Спидометр сигма 1200 plus инструкция электронный на велосипед
W W W . s i g m a s p o r t . c o m w w w . s i g m a s p .
B c 1 2 0 0, Stcma sport
W W W . s i g m a s p o r t . c o m
w w w . s i g m a s p 0 r l . e o m
SIGMA SPORT nUROPE
Dr.-tulius-Leber-S(r. 15
D-67433 Ncustadt
tei ++49(0)6321-9120-118
Pàx ++49(0)6321-9120-34
SIGMA STORI USA
1926 Miller l)rivc
SIGMA SPORT ASIA
7F-1, No. 193. Tà-lUn 6lh Street
tàidiung City, Taiwan
tei ++886-4-2475 3577
fax ++886-4-2475 3563
StCMA SPORT’
S I G M A S P O R T B C 1 2 0 0
KM КАНКЛлГГ DURCH КМ М AX.
TRIP UP/
DOWN
Пробегза тренировку
Время за тренировку
Средняя скорость
Максимальная скорость
Счетчик трснирово'шых
пробегов
Общ|1й пробег
Размер колеса
Сравнение скоростсп
^fcтaнoвкa ¡кжимок
Подтверждение введенных данных
Ввод нужных чисел при
введении данных
Установка языка и размера колеса CL (WSI )
• Нажать MODE
до появлс1ШЯ на экране
• Нажать (ИО (WS1/2). расположенную на обратной стороне до
noaBHeHHaGCWSI). Нажать SET на обратной стороне м
удерживать 3 секунды стержнем шариковой ру«
кп пли другим
острым предметом.
SMÎNSK
HCtLANDS
Щалее, лоявляется*'ЗПТ LANGUAGE'’ на экране. Нажать
RESET для выбора вашего языка (по умолчаишо немецкий).
Нажать MODE для подтверждения вашего языка. Нажать
RESET для выбора режима скорости в КМН или МРН
(часы при КМН имеют 2*1-х часовой режим, ирн МРН 12«ти
часовой английский.
Wheel size chart (radgrobe)
Wieel Size Chart
На экране горит режим ввода размера колеса (SETWS).
Установите ваш размер колеса исходя из таблицы C“Whee 1 Size
Chart” («м следующую страницу). Введите полученное число.
Wheel Size Chart (RadgroBe)
km/h:
WS = mmx3,14
mph:
WS= (mm X 3.14): 1.61
km/h;
WS = mm
mph:
WS = mm : 1.61
27x1 1/4 Шу 1350 2174
28x1 3/8x1 5/81370 2205
26x1 3/8x1 1/21296 2086
Другой возможный способ установки размера WS (таблицы А
или В)
Выбор цифр осуществляется кногасой RESET (после 9
Переход к следующей цифре кнопка MODE
Подтверждение и выход из установки кнопка SET после
ввода последней цифры.
Нажать ® (WS 1/2) на обратной стороне стержнем
щариковой ручки. Экран покажет (WS2).
Следуйте инструкциям для установки размера колеса С1/(WS1).
Установка времени
• Нажать MODE и удерживать до появления на экране
• Нажать SET на обратной стороне и удерживать 3
секунды стержнем шариковой ручки.
• Ввести часы кнопкой RESET
Установка времени
• Перейти от часов к минутам кнопкой MODE.
• Ввести минуты кнопкой RESET Подтвердить ввод и
? • Нажать MODE до появления на экране TOTALODO.
• Нажать SET на обратной стороне и удерживать 3
секунды стержнем шариковой ручки
• Установить число с помощью RESET
Перейти к следующей цифре MODE .
^ • Перейти к следующей цифре MODE
• Подтвердить ввод и выйти SET
Установка счетчика пробегов
• Нажать MODE до появления на экране TRIP IJP/DOWN.
• Нажать RESET и MODE одновременно. В режиме SET
установить TREPXJP или TRIPDOWN при помощи RESET
• Нажать MODE до появления нужного режима
• Удерживайте RESET Экран замигает после 2,5 секунд,
результат обнулится (0)
• Удержание RESET более 4 секунд приведет к сбросу/обнулению
данных в режимах DlST/DA5f (пробег за день), ЕШЕТТМЕ
(время в пути), AVGSPEED (средняя скорость), MAXSPEED
(максимальна скорость). Нажать RESET для возврата TRIP
Средняя скорость (AVGSPEED) в сравнении с текущей
скоростью.
А Текущая скорость ниже
В Текущая скорость равна
С Текущая скорость выще
Источник питания: 1 литиевый элемент
типа 2032, ЗУ Замена источника питания
раз в 3 года или при угасании экрана.
Крышка корпуса для замены батарейки
открывается ребром монеты.
Замена элемента питания
•
Перед заменой следует записать данные
размеров колес 1 и 2 (ТУЗ 1ЛУЗ 2) общего
пробега
• Обратите внимание на знаки плюс минус
после открытия корпуса. Плюс + внизу
• Резиновая прокладка должна быть на
• После смены элемента питания данные
размеров колеси общего пробега должны
быть введены снова. КМН/МРНЯвляется
главным значением на экране.
Шрантия
Шрантия распространяется на дефекты в
материалах и работе.
Не работает спидометр
• Установлена ли защитная скоба на магнит
Правильно ли установлен размер колеса?
• Правильно ли установлен компьют ер?
• Есть ли следы коррозии окисления на контактах
• Поврежден ли провод
• Правильно ли установлена дистанция между
магнитом и датчиком, (макс 5мм)?
• Исправен ли магнит?
• Проверьте элемент питания
• Правильно ли установлен элемент питания (+/-)?
• Проверьте контакты, подогните если это необходимо.
• Установили ли магнит?
• Правильно ли установлен магнит
• Правильно ли введен размер колеса
B c 9 0 6, Bike computer topline, Sigma bike computer bc 906
Content / Indhold / Sisältö / Innhold / Innehåll /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Click
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Reset G U c N S T c N S T.
• MODE: Open the functions
• RESET: Reset the functions
TRIP DIST, TRIP TIME, AVERAGE SPEED
and MAX SPEED to zero
• MODE: Toimintojen haku
• RESET: Toimintojen nollaus
PÄIVÄMATKA, AJOAIKA,
KESKINOPEUS ja MAKSIMINOPEUS
• MODE: Aktivering av funksjoner
• RESET: Nullstill funksjoner
DAGLIG ANTALL KM, TURTID,
Ø KM/TIME OG MAKS KM/TIME
• MODE: Ta fram funktionerna
• RESET: Nollställning av funktionerna
TRIPPMÄTARE, TRIPPTID,
MEDELHAST. och MAXHAST.
• MODE: Fonksiyonların ça¤rılmaları içindir
• RESET: Fonksiyonların geri alınmaları içindir
Günlük km, seyir süresi, ortalama km/s ve
azami km/s’in sıfırlanmaları
• MODE: Opkald af funktioner
• RESET: Reset af funktioner
DAGS KM, KØRETID, GENNEMSNITS.
KMH og MAX. KMH
TRIP DIST
TRIP TIME
AVG. SPEED
MAX. SPEED
CLOCK
TOTAL ODO*
TOTAL TIME*
TRIP DIST
TRIP TIME
AVG. SPEED
MAX. SPEED
DAGS KM
KØRETID
Ø KMH
MAX. KMH
KLOKKESLÆT
TOTAL KM*
TOTALTID*
DAGS KM
KØRETID
Ø KMH
MAX. KMH
DAGLIG ANTALL KM
TURTID
Ø KM/TIME
MAKS KM/TIME
TID
TOTALT ANTALL KM*
TOTAL TID*
DAGLIG ANTALL KM
TURTID
Ø KM/TIME
MAKS KM/TIME
TRIPPMÄTARE
TRIPPTID
MEDELHAST.
MAXHAST.
KLOCKA
KM TOTALT*
TID TOTALT*
GÜNLÜK KM
GÜNLÜK SEYIR
ORTALAMA KM/S
AZAMI KM/S
ZAMAN
TOPLAM – KM*
TOPLAM SÜRE*
GÜNLÜK KM
GÜNLÜK SEYIR
ORTALAMA KM/S
AZAMI KM/S
*not whilst
moving
* Ikke under
kørslen
* ikke ved
bevegelse
* ej under
körning
Näytön vaihtuminen Skjermveksling.
Change of Display / Visningsskift / Näytön vaihtuminen
Gösterge de¤iflimi
Display the functions
• Press MODE until the desired function is displayed
(DAILY KM, TRAVELLING TIME, AVERAGE KMH,
MAX. KMH, TIME, TOTAL KM, TOTAL TIME).
• Whilst moving the TOTAL KM and TOTAL TIME are
not displayed (less button pressing when moving).
Visning af funktioner
• Tryk på MODE-knappen, indtil den ønskede funktion vises
(DAGS KM, KØRETID, GENNEMSNITS. KMH, MAX. KMH,
KLOKKESLÆT, TOTAL KM, TOTALTID).
• TOTAL KM og TOTALTID vises ikke under kørslen
(få knaptryk under kørslen).
Toimintojen näytöt
• Paina MODE-näppäintä, kunnes haluttu toiminto tulee
näytölle (PÄIVÄMATKA, AJOAIKA, KESKINOPEUS,
MAKSIMINOPEUS, KELLONAIKA, KOKONAISMATKA,
KOKONAISAIKA).
• ajon aikana KOKONAISMATKA ja KOKONAISAIKA eivät näy
näytöllä (vähemmän painalluksia ajettaessa).
Vis funksjoner
• Trykk på MODE-knappen til den ønskede funksjon vises (DAGLIG ANTALL KM,
TURTID, GJENNOMSNITTLIG KM/TIME. MAKS KM/TIME, TOTALT ANTALL
KM, TOTAL TID).
• TOTALT ANTALL KM og TOTAL TID vises ikke ved bevegelse (mindre
knappetrykking ved bevegelse).
Visning av funktionerna
• Håll MODE-knappen intryckt tills den önskade funktionen visas (TRIPPMÄTARE,
TRIPPTID, MEDELHAST., MAXHAST., KLOCKA, KM TOTALT, TID TOTALT).
• Under körning visas inte KM TOTALT och TID TOTALT (färre knapptryckningar
Fonksiyonların gösterilmeleri içindir
• MODE-tufluna basınız ve istenilen fonksiyona gelene dek basmaya devam ediniz
(Günlük km, seyir süresi, ortalama km/s ve azami km/s, zaman göstergesi,
toplam km, toplam süre).
• Bisiklet seyri sırasında toplam km ile toplam süre gösterilmemektedir (bu sayede
seyir esnasında daha az tufllara basmak gerekmektedir).
Grundindstillinger.
Basic settings / Grundindstillinger / Perusasetukset
Grunnleggende innstillinger / Grundinställningar /
Temel ayarları
• Press SET for 3 sec to make the following basic settings:
language, change between kmh/mph, wheel size, time,
total km, total time and display contrast. End the entry
menu by pressing SET for 3 sec. After changing the
battery only the time and display contrast have to be
entered.
• Tryk på SET-knappen i 3 sek. for at foretage følgende
grundindstillinger: sprog, skift mellem kmh/mph,
hjulstørrelse 1 og 2, klokkeslæt, total km, totaltid og
display-kontrast. Afslut indtastningsmenuen ved 3 sek.
tryk på SET-knappen. Efter en batteriudskiftning, skal
klokkeslæt og display-kontrast indtastes igen.
• Paina SET-näppäintä 3 sek. ajan seuraavien perusasetusten
suorittamiseksi: Kieli, vaihto kmh/mph:n välillä,
rengaskoko, kellonaika, kokonaismatka, kokonaisaika ja
näyttökontrasti. Asetusvalikosta poistutaan painamalla 3
sek. ajan SET-näppäintä. Vain kellonaika ja näyttökontrasti
on syötettävä uudelleen paristonvaihdon jälkeen.
• Trykk på SET-knappen i 3 sek for å gjøre følgende grunnleggende innstillinger:
språk, endring mellom km/time-m/time, hjuldimensjon, tid, total km,
total tid og skjermkontrast. Avslutt menyen ved å trykke SET-knappen i 3
sekunder. Etter batteriskifte behøver bare tid og skjermkontrast å stilles
inn på nytt.
• Om SET-knappen hålls intryckt under 3 sekunder kan följande grund-
inställningar göras: Språk, Växling kmh/mph, Hjulstorlek, Klocka, Km totalt,
Tid totalt, Displaykontrast. Inmatningsmenyn avslutas om SET-knappen hålls
intryckt 3 sekunder. Efter batteribyte är det enbart klocktid och display-
kontrast som behöver ställas in igen.
• Afla¤ıda gösterilen temel ayarların yapılabilmeleri için Set-tufluna 3 saniye süre ile
basınız: Dil seçimi, km/s ile mil/s aralarında geçifl, tekerlek çevre ölçümü, zaman
göstergesi, toplam km, toplam süre ile gösterge kontrast ayarı. SET-tufluna 3 saniye
süre ile basarak, girifl mönüsünü bitirip, mönüden çıkabilirsiniz. Bir pil de¤iflimi
durumunun ardından, sadece zaman göstergesi ile ekran kontrastının yeniden
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
^ • Перейти к следующей цифре MODE
• Подтвердить ввод и выйти SET
Установка счетчика пробегов
• Нажать MODE до появления на экране TRIP IJP/DOWN.
• Нажать RESET и MODE одновременно. В режиме SET
установить TREPXJP или TRIPDOWN при помощи RESET
• Нажать MODE до появления нужного режима
• Удерживайте RESET Экран замигает после 2,5 секунд,
результат обнулится (0)
• Удержание RESET более 4 секунд приведет к сбросу/обнулению
данных в режимах DlST/DA5f (пробег за день), ЕШЕТТМЕ
(время в пути), AVGSPEED (средняя скорость), MAXSPEED
(максимальна скорость). Нажать RESET для возврата TRIP
Средняя скорость (AVGSPEED) в сравнении с текущей
скоростью.
А Текущая скорость ниже
В Текущая скорость равна
С Текущая скорость выще
Источник питания: 1 литиевый элемент
типа 2032, ЗУ Замена источника питания
раз в 3 года или при угасании экрана.
Крышка корпуса для замены батарейки
открывается ребром монеты.
Замена элемента питания
•
Перед заменой следует записать данные
размеров колес 1 и 2 (ТУЗ 1ЛУЗ 2) общего
пробега
• Обратите внимание на знаки плюс минус
после открытия корпуса. Плюс + внизу
• Резиновая прокладка должна быть на
• После смены элемента питания данные
размеров колеси общего пробега должны
быть введены снова. КМН/МРНЯвляется
главным значением на экране.
Шрантия
Шрантия распространяется на дефекты в
материалах и работе.
Не работает спидометр
• Установлена ли защитная скоба на магнит
Правильно ли установлен размер колеса?
• Правильно ли установлен компьют ер?
• Есть ли следы коррозии окисления на контактах
• Поврежден ли провод
• Правильно ли установлена дистанция между
магнитом и датчиком, (макс 5мм)?
• Исправен ли магнит?
• Проверьте элемент питания
• Правильно ли установлен элемент питания (+/-)?
• Проверьте контакты, подогните если это необходимо.
• Установили ли магнит?
• Правильно ли установлен магнит
• Правильно ли введен размер колеса
W W W . s i g m a s p o r t . c o m w w w . s i g m a s p .
B c 1 2 0 0, Stcma sport
W W W . s i g m a s p o r t . c o m
w w w . s i g m a s p 0 r l . e o m
SIGMA SPORT nUROPE
Dr.-tulius-Leber-S(r. 15
D-67433 Ncustadt
tei ++49(0)6321-9120-118
Pàx ++49(0)6321-9120-34
SIGMA STORI USA
1926 Miller l)rivc
SIGMA SPORT ASIA
7F-1, No. 193. Tà-lUn 6lh Street
tàidiung City, Taiwan
tei ++886-4-2475 3577
fax ++886-4-2475 3563
StCMA SPORT’
S I G M A S P O R T B C 1 2 0 0
KM КАНКЛлГГ DURCH КМ М AX.
TRIP UP/
DOWN
Пробегза тренировку
Время за тренировку
Средняя скорость
Максимальная скорость
Счетчик трснирово'шых
пробегов
Общ|1й пробег
Размер колеса
Сравнение скоростсп
^fcтaнoвкa ¡кжимок
Подтверждение введенных данных
Ввод нужных чисел при
введении данных
Установка языка и размера колеса CL (WSI )
• Нажать MODE
до появлс1ШЯ на экране
• Нажать (ИО (WS1/2). расположенную на обратной стороне до
noaBHeHHaGCWSI). Нажать SET на обратной стороне м
удерживать 3 секунды стержнем шариковой ру«
кп пли другим
острым предметом.
SMÎNSK
HCtLANDS
Щалее, лоявляется*'ЗПТ LANGUAGE'’ на экране. Нажать
RESET для выбора вашего языка (по умолчаишо немецкий).
Нажать MODE для подтверждения вашего языка. Нажать
RESET для выбора режима скорости в КМН или МРН
(часы при КМН имеют 2*1-х часовой режим, ирн МРН 12«ти
часовой английский.
Wheel size chart (radgrobe)
Wieel Size Chart
На экране горит режим ввода размера колеса (SETWS).
Установите ваш размер колеса исходя из таблицы C“Whee 1 Size
Chart” («м следующую страницу). Введите полученное число.
Wheel Size Chart (RadgroBe)
km/h:
WS = mmx3,14
mph:
WS= (mm X 3.14): 1.61
km/h;
WS = mm
mph:
WS = mm : 1.61
27x1 1/4 Шу 1350 2174
28x1 3/8x1 5/81370 2205
26x1 3/8x1 1/21296 2086
Другой возможный способ установки размера WS (таблицы А
или В)
Выбор цифр осуществляется кногасой RESET (после 9
Переход к следующей цифре кнопка MODE
Подтверждение и выход из установки кнопка SET после
ввода последней цифры.
Нажать ® (WS 1/2) на обратной стороне стержнем
щариковой ручки. Экран покажет (WS2).
Следуйте инструкциям для установки размера колеса С1/(WS1).
Установка времени
• Нажать MODE и удерживать до появления на экране
• Нажать SET на обратной стороне и удерживать 3
секунды стержнем шариковой ручки.
• Ввести часы кнопкой RESET
Установка времени
• Перейти от часов к минутам кнопкой MODE.
• Ввести минуты кнопкой RESET Подтвердить ввод и
? • Нажать MODE до появления на экране TOTALODO.
• Нажать SET на обратной стороне и удерживать 3
секунды стержнем шариковой ручки
• Установить число с помощью RESET
Перейти к следующей цифре MODE .
^ • Перейти к следующей цифре MODE
• Подтвердить ввод и выйти SET
Установка счетчика пробегов
• Нажать MODE до появления на экране TRIP IJP/DOWN.
• Нажать RESET и MODE одновременно. В режиме SET
установить TREPXJP или TRIPDOWN при помощи RESET
• Нажать MODE до появления нужного режима
• Удерживайте RESET Экран замигает после 2,5 секунд,
результат обнулится (0)
• Удержание RESET более 4 секунд приведет к сбросу/обнулению
данных в режимах DlST/DA5f (пробег за день), ЕШЕТТМЕ
(время в пути), AVGSPEED (средняя скорость), MAXSPEED
(максимальна скорость). Нажать RESET для возврата TRIP
Средняя скорость (AVGSPEED) в сравнении с текущей
скоростью.
А Текущая скорость ниже
В Текущая скорость равна
С Текущая скорость выще
Источник питания: 1 литиевый элемент
типа 2032, ЗУ Замена источника питания
раз в 3 года или при угасании экрана.
Крышка корпуса для замены батарейки
открывается ребром монеты.
Замена элемента питания
•
Перед заменой следует записать данные
размеров колес 1 и 2 (ТУЗ 1ЛУЗ 2) общего
пробега
• Обратите внимание на знаки плюс минус
после открытия корпуса. Плюс + внизу
• Резиновая прокладка должна быть на
• После смены элемента питания данные
размеров колеси общего пробега должны
быть введены снова. КМН/МРНЯвляется
главным значением на экране.
Шрантия
Шрантия распространяется на дефекты в
материалах и работе.
Не работает спидометр
• Установлена ли защитная скоба на магнит
Правильно ли установлен размер колеса?
• Правильно ли установлен компьют ер?
• Есть ли следы коррозии окисления на контактах
• Поврежден ли провод
• Правильно ли установлена дистанция между
магнитом и датчиком, (макс 5мм)?
• Исправен ли магнит?
• Проверьте элемент питания
• Правильно ли установлен элемент питания (+/-)?
• Проверьте контакты, подогните если это необходимо.
• Установили ли магнит?
• Правильно ли установлен магнит
• Правильно ли введен размер колеса
B c 9 0 6, Bike computer topline, Sigma bike computer bc 906
Content / Indhold / Sisältö / Innhold / Innehåll /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Click
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Montage / Installation / Asennus / Montering /
Reset G U c N S T c N S T.
• MODE: Open the functions
• RESET: Reset the functions
TRIP DIST, TRIP TIME, AVERAGE SPEED
and MAX SPEED to zero
• MODE: Toimintojen haku
• RESET: Toimintojen nollaus
PÄIVÄMATKA, AJOAIKA,
KESKINOPEUS ja MAKSIMINOPEUS
• MODE: Aktivering av funksjoner
• RESET: Nullstill funksjoner
DAGLIG ANTALL KM, TURTID,
Ø KM/TIME OG MAKS KM/TIME
• MODE: Ta fram funktionerna
• RESET: Nollställning av funktionerna
TRIPPMÄTARE, TRIPPTID,
MEDELHAST. och MAXHAST.
• MODE: Fonksiyonların ça¤rılmaları içindir
• RESET: Fonksiyonların geri alınmaları içindir
Günlük km, seyir süresi, ortalama km/s ve
azami km/s’in sıfırlanmaları
• MODE: Opkald af funktioner
• RESET: Reset af funktioner
DAGS KM, KØRETID, GENNEMSNITS.
KMH og MAX. KMH
TRIP DIST
TRIP TIME
AVG. SPEED
MAX. SPEED
CLOCK
TOTAL ODO*
TOTAL TIME*
TRIP DIST
TRIP TIME
AVG. SPEED
MAX. SPEED
DAGS KM
KØRETID
Ø KMH
MAX. KMH
KLOKKESLÆT
TOTAL KM*
TOTALTID*
DAGS KM
KØRETID
Ø KMH
MAX. KMH
DAGLIG ANTALL KM
TURTID
Ø KM/TIME
MAKS KM/TIME
TID
TOTALT ANTALL KM*
TOTAL TID*
DAGLIG ANTALL KM
TURTID
Ø KM/TIME
MAKS KM/TIME
TRIPPMÄTARE
TRIPPTID
MEDELHAST.
MAXHAST.
KLOCKA
KM TOTALT*
TID TOTALT*
GÜNLÜK KM
GÜNLÜK SEYIR
ORTALAMA KM/S
AZAMI KM/S
ZAMAN
TOPLAM – KM*
TOPLAM SÜRE*
GÜNLÜK KM
GÜNLÜK SEYIR
ORTALAMA KM/S
AZAMI KM/S
*not whilst
moving
* Ikke under
kørslen
* ikke ved
bevegelse
* ej under
körning
Näytön vaihtuminen Skjermveksling.
Change of Display / Visningsskift / Näytön vaihtuminen
Gösterge de¤iflimi
Display the functions
• Press MODE until the desired function is displayed
(DAILY KM, TRAVELLING TIME, AVERAGE KMH,
MAX. KMH, TIME, TOTAL KM, TOTAL TIME).
• Whilst moving the TOTAL KM and TOTAL TIME are
not displayed (less button pressing when moving).
Visning af funktioner
• Tryk på MODE-knappen, indtil den ønskede funktion vises
(DAGS KM, KØRETID, GENNEMSNITS. KMH, MAX. KMH,
KLOKKESLÆT, TOTAL KM, TOTALTID).
• TOTAL KM og TOTALTID vises ikke under kørslen
(få knaptryk under kørslen).
Toimintojen näytöt
• Paina MODE-näppäintä, kunnes haluttu toiminto tulee
näytölle (PÄIVÄMATKA, AJOAIKA, KESKINOPEUS,
MAKSIMINOPEUS, KELLONAIKA, KOKONAISMATKA,
KOKONAISAIKA).
• ajon aikana KOKONAISMATKA ja KOKONAISAIKA eivät näy
näytöllä (vähemmän painalluksia ajettaessa).
Vis funksjoner
• Trykk på MODE-knappen til den ønskede funksjon vises (DAGLIG ANTALL KM,
TURTID, GJENNOMSNITTLIG KM/TIME. MAKS KM/TIME, TOTALT ANTALL
KM, TOTAL TID).
• TOTALT ANTALL KM og TOTAL TID vises ikke ved bevegelse (mindre
knappetrykking ved bevegelse).
Visning av funktionerna
• Håll MODE-knappen intryckt tills den önskade funktionen visas (TRIPPMÄTARE,
TRIPPTID, MEDELHAST., MAXHAST., KLOCKA, KM TOTALT, TID TOTALT).
• Under körning visas inte KM TOTALT och TID TOTALT (färre knapptryckningar
Fonksiyonların gösterilmeleri içindir
• MODE-tufluna basınız ve istenilen fonksiyona gelene dek basmaya devam ediniz
(Günlük km, seyir süresi, ortalama km/s ve azami km/s, zaman göstergesi,
toplam km, toplam süre).
• Bisiklet seyri sırasında toplam km ile toplam süre gösterilmemektedir (bu sayede
seyir esnasında daha az tufllara basmak gerekmektedir).
Grundindstillinger.
Basic settings / Grundindstillinger / Perusasetukset
Grunnleggende innstillinger / Grundinställningar /
Temel ayarları
• Press SET for 3 sec to make the following basic settings:
language, change between kmh/mph, wheel size, time,
total km, total time and display contrast. End the entry
menu by pressing SET for 3 sec. After changing the
battery only the time and display contrast have to be
entered.
• Tryk på SET-knappen i 3 sek. for at foretage følgende
grundindstillinger: sprog, skift mellem kmh/mph,
hjulstørrelse 1 og 2, klokkeslæt, total km, totaltid og
display-kontrast. Afslut indtastningsmenuen ved 3 sek.
tryk på SET-knappen. Efter en batteriudskiftning, skal
klokkeslæt og display-kontrast indtastes igen.
• Paina SET-näppäintä 3 sek. ajan seuraavien perusasetusten
suorittamiseksi: Kieli, vaihto kmh/mph:n välillä,
rengaskoko, kellonaika, kokonaismatka, kokonaisaika ja
näyttökontrasti. Asetusvalikosta poistutaan painamalla 3
sek. ajan SET-näppäintä. Vain kellonaika ja näyttökontrasti
on syötettävä uudelleen paristonvaihdon jälkeen.
• Trykk på SET-knappen i 3 sek for å gjøre følgende grunnleggende innstillinger:
språk, endring mellom km/time-m/time, hjuldimensjon, tid, total km,
total tid og skjermkontrast. Avslutt menyen ved å trykke SET-knappen i 3
sekunder. Etter batteriskifte behøver bare tid og skjermkontrast å stilles
inn på nytt.
• Om SET-knappen hålls intryckt under 3 sekunder kan följande grund-
inställningar göras: Språk, Växling kmh/mph, Hjulstorlek, Klocka, Km totalt,
Tid totalt, Displaykontrast. Inmatningsmenyn avslutas om SET-knappen hålls
intryckt 3 sekunder. Efter batteribyte är det enbart klocktid och display-
kontrast som behöver ställas in igen.
• Afla¤ıda gösterilen temel ayarların yapılabilmeleri için Set-tufluna 3 saniye süre ile
basınız: Dil seçimi, km/s ile mil/s aralarında geçifl, tekerlek çevre ölçümü, zaman
göstergesi, toplam km, toplam süre ile gösterge kontrast ayarı. SET-tufluna 3 saniye
süre ile basarak, girifl mönüsünü bitirip, mönüden çıkabilirsiniz. Bir pil de¤iflimi
durumunun ardından, sadece zaman göstergesi ile ekran kontrastının yeniden
Читайте также: