Инструкция магнитолы alpine 133bt
Инструкция ALPINE CDE-133BT для устройства автомобильный мультимедиацентр содержит страницы на русском языке.
Размер файла: 3.17 MB. Состоит из 47 стр.
*4 В этом режиме можно выбрать PLAY MODE. Для
*6 Параметры настройки совпадают с параметрами
iPod в режиме SETUP. Для получения дополнительной
информации см. в разделе “Режим iPod/iPhone” на
стр. 25.
*7 В этом режиме можно выбрать AUX NAME. Для
*8 В этом режиме можно выбрать FW VERSION. С
помощью этого параметра можно просмотреть
версию текущего микропрограммного обеспечения
BLUETOOTH.
*9 CALL SOUND, SENDER ID, PB UPDATE, BT MENU, PB
ORDER, AUTO ANS, SEV NAME, SPEAKER SL и FW
VERSION можно выбрать в этом режиме. Для
получения дополнительной информации об этих
параметрах см. в разделе “НАСТРОЙКА BLUETOOTH”
на стр. 27.
*10 Можно также отрегулировать уровень функции
телефона “Свободные руки”, звука звонка и усиления
микрофона с помощью настройки. Значения
параметров в режиме параметров и в режиме SETUP
связаны. См. в разделе “Настройка уровня громкости
источника” на стр. 19.
*11 С помощью этой функции во время вызова звук звонка
можно переключать между устройством и мобильным
телефоном.
Эту операцию можно также выполнить, нажав BAND.
См. в разделе “Операция переключения вызовов” на
стр. 33.
*12 Во время вызова, если включена функция отключения
звука голоса, входящий сигнал микрофона будет
отключен и будет мигать “VOICE MUTE”. Эту
операцию можно также выполнить, нажав . См. в
разделе “Быстрое отключение звука микрофона
(функция отключения звука голоса)” на стр. 33.
*13 Если имеется ожидающий вызов, выберите этот
параметр для отображения имени абонента и номера
ожидающего телефона (1 или 2). Нажмите VIEW,
отображение экрана будет переключено.
*15 Выберите этот параметр, чтобы завершить вызов.
Устройство можно гибко настроить под свои предпочтения для
более удобного использования. В меню SETUP можно изменить
настройки GENERAL, настройки DISPLAY и т.д.
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не
менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.
Повернув Rotary encoder, выберите нужный пункт и
нажмите ENTER.
Традиционное качество звучания Alpine и удобство встроенной беспроводной технологии Bluetooth в CD-ресивере CDE-134BT предлагают именно то, что вам нужно. Воспроизводить MP3, WMA или AAC музыкальные файлы или подключать ® IPod или iPhone ® через USB (кабель продается отдельно) и управлять воспроизведением музыки и функцией поиска прямо с головного устройства - вот некоторые из многочисленных функций этого CD-ресивера. Или же вы можете переключиться в режим прямого управления воспроизведением с IPod ® и iPhone ®. Благодаря функциональным возможностям встроенного модуля Parrot Bluetooth со многими расширенными функциями (микрофон в комплекте) вы можете свободно общаться по телефону или проигрывать музыкальные файлы. Удобный USB-порт и 3,5-мм AUX вход на передней панели позволяют легко подключить USB-устройства или MP3-плеер.
7.050 руб.
Рекомендуемая розничная цена
You can use this output to connect an Alpine amplifiers or powered subwoofer to build a 2 channel system or add a subwoofer.
A 4 x 50W power amplifier is integrated in the product, enabling superior sound and sufficient headroom for dynamic sound reproduction.
Improved functions, more usability and great user friendliness — that's what Bluetooth Plus stands for! In addition to hands-free operation, BT Plus offers many other convenient functions, including phonebook alphabet search, adjustable volume, text message alert and music playback with DSP sound and display of song, artist and tag information.
Fully wireless, hands-free connection between your Bluetooth enabled cell phone and an Alpine Head Unit. Expand your listening choices by plugging in your USB sticks into the front panel USB port. There is also a 3.5mm mini jack for MP3 players of mobile phones with music playback. Головное устройство, способное воспроизводить MP3 позволяет прослушивать CD диски с записанными на них MP3 музыкальными файлами. Вы можете записать на обычный диск до 12 часов музыки. Головные устройства с функцией MediaXpander™ улучшают воспроизведение кодировки MPEG до подлинно цифрового качества. Alpine is ready for iPod® / iPhone®. Bring your favourite music collection to your car, and hear it as you want it to be heard – with exceptional clarity, extended dynamic range and full power. Parrot Bluetooth capability allows hands-free operation of your Bluetooth-enabled mobile phone with full phonebook access. A noise cancellation function ensures that calls are heard clarly. Parrot software updates provide support for future phones. Эта декоративная функция позволяет вам выбрать подсветку головного устройства - красную, синюю, зеленую или янтарную. Совместимость с ИК-пультом ДУ (продается отдельно). Устройство совместимое с кнопками управления на руле позволяет заменять штатное головное устройство без потери обычных опций.
Adjust the subwoofer frequency and level to get the subwoofer output you want.
Просто, быстро и удобно. Ваши любимые музыкальные композиции в вашем автомобиле – с системой Аlpine.
You can connect Nokia (Symbian™) phones via USB port to play back the music stored on your phone. You can also control basic music playback functions.
Встроенный модуль Parrot Bluetooth с системой BT Plus
Совместимость с iPhone® и iPod®
Можно управлять iPhone/iPod с головного устройства и использовать функцию быстрого поиска композиций Quick Search. Режим прямого управления iPod позволяет использовать интерфейс iPod/iPhone для непосредственной работы и просмотра информации на нужном языке. Это особенно удобно в то время, когда пассажир осуществляет управление и выбор необходимых музыкальных файлов не отрывая Вас от вождения автомобиля. Для подключения iPod® или iPhone® через USB порт ресивера CDE-134BT необходим дополнительный кабель KCU-445i.
Quick Search
Это лучший и самый быстрый способ найти необходимые музыкальные файлы. Поворотный энкодер и функция Quick Search дают возможность легко и быстро просматривать сохраненные на iPod музыкальные файлы по списку воспроизведения, артисту, названию альбома, названию песни, папке, подкастим или композитору.
Совместимость с разными аудиоисточниками благодаря USB-порту и AUX-входу
Расширьте свои музыкальные предпочтения посредством подключения через фронтальный порт USB устройства большой емкости. Так же на передней панели ресивера расположен вход 3,5 мм мини-джек для подключения плееров MP3.
4 цвета подсветки кнопок
Вы можете максимально приблизить цвет подсветки кнопок Головного Устройства к подсветке приборной панели автомобиля. Основные кнопки ресивера могут быть переключены на зеленый, синий, красный или янтарный цвета и два цвета вспомогательных кнопок (красный или зеленый).
Совместимость с Nokia
Можно подключать телефоны Nokia (Symbian™) через порт USB на передней панели или задней панели для воспроизведения музыки, сохраненной в памяти телефона. Можно также выполнять основные функции управления воспроизведением музыки. Так же возможна подзарядка батареи телефона (необходим дополнительный кабель KCU-230NK)
HFP (профиль Hands-Free)
HSP (профиль наушников)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile - расши-
ренный профиль распро-
странения звука)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile - профиль
дистанционного управле-
ния аудио/видео)
14,4 В постоянного тока
(допускается 11~16 В)
Максимальная выходная
мощность
Максимальное напряжение
линейного выхода
±14 дБ при 60 Гц
±14 дБ при 10 кГц
10 дБ при 100 Гц
Срок службы данного изделия - 5 лет
LASER PRODUCT
(Нижняя сторона проигрывателя)
Установка и соединения, Предупреждение, Осторожно
Установка и соединения
Чтобы правильно использовать устройство, прочитайте
следующие разделы и см. в разделе “Руководство по
использованию” на стр. 6 для получения информации о
надлежащем использовании.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ.
Неправильное подключение может привести к возгоранию
или повреждению продукта.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение этого требования может привести к
возникновению огня и т.п.
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ ПРОВОДОВ ОТСОЕДИНИТЕ КАБЕЛЬ ОТ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА БАТАРЕИ.
Несоблюдение этого требования может привести к поражению
электрическим током или к травме вследствие короткого
замыкания.
НЕ СРАЩИВАЙТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КАБЕЛЯМИ.
Никогда не срезайте кабельную изоляцию для подключения
питания к другому оборудованию. В противном случае будет
превышена допустимая нагрузка по току для данного провода,
и в результате возможно возгорание и поражение
электрическим током.
НЕ ПОВРЕДИТЕ ТРУБОПРОВОДЫ ИЛИ ПРОВОДКУ ПРИ СВЕРЛЕНИИ
ОТВЕРСТИЙ.
При сверлении установочных отверстий в корпусе примите
меры предосторожности, чтобы избежать контакта,
повреждения или закупоривания трубок топливопроводов
или электропроводки. Несоблюдение этого требования может
привести к возгоранию.
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ БОЛТЫ ИЛИ ГАЙКИ ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ ИЛИ
СИСТЕМЫ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ДЛЯ ЗАЗЕМЛЕНИЯ.
Болты или гайки из тормозной системы или системы рулевого
управления (или любой другой связанной с безопасностью
системы) или баков НИКОГДА не следует использовать при
установке или заземлении. Использование таких деталей
может блокировать управление автомобилем и стать
причиной возгорания.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму.
Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно
обратитесь к врачу.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ, ГДЕ ОНО МОЖЕТ
МЕШАТЬ РАБОТЕ АВТОМОБИЛЯ, НАПРИМЕР, РЯДОМ С РУЛЕВЫМ
КОЛЕСОМ ИЛИ РЫЧАГОМ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ СКОРОСТЕЙ.
В противном случае устройство может создать помехи для
переднего обзора или затруднить движение, что может
привести к серьезной аварии.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ СПЛЕТЕНИЯ КАБЕЛЕЙ С НАХОДЯЩИМИСЯ РЯДОМ
ПРЕДМЕТАМИ.
Проводку и кабели необходимо разместить в соответствии с
указаниями в руководстве, чтобы избежать возможных
препятствий и помех во время вождения. Кабели и проводка,
которая блокирует доступ к рулевому колесу, рычагу
переключения передач, педали тормоза и т.д., могут стать
причиной опасной ситуации за рулем.
ПРОКЛАДКА ПРОВОДОВ И УСТАНОВКА ДОЛЖНЫ БЫТЬ ВЫПОЛНЕНЫ
СПЕЦИАЛИСТАМИ.
Для прокладки проводов и установки данного устройства
требуются специальные технические навыки и опыт. В целях
обеспечения безопасности для выполнения работы всегда
обращайтесь к дилеру, у которого был приобретен этот
продукт.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ УСТАНОВОЧНЫЕ
КОМПОНЕНТЫ И ТЩАТЕЛЬНО ИХ ЗАКРЕПЛЯЙТЕ.
Используйте только специфицированные вспомогательные
компоненты. Использование непредусмотренных
компонентов может вызвать внутренние повреждения
устройства или стать причиной его ненадежной установки. В
результате может нарушиться крепление таких компонентов,
приводя к возникновению опасности или сбою продукта.
ПРАВИЛЬНО ПРОЛОЖЕННАЯ ПРОВОДКА НЕ ДОЛЖНА ИЗГИБАТЬСЯ
ИЛИ ЗАЩЕМЛЯТЬСЯ ОСТРЫМИ МЕТАЛЛИЧЕСКИМИ КРАЯМИ.
Прокладывайте кабели и проводку далеко от движущихся
частей (например, направляющих сиденья) и острых или
заостренных краев. Это позволяет предотвратить защемление
или зажатие проводов. Если провода проходит через
металлическое отверстие, используйте резиновое
уплотнительное кольца, чтобы предотвратить повреждение
изоляции металлическим краем отверстия.
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ УСТРОЙСТВО В МЕСТАХ С ВЫСОКИМ УРОВНЕМ
ВЛАЖНОСТИ ИЛИ ЗАПЫЛЕННОСТИ.
Избегайте устанавливать устройство в местах с высоким
уровнем влажности или запыленности. Проникающие в
устройство влага и пыль могут вызвать его неисправность.
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
Please read before using this equipment.
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Tokyo 141-0031, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
ADVANCED BLUETOOTH CD RECEIVER
CD RECEIVER WITH USB AND iPod CONTROLLER
TRIA International, Ltd. Эксклюзивный дистрибьютор Маркетинг.
TRIA International, Ltd.
Маркетинговое представительство в России:
Россия, 109088, Москва,
ул. Угрешская, 14, стр.1, офис 414
Тел.: 7 495. 775.59.60
Факс: 7 495. 775.59.66
СЕРВИС-ЦЕНТР “СП Саунд Сервис”
Россия, Москва, 115201
2-ой Южнопортовый проезд, д.12 “Г”
Тел.: 7 495. 787.88.02
ООО “СП Саунд”
Россия, Москва, 115088, 2-ой Южнопортовый
проезд, д.33, стр.1.
Тел.: 7 495. 642.08.08
Факс: 7 495. 775.59.65
RU Содержание РУССКИЙ Руководство по использованию ПРЕДУПРЕЖ.
RU Содержание РУССКИЙ Меню SETUP Настройка.
RU Содержание РУССКИЙ USB.
Руководство по использованию, Предупреждение, Осторожно
Руководство по использованию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к серьезному
телесному повреждению или смерти.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ
ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на
продолжительный срок, должны выполняться только после
полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда
останавливайте автомобиль в безопасном месте.
Несоблюдение этого требования может привести к аварии.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие
звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и
дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д
путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В
АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ
СЛУХА.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или
удар электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение этого требования может привести к
возникновению огня и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму.
Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно
обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к
возгоранию и поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ
РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,
который может привести к возгоранию.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ С
БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или другим травмам.
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО
ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.
Это может привести к получению травмы или повреждению
продукта.
Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к травме или
повреждению материальной собственности.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы
или повреждению продукта. Верните продукт своему
авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный
центр Alpine для ремонта.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Очистка продукта
Используйте мягкую сухую тряпку для периодической очистки
данного продукта. Для удаления более серьезных пятен
намочите тряпку, используя только воду. При использовании
других средств можно растворить краску или повредить
пластик.
Температура
Убедитесь, что температура внутри автомобиля составляет от
+60°C до −10°C до включения устройства.
Конденсация влаги
При воспроизведении компакт-дисков можно заметить
дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло,
удалите диск из проигрывателя и подождите около часа, чтобы
дать влаге испариться.
Поврежденный диск
Не пытайтесь проигрывать треснутые, деформированные или
поврежденные диски. При воспроизведении дефектного диска
можно серьезно повредить механизм воспроизведения.
Техническое обслуживание
При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать
устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру
Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
Никогда не пытайтесь выполнить следующие действия
Не пытайтесь схватить или вытащить диск, когда он
затягивается в проигрыватель механизмом автоматической
загрузки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном п.
Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном
питании.
Вставка дисков
Новые диски
Диски неправильной формы
В данном устройстве используйте диски только круглой
формы, никогда не используйте диски необычной формы.
Использование дисков необычной формы может привести к
повреждению механизма.
Место установки
Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет
подвергаться следующим воздействиям:
• прямые солнечные лучи и тепло;
• высокая влажность и вода;
• чрезмерная запыленность;
• чрезмерная вибрация.
Корректное обращение
При обращении с диском постарайтесь его не уронить.
Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности
отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или
клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.
Очистка диска
Отпечатки, пыль или грязь на поверхности диска могут
вызывать пропуски воспроизведения. При регулярной очистке
протирайте рабочую поверхность чистой, мягкой тряпкой в
направлении от центра диска к внешнему краю. Если
поверхность диска сильно загрязнена, перед ее очисткой
смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе
нейтрального моющего средства.
Принадлежности для дисков
На рынке доступны различные принадлежности для защиты
поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако
большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска.
Использование таких принадлежностей может привести к
тому, что диск перестанет соответствовать стандартным
спецификациям, вызывая проблемы с эксплуатацией. Не
рекомендуется использовать такие принадлежности на дисках,
воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков Alpine.
Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)
• Не касайтесь поверхности.
• Не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей.
• Не наклеивайте наклейки или ярлыки.
• Чистите диск в случае его запыления.
• Убедитесь в отсутствии выбоин на кромках диска.
• Не используйте имеющиеся на рынке принадлежности для
Если в поле с файлом есть кнопка "Просмотр", это значит, что можно просмотреть инструкцию онлайн, без необходимости скачивать ее на компьютер.
В случае если материал по вашему не полный или нужна дополнительная информация по этому устройству, например драйвер, дополнительные файлы например, прошивка или микропрограмма, то вы можете задать вопрос модераторм и участникам нашего сообщества, которые постараются оперативно отреагировать на ваш вопрос.
Также вы можете просмотривать инструкции на своем устройстве Android
Краткое описание
Новый CD-ресивер Alpine CDE-133BT – модель 2012 года, новинка, предлагающая весьма широкое функциональное оснащение и при этом, находящаяся в рамках достаточно демократичного ценового диапазона.
Встроенный модуль Bluetooth (BT Plus)
CDE-133BT оснащен встроенным модулем Parrot Bluetooth, который носит название “BT Plus” и отличается рядом усовершенствованных функций по сравнению с предыдущими моделями.
Помимо использования Bluetooth-соединения для работы с телефоном в режиме Hands-Free, поддерживается также потоковое воспроизведение музыки с телефона, управление этим воспроизведением и отображение информации о песне. Содержимое телефонной книги подключенного аппарата автоматически синхронизируется с CDE-133BT, при этом поддерживается отображение и контактов на кириллице.
Функции настройки звука
Возможности настройки звука CDE-133BT весьма обширны, они включают в себя 3-полосный параметрический эквалайзер, регулируемые фильтры высоких частот/низких частот, настройку уровня и фазы сабвуфера, отключаемую тонкомпенсацию.
Подсветка кнопок – четырехцветная, на выбор пользователя – то есть аппарат можно вписать в интерьер любого автомобиля. CDE-133BT оснащен встроенным ИК-сенсором, что означает, что им можно управлять с ИК-пульта (например, RUE-4202). Есть и вход для подключения интерфейса штатных кнопок ДУ на руле.
Читайте также: