Магнитола jvc kw r500 инструкция
безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с
проблемами в процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.
• Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным заземлением.
• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед установкой устройства.
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В
противном случае измените настройку . (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 16.)
• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание
короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг друга, потому что их
качание может привести к короткому замыканию, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
• Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего
автомобиля работают в прежнем режиме.
• Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого
времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как
радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
УСТАНОВКА / ВСТАНОВЛЕННЯ
• Встановлення та прокладання електричних проводів пристрою потребують професійної
підготовки. З метою дотримання безпеки це повинні виконувати спеціалісти. Якщо у вас
виникнуть проблеми під час встановлення, зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів.
• Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В
постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.
• Відключіть негативну клему батареї та виконайте всі електричні з’єднання перед встановленням пристрою.
• Підключіть динаміки з максимальною потужністю більше 50 Вт (опір від 4 Ω до 8 Ω). Інакше
змініть налаштування (Посилення струму). (Див. стор. 16 “ІНСТРУКЦІЇ”).
• Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки або подібного матеріалу. Щоб запобігти
короткому замиканню, не знімайте захисних ковпачків з кінців непідключених кабелів та роз’ємів.
• Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не дотикаються і на спричинять до
короткого замикання, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.
• Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля.
• Встановлюйте прилад під кутом не більше 30°.
• Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі авто.
• Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
• Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після завершення
експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та кожуху, значно підвищується.
Список компонентов / Список деталей
A Муфта (закреплено на главном устройстве при
поставке) / Екран (встановлений на основний
пристрій при поставці). (×1)
B Кронштейны (закреплено на главном
устройстве при поставке) / Кронштейни
(встановлений на основний пристрій при пост
авці). (×2)
C * Потайные болты с плоской головкой—
M5 × 8 мм / Гвинти з потаємними голівками—
M5 × 8 мм. (×8)
D * Болты с полукруглой головкой—M2,6 × 3 мм /
Гвинти з напівкруглими голівками—
M2,6 × 3 мм. (×4)
E Болты с полукруглой головкой—M5 × 8 мм /
Гвинти з напівкруглими голівками—
M5 × 8 мм. (×8)
F Кабель питания / Шнур живлення. (×1)
G Декоративную панель / Знімна пластина. (×1)
* Четыре из этих болтов закреплены на главном
устройстве при поставке. При необходимости
сохраните эти болты для использования при
установке. / Чотири таких гвинта прикріплені до
головного пристрою при поставці. Збережіть ці
гвинти для використання при встановленні, якщо
це необхідно.
Монтаж / Монтаж на приладовій панелі
(A) Установка с помощью поставляемой муфты / Встановлення з використанням екрану з комплекту поставки
Аудиосистема, первоначально
установленная в автомобиле / Аудіосистема,
встановлена в автомобіль виробником
Аудиосистема, первоначально
установленная в автомобиле / Аудіосистема,
встановлена в автомобіль виробником
Приборная панель автомобиля /
Приладова панель автомобіля
Приборная панель автомобиля /
Приладова панель автомобіля
Если на крепежных скобах есть мешающие
установке уголковые фиксаторы, разогните
их. / При наявності на монтажному
кронштейні фіксаторів, які заважають
встановленню, зігніть їх до плаского стану.
Болты, извлеченные из автомобиля /
Гвинт, знятий з автомобіля
Крепежная скоба, извлеченная из автомобиля /
Монтажний кронштейн, знятий з автомобілю
Плотно прикрепите заземляющие провода к металлическому корпусу автомобиля с помощью
уже имеющихся болтов, закрепленных на металлическом корпусе автомобиля. / Надійно
приєднайте провідник заземлення до металічного корпусу автомобілю за допомогою
гвинта, встановленого на металічному корпусі автомобілю виробником.
(B) Установка с помощью монтажных кронштейнов из автомобиля / Встановлення на монтажні кронштейни автомобілю
Установите устройство под углом менее 30°. /
Встановіть пристрій під кутом меншим, ніж 30˚.
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. С вопросами и за дополнительной
информацией обращайтесь к своему представителю компании JVC по автомагнитолам или в
компанию, поставляющую наборы.
Наведена нижче ілюстрація демонструє типовий процес встановлення. Якщо у вас виникли питання
або ви потребуєте інформацію щодо комплекту установки, зверніться до дилера аудіосистем JVC
для автомобілів або компанії, яка займається поставкою комплектів.
• Вийшов з ладу запобіжник. h Чи правильно приєднані червоний та чорний провідники?
• Не можна включити живлення. h Чи приєднаний жовтий провідник?
• Звук з гучномовців відсутній. h Чи не замкнуто “на коротко” вихідні провідники гучномовця?
• На дисплеї з’являється надпис “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING
CHK WIRING THEN RESET UNIT”, та неможливо виконати жодну операцію. h Кабель виходу
динаміку є короткозамкненим або торкається рами автомобіля/головного пристрою? ; Чи ви
переналаштовували пристрій?
• Звук спотворений. h Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом
провідники “–” лівого та правого гучномовця?
• Звук чути з перешкодами. h Чи приєднано тильну клему заземлення до шасі авто за допомогою
коротших та товстіших шнурів?
• Пристрій нагрівається. h Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом
провідники “–” лівого та правого гучномовця?
• Цей пристрій не працює взагалі. h Чи ви переналаштовували пристрій?
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ / НЕСПРАВНОСТІ
• Сработал предохранитель. h Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Питание не включается. h
Подключен ли желтый провод?
• Звук не выводится через громкоговорители. h Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода
THEN RESET UNIT”, и операция не может выполняться. h Не замкнут ли накоротко выводной провод динамика
или не соприкасается ли с шасси автомобиля/головным устройством? ; Выполнена ли перенастройка приемника?
• Звук искажен. h Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли разъемы “–”
Предупреждения / попередження, Установка / встановлення, Bыявление неисправностей / несправності
KW-R500/KW-R400
Руководство по установке/подключению
Керівництво зі встановлення та з’єднання
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных навыков и опыта. В целях
безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с
проблемами в процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.
• Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным заземлением.
• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед установкой устройства.
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В
противном случае измените настройку . (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 16.)
• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание
короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг друга, потому что их
качание может привести к короткому замыканию, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
• Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего
автомобиля работают в прежнем режиме.
• Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого
времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как
радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
УСТАНОВКА / ВСТАНОВЛЕННЯ
• Встановлення та прокладання електричних проводів пристрою потребують професійної
підготовки. З метою дотримання безпеки це повинні виконувати спеціалісти. Якщо у вас
виникнуть проблеми під час встановлення, зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів.
• Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В
постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.
• Відключіть негативну клему батареї та виконайте всі електричні з’єднання перед встановленням пристрою.
• Підключіть динаміки з максимальною потужністю більше 50 Вт (опір від 4 Ω до 8 Ω). Інакше
змініть налаштування (Посилення струму). (Див. стор. 16 “ІНСТРУКЦІЇ”).
• Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки або подібного матеріалу. Щоб запобігти
короткому замиканню, не знімайте захисних ковпачків з кінців непідключених кабелів та роз’ємів.
• Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не дотикаються і на спричинять до
короткого замикання, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.
• Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля.
• Встановлюйте прилад під кутом не більше 30°.
• Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі авто.
• Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
• Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після завершення
експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та кожуху, значно підвищується.
Список компонентов / Список деталей
A Муфта (закреплено на главном устройстве при
поставке) / Екран (встановлений на основний
пристрій при поставці). (×1)
B Кронштейны (закреплено на главном
устройстве при поставке) / Кронштейни
(встановлений на основний пристрій при пост
авці). (×2)
C * Потайные болты с плоской головкой—
M5 × 8 мм / Гвинти з потаємними голівками—
M5 × 8 мм. (×8)
D * Болты с полукруглой головкой—M2,6 × 3 мм /
Гвинти з напівкруглими голівками—
M2,6 × 3 мм. (×4)
E Болты с полукруглой головкой—M5 × 8 мм /
Гвинти з напівкруглими голівками—
M5 × 8 мм. (×8)
F Кабель питания / Шнур живлення. (×1)
G Декоративную панель / Знімна пластина. (×1)
* Четыре из этих болтов закреплены на главном
устройстве при поставке. При необходимости
сохраните эти болты для использования при
установке. / Чотири таких гвинта прикріплені до
головного пристрою при поставці. Збережіть ці
гвинти для використання при встановленні, якщо
це необхідно.
Монтаж / Монтаж на приладовій панелі
(A) Установка с помощью поставляемой муфты / Встановлення з використанням екрану з комплекту поставки
Аудиосистема, первоначально
установленная в автомобиле / Аудіосистема,
встановлена в автомобіль виробником
Аудиосистема, первоначально
установленная в автомобиле / Аудіосистема,
встановлена в автомобіль виробником
Приборная панель автомобиля /
Приладова панель автомобіля
Приборная панель автомобиля /
Приладова панель автомобіля
Если на крепежных скобах есть мешающие
установке уголковые фиксаторы, разогните
их. / При наявності на монтажному
кронштейні фіксаторів, які заважають
встановленню, зігніть їх до плаского стану.
Болты, извлеченные из автомобиля /
Гвинт, знятий з автомобіля
Крепежная скоба, извлеченная из автомобиля /
Монтажний кронштейн, знятий з автомобілю
Плотно прикрепите заземляющие провода к металлическому корпусу автомобиля с помощью
уже имеющихся болтов, закрепленных на металлическом корпусе автомобиля. / Надійно
приєднайте провідник заземлення до металічного корпусу автомобілю за допомогою
гвинта, встановленого на металічному корпусі автомобілю виробником.
(B) Установка с помощью монтажных кронштейнов из автомобиля / Встановлення на монтажні кронштейни автомобілю
Установите устройство под углом менее 30°. /
Встановіть пристрій під кутом меншим, ніж 30˚.
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. С вопросами и за дополнительной
информацией обращайтесь к своему представителю компании JVC по автомагнитолам или в
компанию, поставляющую наборы.
Наведена нижче ілюстрація демонструє типовий процес встановлення. Якщо у вас виникли питання
або ви потребуєте інформацію щодо комплекту установки, зверніться до дилера аудіосистем JVC
для автомобілів або компанії, яка займається поставкою комплектів.
• Вийшов з ладу запобіжник. h Чи правильно приєднані червоний та чорний провідники?
• Не можна включити живлення. h Чи приєднаний жовтий провідник?
• Звук з гучномовців відсутній. h Чи не замкнуто “на коротко” вихідні провідники гучномовця?
• На дисплеї з’являється надпис “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING
CHK WIRING THEN RESET UNIT”, та неможливо виконати жодну операцію. h Кабель виходу
динаміку є короткозамкненим або торкається рами автомобіля/головного пристрою? ; Чи ви
переналаштовували пристрій?
• Звук спотворений. h Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом
провідники “–” лівого та правого гучномовця?
• Звук чути з перешкодами. h Чи приєднано тильну клему заземлення до шасі авто за допомогою
коротших та товстіших шнурів?
• Пристрій нагрівається. h Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом
провідники “–” лівого та правого гучномовця?
• Цей пристрій не працює взагалі. h Чи ви переналаштовували пристрій?
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ / НЕСПРАВНОСТІ
• Сработал предохранитель. h Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Питание не включается. h
Подключен ли желтый провод?
• Звук не выводится через громкоговорители. h Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода
THEN RESET UNIT”, и операция не может выполняться. h Не замкнут ли накоротко выводной провод динамика
или не соприкасается ли с шасси автомобиля/головным устройством? ; Выполнена ли перенастройка приемника?
• Звук искажен. h Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли разъемы “–”
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. /
Інформацію щодо відміни демонстрації функцій дисплею див. на стор. 4.
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЇ
KW-R500/KW-R400
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Вказівки по встановленню та виконанню підключень наведені у окремій інструкції.
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как п.
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с
тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые
пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться
квалифицированным обслуживающим персоналом.
3. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В открытом состоянии происходит видимое и/или невидимое излучение
лазера класса 1M. Не смотрите непосредственно в оптические инструменты.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ УСТРОЙСТВА.
Сведения для пользователей по
утилизации старого
оборудования и батарей
[только Европейсий Союз]
Эти символы указывают на то, что
изделие и батарея, на которые они
нанесены, в конце срока службы не
должны утилизироваться, как обычные
бытовые отходы.
Утилизация данного изделия и батареи
должна осуществляться в соответствии с
требованиями национального
законодательства или другими
правилами, действующими в Вашей
стране и городе.
Обеспечивая правильную утилизацию
данного продукта, Вы помогаете сберечь
природные ресурсы и предотвращаете
возможный ущерб для окружающей
среды и здоровья людей.
Уведомление:
Надпись Pb под символом батарей
указывает на то, что данная батарея
содержит свинец.
Предупреждения / попередження, Установка / встановлення, Bыявление неисправностей / несправності
KW-R500/KW-R400
Руководство по установке/подключению
Керівництво зі встановлення та з’єднання
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных навыков и опыта. В целях
безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с
проблемами в процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.
• Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным заземлением.
• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед установкой устройства.
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В
противном случае измените настройку . (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 16.)
• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание
короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг друга, потому что их
качание может привести к короткому замыканию, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
• Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего
автомобиля работают в прежнем режиме.
• Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого
времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как
радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
УСТАНОВКА / ВСТАНОВЛЕННЯ
• Встановлення та прокладання електричних проводів пристрою потребують професійної
підготовки. З метою дотримання безпеки це повинні виконувати спеціалісти. Якщо у вас
виникнуть проблеми під час встановлення, зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів.
• Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В
постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.
• Відключіть негативну клему батареї та виконайте всі електричні з’єднання перед встановленням пристрою.
• Підключіть динаміки з максимальною потужністю більше 50 Вт (опір від 4 Ω до 8 Ω). Інакше
змініть налаштування (Посилення струму). (Див. стор. 16 “ІНСТРУКЦІЇ”).
• Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки або подібного матеріалу. Щоб запобігти
короткому замиканню, не знімайте захисних ковпачків з кінців непідключених кабелів та роз’ємів.
• Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не дотикаються і на спричинять до
короткого замикання, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.
• Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля.
• Встановлюйте прилад під кутом не більше 30°.
• Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі авто.
• Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
• Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після завершення
експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та кожуху, значно підвищується.
Список компонентов / Список деталей
A Муфта (закреплено на главном устройстве при
поставке) / Екран (встановлений на основний
пристрій при поставці). (×1)
B Кронштейны (закреплено на главном
устройстве при поставке) / Кронштейни
(встановлений на основний пристрій при пост
авці). (×2)
C * Потайные болты с плоской головкой—
M5 × 8 мм / Гвинти з потаємними голівками—
M5 × 8 мм. (×8)
D * Болты с полукруглой головкой—M2,6 × 3 мм /
Гвинти з напівкруглими голівками—
M2,6 × 3 мм. (×4)
E Болты с полукруглой головкой—M5 × 8 мм /
Гвинти з напівкруглими голівками—
M5 × 8 мм. (×8)
F Кабель питания / Шнур живлення. (×1)
G Декоративную панель / Знімна пластина. (×1)
* Четыре из этих болтов закреплены на главном
устройстве при поставке. При необходимости
сохраните эти болты для использования при
установке. / Чотири таких гвинта прикріплені до
головного пристрою при поставці. Збережіть ці
гвинти для використання при встановленні, якщо
це необхідно.
Монтаж / Монтаж на приладовій панелі
(A) Установка с помощью поставляемой муфты / Встановлення з використанням екрану з комплекту поставки
Аудиосистема, первоначально
установленная в автомобиле / Аудіосистема,
встановлена в автомобіль виробником
Аудиосистема, первоначально
установленная в автомобиле / Аудіосистема,
встановлена в автомобіль виробником
Приборная панель автомобиля /
Приладова панель автомобіля
Приборная панель автомобиля /
Приладова панель автомобіля
Если на крепежных скобах есть мешающие
установке уголковые фиксаторы, разогните
их. / При наявності на монтажному
кронштейні фіксаторів, які заважають
встановленню, зігніть їх до плаского стану.
Болты, извлеченные из автомобиля /
Гвинт, знятий з автомобіля
Крепежная скоба, извлеченная из автомобиля /
Монтажний кронштейн, знятий з автомобілю
Плотно прикрепите заземляющие провода к металлическому корпусу автомобиля с помощью
уже имеющихся болтов, закрепленных на металлическом корпусе автомобиля. / Надійно
приєднайте провідник заземлення до металічного корпусу автомобілю за допомогою
гвинта, встановленого на металічному корпусі автомобілю виробником.
(B) Установка с помощью монтажных кронштейнов из автомобиля / Встановлення на монтажні кронштейни автомобілю
Установите устройство под углом менее 30°. /
Встановіть пристрій під кутом меншим, ніж 30˚.
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. С вопросами и за дополнительной
информацией обращайтесь к своему представителю компании JVC по автомагнитолам или в
компанию, поставляющую наборы.
Наведена нижче ілюстрація демонструє типовий процес встановлення. Якщо у вас виникли питання
або ви потребуєте інформацію щодо комплекту установки, зверніться до дилера аудіосистем JVC
для автомобілів або компанії, яка займається поставкою комплектів.
• Вийшов з ладу запобіжник. h Чи правильно приєднані червоний та чорний провідники?
• Не можна включити живлення. h Чи приєднаний жовтий провідник?
• Звук з гучномовців відсутній. h Чи не замкнуто “на коротко” вихідні провідники гучномовця?
• На дисплеї з’являється надпис “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING
CHK WIRING THEN RESET UNIT”, та неможливо виконати жодну операцію. h Кабель виходу
динаміку є короткозамкненим або торкається рами автомобіля/головного пристрою? ; Чи ви
переналаштовували пристрій?
• Звук спотворений. h Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом
провідники “–” лівого та правого гучномовця?
• Звук чути з перешкодами. h Чи приєднано тильну клему заземлення до шасі авто за допомогою
коротших та товстіших шнурів?
• Пристрій нагрівається. h Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом
провідники “–” лівого та правого гучномовця?
• Цей пристрій не працює взагалі. h Чи ви переналаштовували пристрій?
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ / НЕСПРАВНОСТІ
• Сработал предохранитель. h Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Питание не включается. h
Подключен ли желтый провод?
• Звук не выводится через громкоговорители. h Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода
THEN RESET UNIT”, и операция не может выполняться. h Не замкнут ли накоротко выводной провод динамика
или не соприкасается ли с шасси автомобиля/головным устройством? ; Выполнена ли перенастройка приемника?
• Звук искажен. h Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли разъемы “–”
Посмотреть инструкция для JVC KW-R500 бесплатно. Руководство относится к категории Автомагнитолы, 3 человек(а) дали ему среднюю оценку 6.5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о JVC KW-R500 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Содержание
- Reset
- Clock Set
- Forced Eject
- Canceling Demo Mode
- Table of Contents
- Front Panel & Remote Control
- Basic Operation
- Tuner Operation
- CD / USB Operation
- iPod / iPhone
- AUX Input
- Bluetooth Adapter (Optional)
- Illumination Color Adjustments
- Brightness Adjustments
- Sound Adjustments
Нужна помощь?
У вас есть вопрос о JVC а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Samsung Galaxy A7 предоставить вам исчерпывающий ответ.
опишите действия по перезагрузке магнитолы
Количество вопросов: 1
Технические характеристики JVC KW-R500
Ниже вы найдете технические характеристики изделия и руководства по эксплуатации JVC KW-R500.
Бренд | JVC |
Модель | KW-R500 |
Изделие | Автомагнитола |
EAN | 4975769396106 |
Язык | английский |
Тип файла |
Часто задаваемые вопросы
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о JVC KW-R500.
FM означает "частотная модуляция", AM - "амплитудная модуляция". Основная разница между FM- и AM-радиостанциями состоит в качестве звука.
Уровень звука выше 80 децибел может нанести вред слуху. Уровень звука выше 120 децибел может нанести прямое повреждение слуху. Вероятность повреждения слуха зависит от частоты и продолжительности прослушивания.
Если автомобильный радиоприемник не включен, на него не будет подаваться питание. Убедитесь, что красный провод подключен к контактному источнику питания, а желтый провод — к источнику питания постоянной мощности.
Для удаления отпечатков пальцев лучше всего использовать слегка влажную салфетку для уборки или мягкую чистую ткань. Пыль в труднодоступных местах лучше всего удаляется потоком сжатого воздуха.
Bluetooth - это способ обмена данными по беспроводной сети между электронными устройствами с помощью радиоволн. Расстояние между двумя устройствами обменивающимися данными в большинстве случаев составляет не более десяти метров.
К сожалению, у нас нет руководства для JVC KW-R500, доступного в русский. Это руководство доступно в английский.
Похожие руководства по эксплуатации
JVC KW-R400
JVC KW-R520
JVC KW-R510
JVC KW-DB93BT
JVC KD-R431
ManualsPDF . ru
Читайте также: