
the side locks are fixed.
Installation/connection
Installation/Connection
Dismantling the unit
a – Trim frame
b – Frame uninstall direction
c – Release key insertion
1. Switch off the unit and detach the
2. Insert your fingers into the groove
in the front side of the trim frame (apply
some effort to detach the frame). Pull
the frame to detach it.
3. Insert the supplied release keys
into the both sides of the unit body
to click, as shown in the picture. To
extract the unit from the dashboard, pull
the release keys or the unit body to pull
it out. Before detaching the unit, ensure
it is not fixed with the metal strap.
Trim frame installation
To install the trim frame, press it
to the unit body and push it to fix it
in place. This should be done before
installing the front panel; otherwise
you are not able to install the trim
frame. When the trim frame being
installed, the side with the groove
should face down and fixed first.
Detachable control panel
Insert the right lockers on the
receiver into the right grooves of the
panel, and then press on the left part
of the panel until a click. Ensure the
panel is fixed properly.
To detach the front panel, press
RELEASE button. Detach the right
part of the panel from the locker.
The control panel can be
easily damaged by shocks. After
removing it, place it in a protective
case and be careful not to drop it
or subject it to strong shocks. The
rear connector that connects the
main unit and the control panel is an
extremely important part. Be careful
not to damage it by pressing on it with
fingernails, pens, screwdrivers, etc.
If the control panel is dirty, wipe
off the dirt with soft, dry cloth only.
And use a cotton swab soaked in
isopropyl alcohol to clean the socket
on the back of the control panel.
Anti-theft system
The front panel of this unit can be
stored in the included protective case
when not in used and carried away
when you leave the vehicle to deter
theft.
Switch off the power of the unit.
Detach the front panel, then put it to
the protective case and take it with
you.
RECEIVER Руководство по эксплуатации Instruction manual H.
CD/MP3/WMA-РЕСИВЕР
CD/MP3/WMA-RECEIVER
Руководство по эксплуатации
Instruction manual
Содержание Уважаемый покупатель.
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безо-
пасно пользоваться Вашей моделью изделия, рекомендуется тщательно изучить на-
стоящее руководство перед подключением, регулировкой и эксплуатацией изделия.
Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Содержание
Перед началом эксплуатации
Утилизация изделия
Меры предосторожности
Установка/Подключение
Установка
Общая информация
Установка устройства в приборную
Установка в приборную панель
Установка декоративной рамки
Установка в приборную панель
Операции со съемной панелью
Система против кражи
Схема электрических соединений
Использование разъема ISO
Управление устройством
Элементы управления
Передняя панель
Внутренняя панель
Символы ЖК-дисплея
Операции с радио
Выбор диапазона радио
Поиск радиостанций
Сохранение настроенных станций
Автоматическое сохранение станций
Поиск локальных радиостанций
Моно/стерео прием (для FM радио)
Сервис RDS
Функция AF (альтернативные
Функция TA (программы о дорожном
Функция PTY (тип программы)
Дополнительные функции
Установка/извлечение диска
Поиск треков МР3/WMA
Перемотка вперед
Воспроизведение/пауза
Обзорное воспроизведение
Повтор воспроизведения
Случайное воспроизведение
Чтение мультисессионных дисков
Примечания по МР3 и WMA
Примечание по созданию
собственных CD-R или CD-RW,
содержащих файлы MP3
Общая информация
Обращение с компакт-дисками
Чистка корпуса устройства
Комплект поставки
Устранение неисправностей
Технические характеристики
Перед началом эксплуатации
Перед началом эксплуатации
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной
утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия
с соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной
переработке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие
на окружающую среду и здоровье людей.
Утилизация изделия
Меры предосторожности
• Внимательно изучите данное руковод-
ство, чтобы ознакомиться с устройством.
• Держите данное руководство под
рукой в качестве справочника по правилам
эксплуатации и мерам предосторожности.
Не допускайте к использованию устройства
посторонних лиц, не ознакомившихся и не
усвоивших инструкции по эксплуатации.
• ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1
Данное устройство оснащено лазерным
диодом класса выше 1. Лазерные лучи,
исходящие из блока оптической головки
считывания информации с компакт-диска,
опасны для глаз. В целях обеспечения пол-
ной безопасности не снимайте какие-либо
крышки и не пытайтесь проникнуть внутрь
устройства. Ремонт должен выполняться
только квалифицированным специалистом.
• Не допускайте попадания жидкости на
устройство. Это может повлечь за собой по-
ражение электрическим током. Кроме того,
попадание жидкости или пыли в устройство
может стать причиной его выхода из строя,
перегрева и появления дыма. Оберегайте
устройство от воздействия влаги.
• Убедитесь, что внутрь устройства не
попали посторонние предметы. Они могут
вызвать сбои в работе или стать причиной
возгорания или поражения лазерным лучом.
• Началом эксплуатации устройства счи-
тается момент его установки в автомобиль.
Перед началом использования устройства
в зимний период рекомендуется прогреть
салон автомобиля в течение 20 минут или
до достижения эксплуатационного диапазо-
на температуры устройства.
• Использование устройства при темпе-
ратуре, выходящей за рамки эксплуатаци-
онного диапазона температур, значительно
снижает ресурс работы экрана и других
компонентов устройства и может привести
к выходу устройства из строя.
• При установке и подключении устрой-
ства отключите отрицательную клемму
аккумулятора автомобиля.
• Устройство разработано таким обра-
зом, чтобы отрицательный вывод аккумуля-
тора был подключен к корпусу транспортно-
го средства. Пожалуйста, убедитесь в этом
перед установкой.
• При замене предохранителя, убеди-
тесь, что вы устанавливаете предохра-
нитель с тем же номиналом. Используя
предохранитель с повышенным значением
тока, можно причинить значительные по-
вреждения устройству.
• Не позволяйте проводам динамиков
соприкасаться друг с другом или с корпу-
сом автомобиля после включения устрой-
ства. В противном случае усилитель может
быть перегружен или выйти из строя.
Читайте также: