Магнитола алпайн cde 131r инструкция
Инструкция ALPINE CDE-131R / CDE-133BT для устройства автомагнитола содержит страницы на русском языке.
Размер файла: 3.19 MB. Состоит из 47 стр.
Повернув Rotary encoder, выберите элемент
настройки и нажмите ENTER.
(например, выберите AUX SETUP)
Повернув Rotary encoder, измените настройки
параметра и нажмите ENTER.
(Например, выберите AUX ON или AUX OFF.)
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не
менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
вернуться к обычному режиму.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство автоматически переключается в обычный режим.
Параметр GENERAL выбран в главном меню настройки в шаге 2.
Установка избранного источника на кнопку
FAV (FAV SETUP) (только для CDE-131R)
Можно выбрать один источник в качестве избранного источника.
После установки можно переключиться на избранный источник
напрямую, нажав FAV.
Элемент настройки: FAV SETUP
USB / FM1 / FM2 / FM3 / LW / MW / AUX / DISC / FAV OFF
(начальная настройка)
Примечания
• В зависимости от настройки, возможно, не удастся выбрать
некоторые элементы.
• Если нет необходимости использования этой функции,
выберите “FAV OFF”.
• Эту настройку можно также включить, нажав и удерживая
Настройка языка (CYRILLIC)
Установите отображаемый на экране устройства язык.
Элемент настройки: CYRILLIC
OFF (начальная настройка) / ON
Английский, латинские символы
Настройка режима AUX SETUP
Звуковой сигнал внешнего устройства (например, переносного
аудиоплеера) можно подать на разъем интерфейса AUX данного
устройства.
Элемент настройки: AUX SETUP
AUX OFF / AUX ON (начальная настройка)
AUX OFF:
Если установлено значение OFF, то источник AUX выбрать не
удастся.
AUX ON
Установите ON (вкл.), если подключено переносное
устройство. Если нажать кнопку SOURCE
звуковой сигнал от переносного проигрывателя будет
подаваться на вход данного устройства.
* Если параметру AUX SETUP присвоено значение ON
Примечание
• При установке значения PORTABLE на устройство
отображается PMD.
Включение/выключение режима Mute (INT
MUTE) (только для CDE-131R)
Если подключено устройство с функцией прерывания, то звук
будет автоматически отключаться при приеме сигнала прерывания
с этого устройства.
Элемент настройки: INT MUTE
OFF AUX (начальная настройка) / ON
OFF AUX:
При получении сигнала прерывания с устройства данное
устройство будет выводить звук с громкостью источника AUX.
При получении сигнала прерывания с устройства звук не
будет выводиться.
Воспроизведение файлов MP3 (PLAY MODE)
Данное устройство способно воспроизводить данные звукового
компакт-диска и данные MP3 (записанные в формате Enhanced CD
(CD Extra)). Однако в некоторых случаях при воспроизведении
компакт-дисков расширенного формата возможны трудности. В
таком случае можно выбрать воспроизведение только одного
сеанса, содержащего данные звукового компакт-диска
(CD-данные). Если диск содержит данные CD- и MP3, то
воспроизведение начинается с CD-данных.
Элемент настройки: PLAY MODE
CD-DA / CDDA/MP3 (начальная настройка)
Могут воспроизводиться CD-данные из сеанса 1.
CDDA/MP3:
Могут воспроизводиться CD-данные, файлы MP3 в смешанном
режиме и диски с несколькими сеансами записи.
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
Please read before using this equipment.
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Tokyo 141-0031, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
ADVANCED BLUETOOTH CD RECEIVER
CD RECEIVER WITH USB AND iPod CONTROLLER
TRIA International, Ltd. Эксклюзивный дистрибьютор Маркетинг.
TRIA International, Ltd.
Маркетинговое представительство в России:
Россия, 109088, Москва,
ул. Угрешская, 14, стр.1, офис 414
Тел.: 7 495. 775.59.60
Факс: 7 495. 775.59.66
СЕРВИС-ЦЕНТР “СП Саунд Сервис”
Россия, Москва, 115201
2-ой Южнопортовый проезд, д.12 “Г”
Тел.: 7 495. 787.88.02
ООО “СП Саунд”
Россия, Москва, 115088, 2-ой Южнопортовый
проезд, д.33, стр.1.
Тел.: 7 495. 642.08.08
Факс: 7 495. 775.59.65
RU Содержание РУССКИЙ Руководство по использованию ПРЕДУПРЕЖ.
RU Содержание РУССКИЙ Меню SETUP Настройка.
RU Содержание РУССКИЙ USB.
Руководство по использованию, Предупреждение, Осторожно
Руководство по использованию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к серьезному
телесному повреждению или смерти.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ
ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на
продолжительный срок, должны выполняться только после
полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда
останавливайте автомобиль в безопасном месте.
Несоблюдение этого требования может привести к аварии.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие
звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и
дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д
путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В
АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ
СЛУХА.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или
удар электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение этого требования может привести к
возникновению огня и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму.
Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно
обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к
возгоранию и поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ
РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,
который может привести к возгоранию.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ С
БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или другим травмам.
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО
ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.
Это может привести к получению травмы или повреждению
продукта.
Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к травме или
повреждению материальной собственности.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы
или повреждению продукта. Верните продукт своему
авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный
центр Alpine для ремонта.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Очистка продукта
Используйте мягкую сухую тряпку для периодической очистки
данного продукта. Для удаления более серьезных пятен
намочите тряпку, используя только воду. При использовании
других средств можно растворить краску или повредить
пластик.
Температура
Убедитесь, что температура внутри автомобиля составляет от
+60°C до −10°C до включения устройства.
Конденсация влаги
При воспроизведении компакт-дисков можно заметить
дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло,
удалите диск из проигрывателя и подождите около часа, чтобы
дать влаге испариться.
Поврежденный диск
Не пытайтесь проигрывать треснутые, деформированные или
поврежденные диски. При воспроизведении дефектного диска
можно серьезно повредить механизм воспроизведения.
Техническое обслуживание
При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать
устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру
Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
Никогда не пытайтесь выполнить следующие действия
Не пытайтесь схватить или вытащить диск, когда он
затягивается в проигрыватель механизмом автоматической
загрузки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном п.
Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном
питании.
Вставка дисков
Новые диски
Диски неправильной формы
В данном устройстве используйте диски только круглой
формы, никогда не используйте диски необычной формы.
Использование дисков необычной формы может привести к
повреждению механизма.
Место установки
Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет
подвергаться следующим воздействиям:
• прямые солнечные лучи и тепло;
• высокая влажность и вода;
• чрезмерная запыленность;
• чрезмерная вибрация.
Корректное обращение
При обращении с диском постарайтесь его не уронить.
Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности
отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или
клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.
Очистка диска
Отпечатки, пыль или грязь на поверхности диска могут
вызывать пропуски воспроизведения. При регулярной очистке
протирайте рабочую поверхность чистой, мягкой тряпкой в
направлении от центра диска к внешнему краю. Если
поверхность диска сильно загрязнена, перед ее очисткой
смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе
нейтрального моющего средства.
Принадлежности для дисков
На рынке доступны различные принадлежности для защиты
поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако
большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска.
Использование таких принадлежностей может привести к
тому, что диск перестанет соответствовать стандартным
спецификациям, вызывая проблемы с эксплуатацией. Не
рекомендуется использовать такие принадлежности на дисках,
воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков Alpine.
Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)
• Не касайтесь поверхности.
• Не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей.
• Не наклеивайте наклейки или ярлыки.
• Чистите диск в случае его запыления.
• Убедитесь в отсутствии выбоин на кромках диска.
• Не используйте имеющиеся на рынке принадлежности для
Снятие и установка передней панели
Выключите питание устройства.
Нажимайте кнопку e (Снятие панели) в нижнем левом
углу, пока не выдвинется передняя панель.
Возьмите переднюю панель за левую сторону и
вытащите ее.
Примечания
• При обычном использовании передняя панель может нагреться
(особенно клеммы разъемов с обратной стороны передней
панели). Это не является неисправностью.
• Чтобы защитить переднюю панель, положите ее в
комплектный чехол для переноски.
• После отделения панели не прикладывайте к ней чрезмерную
силу, так как это может привести к поломке.
Вставьте правую сторону передней панели в основной
блок. Выровняйте бороздку на передней панели по
отношению к соответствующим выступам на основном
блоке.
Нажимайте на левую сторону передней панели, пока
она надежно не встанет в основном блоке.
Примечания
• Перед установкой панели убедитесь в отсутствии грязи или
пыли на клеммах разъемов или посторонних объектов между
панелью и основным блоком.
• Осторожно закрепите переднюю панель, держа ее за боковые
стороны, чтобы избежать случайного нажатия кнопок.
Первоначальный запуск системы
Обязательно нажимайте кнопку RESET при первоначальном
использовании устройства, после замены автомобильного
аккумулятора и т.д.
Выключите питание устройства.
Удалите съемную переднюю панель.
Нажмите RESET, используя ручку или подобный
остроконечный объект.
Настройка уровня громкости
Поворачивая Rotary encoder, настройте требуемый
уровень громкости.
Установка времени
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не
менее 2 секунд, чтобы включить режим выбора SETUP.
Повернув Rotary encoder, выберите режим GENERAL и
нажмите ENTER.
AUDIO GENERAL DISPLAY TUNER iPod
BLUETOOTH
* Только для модели CDE-133BT.
Повернув Rotary encoder, выберите режим CLOCK ADJ,
а затем нажмите кнопку ENTER.
Будет мигать индикация времени.
Поверните Rotary encoder для регулировки часов,
когда мигает индикация времени.
После регулировки часов нажмите ENTER.
Поверните Rotary encoder для регулировки минут,
когда мигает индикация времени.
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не
менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
• Чтобы синхронизировать часы с другим часовым механизмом
или радиобудильником, нажмите и удерживайте нажатой
кнопку ENTER не менее 2 секунд после настройки значения
“час”. Показания минут будут сброшены на “00”. Если во время
выполнения этой операции на экране отображается значение
более “30” минут, то значение времени увеличится на один час.
• Нажмите , чтобы вернуться к предыдущему режиму.
• Нажмите и удерживайте кнопку не менее 2 секунд, чтобы
Инструкция ALPINE CDE-131R для устройства автомобильный мультимедиацентр содержит страницы на русском языке.
Размер файла: 3.17 MB. Состоит из 47 стр.
Повернув Rotary encoder, выберите элемент
настройки и нажмите ENTER.
(например, выберите AUX SETUP)
Повернув Rotary encoder, измените настройки
параметра и нажмите ENTER.
(Например, выберите AUX ON или AUX OFF.)
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не
менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
вернуться к обычному режиму.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство автоматически переключается в обычный режим.
Параметр GENERAL выбран в главном меню настройки в шаге 2.
Установка избранного источника на кнопку
FAV (FAV SETUP) (только для CDE-131R)
Можно выбрать один источник в качестве избранного источника.
После установки можно переключиться на избранный источник
напрямую, нажав FAV.
Элемент настройки: FAV SETUP
USB / FM1 / FM2 / FM3 / LW / MW / AUX / DISC / FAV OFF
(начальная настройка)
Примечания
• В зависимости от настройки, возможно, не удастся выбрать
некоторые элементы.
• Если нет необходимости использования этой функции,
выберите “FAV OFF”.
• Эту настройку можно также включить, нажав и удерживая
Настройка языка (CYRILLIC)
Установите отображаемый на экране устройства язык.
Элемент настройки: CYRILLIC
OFF (начальная настройка) / ON
Английский, латинские символы
Настройка режима AUX SETUP
Звуковой сигнал внешнего устройства (например, переносного
аудиоплеера) можно подать на разъем интерфейса AUX данного
устройства.
Элемент настройки: AUX SETUP
AUX OFF / AUX ON (начальная настройка)
AUX OFF:
Если установлено значение OFF, то источник AUX выбрать не
удастся.
AUX ON
Установите ON (вкл.), если подключено переносное
устройство. Если нажать кнопку SOURCE
звуковой сигнал от переносного проигрывателя будет
подаваться на вход данного устройства.
* Если параметру AUX SETUP присвоено значение ON
Примечание
• При установке значения PORTABLE на устройство
отображается PMD.
Включение/выключение режима Mute (INT
MUTE) (только для CDE-131R)
Если подключено устройство с функцией прерывания, то звук
будет автоматически отключаться при приеме сигнала прерывания
с этого устройства.
Элемент настройки: INT MUTE
OFF AUX (начальная настройка) / ON
OFF AUX:
При получении сигнала прерывания с устройства данное
устройство будет выводить звук с громкостью источника AUX.
При получении сигнала прерывания с устройства звук не
будет выводиться.
Воспроизведение файлов MP3 (PLAY MODE)
Данное устройство способно воспроизводить данные звукового
компакт-диска и данные MP3 (записанные в формате Enhanced CD
(CD Extra)). Однако в некоторых случаях при воспроизведении
компакт-дисков расширенного формата возможны трудности. В
таком случае можно выбрать воспроизведение только одного
сеанса, содержащего данные звукового компакт-диска
(CD-данные). Если диск содержит данные CD- и MP3, то
воспроизведение начинается с CD-данных.
Элемент настройки: PLAY MODE
CD-DA / CDDA/MP3 (начальная настройка)
Могут воспроизводиться CD-данные из сеанса 1.
CDDA/MP3:
Могут воспроизводиться CD-данные, файлы MP3 в смешанном
режиме и диски с несколькими сеансами записи.
Читайте также: