МЕНЮ
  • Салон
  • Советы
  • Топливо
  • Трансмиссия
  • Тюнинг
  • Управление
  • Контакты

Инструкция магнитола хендай h cmmd4048

Обновлено: 08.06.2026

ней стороне декоративной рамки (рамка
снимается с небольшим усилием). Потяните
рамку на себя, чтобы снять ее.

3. Выверните винты спереди устройства.

Для того чтобы извлечь устройство из
приборной панели, потяните за магнитолу

и вытяните её на себя (перед снятием убе-
дитесь, что магнитола не зафиксирована с
опорной планкой).

Установка декоративной рамки

Для установки декоративной рамки при-

жмите ее к корпусу устройства и нажмите,
чтобы вставить на место. Это необходимо
сделать до установки передней панели,
иначе вы не сможете установить декоратив-
ную рамку на место (При установке рамки
на место направьте сторону с канавкой
вниз и закрепите ее.).

Установка в приборную панель

В данном случае установки используются

отверстия для винтов на боковых сторонах
устройства. Закрепите устройство с по-
мощью штатных кронштейнов крепления
радиоприемника.

1. Выберите такое положение, в котором

отверстия для винтов на кронштейне (3)
будут совмещены с отверстиями для винтов
на корпусе устройства и вкрутите по два
винта (2) с каждой стороны.

2. Винт.
3. Монтажный кронштейн штатного

4. Приборная панель или консоль авто-

5. Защелка (снимите эту деталь).

При установке по методу Б монтаж-

ный кожух и внешняя декоративная рамка
не используются.

Установка/подключение

Установка/подключение

Установка/Подключение

Установка/Подключение

Панель может повредиться из-за

внешних факторов: тряски, ударов. После
снятия ее с устройства держите панель в
защитном чехле и старайтесь не ронять и
не наносить физических повреждений.

Очень важным элементом является

коннектор на задней части панели. Не
нажимайте на него ногтями, ручками, от-
вертками.

Если панель загрязнилась или запы-

лилась, протрите ее сухой чистой тканью.
Для чистки разъема в задней части панели
используйте тампон, смоченный изопропи-
ловым спиртом.

Операции со съемной панелью

Вставьте левый крепежный кронштейн

ресивера в левый паз панели, затем нажми-
те на правую часть до щелчка. Убедитесь в
том, что панель плотно закреплена в реси-
вере, иначе на дисплее могут отображаться
символы ошибок или некоторые кнопки не
будут функционировать.

Для отсоединения передней панели на-

жмите кнопку REL, затем вытяните панель
на себя.

Система против кражи

Если данное устройство не используется,

переднюю панель можно отсоединить и по-
местить в защитный чехол, входящий в ком-
плект поставки. Панель в чехле можно взять
с собой, когда Вы покидаете автомобиль.

Это позволяет избежать кражи панели.

Отключите питание устройства. Снимите

переднюю панель и поместите ее в предо-
хранительный чехол.

Установка/подключение

Установка/подключение

Установка/Подключение

Установка/Подключение

Подключение

Схема электрических соединений

Парковочный (коричн.)
Подсветка (розовый)

Разъем для GPS-антенны
(опция, для моделей с GPS-
модулем)

Задн. ход (оранжев.)

(черный провод с красн.

и бел. разъемами)

(черный провод с

(серый провод с желтым

(коричн. провод с

(серый провод с желтым

(коричн. провод с

с красн. и бел. разъемами)

(темно-серый провод с

красн. и желт. разъемами)

Использование разъема ISO

1. Если в Вашем автомобиле есть разъ-

ем ISO, произведите подключение, как
показано на рисунке.

2. Для подключений без разъемов ISO

внимательно проверьте все провода перед
подключением, неправильное подключение
может привести к повреждениям изделия.
Обрежьте разъем, подключите цветные

головки разъема к шнуру питания батареи в
соответствии с приведенной таблицей.

Установка/подключение

Установка/подключение

Установка/Подключение

Установка/Подключение

Таблица проводов ISO-коннектора

Тыл. прав. динамик (+) - Фиолетовый

Тыл. прав. динамик (-) - Фиолет./Черный

Фронт прав. динамик (+) - Серый

Фронт прав. динамик (-) - Серый/Черный

Питание антенны/усилит. - Синий

Фронт лев. динамик (+) - Белый

Фронт. лев. динамик (-) - Белый/Черный

Тыл. лев. динамик (+) - Зеленый

Тыл. лев. динамик (-) - Зеленый/Черный

Провод питания антенны предназна-

чен для подачи питания на антенну и для
удаленного управления дополнительным
усилителем.

Установка/подключение

Установка/подключение

Установка/Подключение

Установка/Подключение

Подключение парковочного провода

Контакт
парковочного
тормоза

Световой индикатор
ручного тормоза

Если парковочный провод подсоединен к ручному тормозу, наличие видеоизображения

на дисплее будет зависеть от движения автомобиля, настроек системы и подключенных ис-
точников видео. При движении автомобиля вперед при воспроизведении видеодиска на дис-
плее отобразится предупредительная надпись “ATTENTION!! You cannot use this function while
driving” (“ВНИМАНИЕ! Вы не можете использовать эту функцию во время вождения“), картин-
ка будет отсутствовать; это позволит водителю не отвлекаться от управления автомобилем.

Подключение провода фонаря заднего хода (для работы камеры заднего вида)

Провод камеры заднего вида

Фонарь заднего хода

Если подключена камера заднего вида, при движении автомобиля задним ходом устрой-

ство автоматически переключится в режим камеры заднего вида. При окончании движе-
ния задним ходом устройство вернется в исходный режим.

Провод подсветки кнопок (lamp in)

Предназначен для осуществления регулируемой и нерегулируемой яркости подсветки

кнопок передней панели устройства.

• Регулируемая: необходимо подключить провод к регулятору яркости подсветки

приборной панели автомобиля. Подсветка передней панели устройства возможна только
при включенном освещении приборной панели автомобиля.

• Нерегулируемая: провод подключается вместе с желтым проводом магнитолы (+12 В);

подсветка активна постоянно при установленной передней панели.

Установка/подключение

Управление устройством

Управление устройством

Управление устройством

Элементы управления

Передняя панель

1. TFT-дисплей
2. Кнопка
3. Кнопка ANGLE
4. Кнопка ANGLE
5. Кнопка MENU
6. Кнопка MUTE
7. ЖК-дисплей
8. Кнопка OPEN
9. Регулятор VOL/Кнопка SEL
10. Аудиовидеовход A/V
11. Кнопка PWR/SRC
12. Кнопка

14. Слот для дисков
15. Кнопка TA/LOU
16. Кнопка BND/
17. Кнопка
18. USB-порт
19. ИК-датчик ПДУ
20. Кнопка REL

Не показано на рисунке:
Слот для карты GPS (опция,
для моделей с GPS-модулем)
на правой стороне монитора

Внутренняя панель

1. Слот для карты памяти
2. Индикатор состояния панели
(мигает, когда панель отсоединена)
3. Кнопка (отверстие) Reset

Управление устройством

Управление устройством

Управление устройством

Управление устройством

Пульт дистанционного управления

1. Кнопка AF/EQ
2. Кнопка SOURCE
3. Кнопка GOTO
4. Кнопка BAND/TITLE
5. Кнопка AMS/MENU
6. Кнопка LOC/SUB-T
7. Кнопка ST/AUDIO
8. Кнопка

/Кнопка курсора ВЛЕВО

9. Кнопка PTY/ANGLE
10. Кнопка OSD
11. Кнопка ZOOM
12. Кнопка
13. Кнопка P/N

14. Кнопка PROG
15. Кнопка
16. Кнопка VOL-
17. Кнопка TA/LOUD
18. Кнопка button
19. Кнопки с цифрами
20. Кнопка CLEAR
21. Кнопка

/Кнопка курсора ВВЕРХ

/Кнопка курсора ВПРАВО

23. Кнопка ENTER
24. Кнопка SETUP
25. Кнопка

/ Кнопка курсора ВНИЗ

26. Кнопка
27. Кнопка
28. Кнопка RDM
29. Кнопка RPT
30. Кнопка VOL+
31. Кнопка SEL

Замена батарей в ПДУ

Если радиус действия ПДУ сократился

или не работают некоторые кнопки, замени-
те элемент питания ПДУ. При замене убеди-
тесь в правильном соблюдении полярности.

1. Откройте заднюю крышку ПДУ.
2. Вставьте батарейку-”таблетку” типа

CR2025 (3 В) плюсом (+) вверх.

3. Закройте крышку.

• Держите батарейки вне досягае-

мости для детей. Если ребенок проглотил
батарейку, немедленно обратитесь к врачу.

• Не перезаряжайте, не разбирайте и не

• Не позволяйте батарейкам соприкасать-

ся с другими металлическими объектами.

• ПДУ работает на расстоянии 3-5 ме-

тров и под углом 30

Управление устройством

Управление устройством

Управление устройством

Управление устройством

Основные операции

Сенсорный дисплей

Данное устройство оснащено сенсорным

дисплеем, позволяющим выполнять многие
операции путем прикосновения к сенсор-
ным кнопкам дисплея.

Сброс всех настроек устройства

Включая устройство в первый раз или по-

При нарушении функционирования

дисплея Вы можете нажать кнопку RES для
сброса пользовательских настроек.

Включение/выключение

или кнопку PWR/SRC на панели, чтобы
включить питание устройства. Нажмите и
удерживайте эту кнопку для отключения
питания устройства.

Открытие монитора

открыть монитор. Нажмите эту кнопку еще
раз для возврата монитора в исходное по-
ложение.

Регулирование угла наклона

Вы можете отрегулировать угол наклона

монитора. Нажимайте кнопки ANGLE и
ANGLE для отклонения монитора вперед
и назад.

Не пытайтесь наклонять монитор

вручную, иначе Вы можете повредить
устройство.

Регулирование громкости

Для регулирования уровня громкости на-

жимайте кнопки VOL+/VOL- на ПДУ или вра-
щайте регулятор VOL на передней панели.

Регулировка параметров звука

Нажимайте кнопку SEL на ПДУ или на

панели, чтобы выбрать нужный параметр
в следующем порядке: VOL (громкость) =>
BAL (баланс между левым и правым кана-
лами) => FAD (баланс между фронтальными
и тыловыми динамиками) => BAS (низкие
частоты) => TRE (высокие частоты) => WOO
(сабвуфер). После выбора нужного параме-
тра нажимайте кнопки VOL+/VOL- на ПДУ
или вращайте регулятор VOL на панели,
чтобы отрегулировать выбранный параметр.

Отключение звука

MUTE на панели для отключения звука.
Для включения звука повторно нажмите эту
кнопку или регулируйте громкость.

Настройка эквалайзера

При прослушивании музыки Вы можете с

помощью кнопки AF/EQ на ПДУ выбрать со-
ответствующий предустановленный режим
для получения звучания, соответствующего
прослушиваемому стилю музыки. Нажимай-
те и удерживайте эту кнопку для переключе-
ния между режимами в следующем порядке:
POP => ROCK => отключение.

Тонкомпенсация

Нажмите и удерживайте кнопку TA/LOUD

на ПДУ или кнопку TA/LOU на панели, что-
бы активировать функцию тонкомпенсации.
На дисплее отобразится надпись LOUD.
Качество звучания улучшится за счет по-
вышения уровня низких частот. Нажмите
кнопку еще раз, чтобы отключить функцию.

Выбор режима работы

• Влюбом режиме нажимайте кнопку

PWR/SOURCE на ПДУ или кнопку PWR/
SRC на панели для выбора режима работы
устройства: Radio (радио) => GPS (не под-

background image

вании информации TA уровень громкости
будет автоматически настроен на уровень,
поддерживаемый режимом ТА.

При включении других режимов (напр.,

DVD, AUX), если передается информация
TA, режим автоматически переключится на
RDS. Устройство автоматически вернется
к предыдущему режиму, когда трансляция
информации ТА закончится.

Тип программы

активации функции PTY. При включении
функции PTY, на дисплее появится надпись
PTY ON; Вы можете использовать сенсор-
ные кнопки выбора типа программы для
выбора типа программы. Если функция PTY
отключена, на дисплее появится надпись
PTY OFF, поиск прекратится.

Операции с ТВ-тюнером

Сенсорное меню режима ТВ-

При выборе режима ТВ-тюнера на

дисплее будет отображаться следующий
пользовательский интерфейс:

1. Экран.
2. Кнопки с цифрами. Нажимайте, чтобы

ввести номер ТВ-канала (1 - 30).

3. Кнопка P/N. Нажимайте для выбора

4. Кнопка вызова цифровой сенсорной

5. Кнопки CH+/CH-. Нажимайте для вы-

бора предыдущего/следующего канала.

6. Кнопки SEEK+/SEEK-. Нажимайте

кратко для пошагового изменения частоты.
Нажмите и удерживайте для автоматиче-
ского поиска ближайшего канала.

7. Кнопка SEEK ALL. Нажмите для автома-

тического поиска всех доступных каналов.

8. Кнопка VIDEO. Нажмите для перехода

к странице настройки видео.

9. Кнопка EXIT. Нажмите для перехода к

полноэкранному режиму изображения.

Когда изображение ТВ находится в

полноэкранном режиме, нажмите на левый
верхний угол сенсорного дисплея для воз-
врата к интерфейсу режима ТВ.

Выбор ТВ-канала

Поиск частоты

пошагового изменения текущей частоты.
Нажмите и удерживайте одну из этих кнопок
для автоматического поиска ближайшего
доступного канала.

Ремонт магнитолы Hyundai h-cmd4012. Ремонт магнитолы своими руками.

Автомагнитола HYUNDAI H-CCR8088

Автомагнитола Hyundai H-CMMD4043

ГУ Hyundai H-CMD4025 разбираемся и чиним

МОТОРИЗИРОВАННЫМ TFT.

МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ

DVD-РЕСИВЕР С 7”

МОТОРИЗИРОВАННЫМ TFT-

ДИСПЛЕЕМ И ТВ-ТЮНЕРОМ

MULTIMEDIA DVD RECEIVER

WITH MOTORIZED 7” TFT

DISPLAY AND TV TUNER

Руководство по эксплуатации

Instruction manual

 МОТОРИЗИРОВАННЫМ TFT.

Table of contents Table of contents Dear customer.

Table of contents

Table of contents

Dear customer!

Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read

this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in the future.

Table of contents
Before you start
Utilization of the product
Important safeguards
Installation/Connection
Installation

General notes
DIN front/rear mounting
DIN front mount (Method A)
Dismantling the unit
Trim frame installation
DIN-rear mount (Method B)
Detachable control panel
Anti-theft system

Connection diagram
Using the ISO Connector
ISO connection table
Parking wire connection
Reverse driving cable connection
Lamp in wire

Operation
Control elements

Front panel
Inner panel
Remote controller
Changing the battery

Touch screen
Reset the unit
Turning the unit on/off
Open the monitor
Angle setting
Volume control
Setting the sound characteristics
Mute function
Equalizer setting
Loudness
Mode selection

Video adjust
Audio adjust
Clock adjust
Screen adjust
System adjust

User interface of Radio mode
Band selection
Manual/automatic tuning
Local/distant selector
Selecting stored station
Mono/Stereo selector
Scanning/memorizing stations automati-

Goto FREQ
RDS background
RDS touchable user interface
AF (Alternative frequencies) function
TA (Traffic alarm) function
Program type

TV tuner operations

TV touch screen menu
TV channel selection
Frequency searching
Seek channels automatically

AUX operations
Disc/USB/SD/MMC operations

Insert/eject disc
Touch screen operations with disc/USB/

File disc/CD/USB/SD interface
Insert/eject USB/Memory card
Selecting tracks
Pause/Stop the playback
Fast rewind/forward
Repeat playing
Random playback

 Table of contents Table of contents Dear customer.

Table of contents Table of contents .

Table of contents

Table of contents

System switch
Slow playback
Picture zooming
On-screen display
Playback setting
View angle
Audio language
Subtitle language
Playback programming
ID3 Tag function
MENU function (for DVD)

General setup page
Dolby digital setup
Preference setup
Exit

General information
Handling compact discs

Cleaning the unit body
Accessories
Troubleshooting guide
Specification

 Table of contents Table of contents .

Before you start

If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is

a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation
that requires proper treatment, recovery and recycling.

Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so, you

will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and
recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.

Utilization of the product

Before you start

Important safeguards

• Read carefully through the manual to

familiarize yourself with this unit.

• Keep this manual handy as a reference

for operating procedures and precautions. Do
not allow persons who have not read through
this manual to use this unit.

• “CLASS 1 LASER PRODUCT”
This product contains a laser diode of

higher class than 1. Laser beams from the
optical pickup are dangerous to the eyes. To
ensure continued safety, do not remove any
covers or attempt to gain access to the inside
of the product. Refer all servicing to qualified
personnel.

• Do not allow this unit to come into contact

with liquids. Electrical shock could result. Also,
damage to this unit, smoke, and overheating
could result from contact with liquids or dust.
Protect this unit from moisture.

• Make sure that foreign objects do not get

inside the unit; they may cause malfunctions,
or create safety hazards such as electrical
shock or laser beam exposure.

• The beginning of operation is the moment

of the unit installation. Before use the device
in winter it is recommended to heat up the
passenger compartment during 20 seconds or
to the operation temperature.

• Using the unit with the temperature that

goes beyond the operation temperature greatly
decreases the operation resource of the screen

and other components of the unit and can
result in an outage.

• Disconnect the vehicle’s negative battery

terminal while mounting and connecting the
unit.

• The unit is designed for negative

terminal of the battery, which is connected
to the vehicle metal. Please ensure it before
installation.

• When replacing the fuse, be sure to use

one with an identical amperage rating. Using a
fuse with a higher amperage rating may cause
serious damage to the unit.

• Do not allow the speaker wires to be

shorted together when the unit is switched
on. Otherwise it may overload or burn out the
power amplifier.

• Make sure you disconnect the power

supply and aerial if you will not be using
the system for a long period or during a
thunderstorm.

• Make sure you disconnect the power

supply if the system appears to be working
incorrectly, is making an unusual sound, has
a strange smell, has smoke emitting from it
or liquids have got inside it. Let a qualified
technician check the system.

Ремонт магнитолы Hyundai h-cmd4012. Ремонт магнитолы своими руками.

Магнитола Hyundai H-PAS120.

Автомагнитола Hyundai H-CMMD4043

ГУ Hyundai H-CMD4025 разбираемся и чиним

Ленивые мастера или как я ремонтировал рабочую магнитолу

МОТОРИЗИРОВАННЫМ TFT.

МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ

DVD-РЕСИВЕР С 7”

МОТОРИЗИРОВАННЫМ TFT-

ДИСПЛЕЕМ И ТВ-ТЮНЕРОМ

MULTIMEDIA DVD RECEIVER

WITH MOTORIZED 7” TFT

DISPLAY AND TV TUNER

Руководство по эксплуатации

Instruction manual

 МОТОРИЗИРОВАННЫМ TFT.

Table of contents Table of contents Dear customer.

Table of contents

Table of contents

Dear customer!

Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read

this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in the future.

Table of contents
Before you start
Utilization of the product
Important safeguards
Installation/Connection
Installation

General notes
DIN front/rear mounting
DIN front mount (Method A)
Dismantling the unit
Trim frame installation
DIN-rear mount (Method B)
Detachable control panel
Anti-theft system

Connection diagram
Using the ISO Connector
ISO connection table
Parking wire connection
Reverse driving cable connection
Lamp in wire

Operation
Control elements

Front panel
Inner panel
Remote controller
Changing the battery

Touch screen
Reset the unit
Turning the unit on/off
Open the monitor
Angle setting
Volume control
Setting the sound characteristics
Mute function
Equalizer setting
Loudness
Mode selection

Audio adjust
Video adjust
System adjust

User interface of Radio mode
Band selection
Manual/automatic tuning
Local/distant selector
Selecting stored station
Mono/Stereo selector
Scanning/memorizing stations automati-

On-screen display
Goto FREQ
RDS background
RDS touchable user interface
AF (Alternative frequencies) function
TA (Traffic alarm) function
Program type

TV tuner operations

TV touch screen menu
TV channel selection
Frequency searching
Seek channels automatically

AUX operations
Disc/USB/SD/MMC operations

Insert/eject disc
Touch screen operations with disc/USB/

File disc/CD/USB/SD interface
Insert/eject USB/Memory card
Selecting tracks
Pause/Stop the playback
Fast rewind/forward
Repeat playing
Random playback

 Table of contents Table of contents Dear customer.

Table of contents Table of contents .

Table of contents

Table of contents

System switch
Slow playback
Picture zooming
On-screen display
Playback setting
View angle
Audio language
Subtitle language
Playback programming
ID3 Tag function
MENU function (for DVD)

General setup page
Dolby digital setup
Preference setup
Exit

General information
Handling compact discs

Cleaning the unit body
Accessories
Troubleshooting guide
Specification

 Table of contents Table of contents .

Before you start

If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is

a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation
that requires proper treatment, recovery and recycling.

Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so, you

will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and
recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.

Utilization of the product

Before you start

Important safeguards

• Read carefully through the manual to

familiarize yourself with this unit.

• Keep this manual handy as a reference

for operating procedures and precautions. Do
not allow persons who have not read through
this manual to use this unit.

• “CLASS 1 LASER PRODUCT”
This product contains a laser diode of

higher class than 1. Laser beams from the
optical pickup are dangerous to the eyes. To
ensure continued safety, do not remove any
covers or attempt to gain access to the inside
of the product. Refer all servicing to qualified
personnel.

• Do not allow this unit to come into contact

with liquids. Electrical shock could result. Also,
damage to this unit, smoke, and overheating
could result from contact with liquids or dust.
Protect this unit from moisture.

• Make sure that foreign objects do not get

inside the unit; they may cause malfunctions,
or create safety hazards such as electrical
shock or laser beam exposure.

• The beginning of operation is the moment

of the unit installation. Before use the device
in winter it is recommended to heat up the
passenger compartment during 20 seconds or
to the operation temperature.

• Using the unit with the temperature that

goes beyond the operation temperature greatly
decreases the operation resource of the screen

and other components of the unit and can
result in an outage.

• Disconnect the vehicle’s negative battery

terminal while mounting and connecting the
unit.

• The unit is designed for negative

terminal of the battery, which is connected
to the vehicle metal. Please ensure it before
installation.

• When replacing the fuse, be sure to use

one with an identical amperage rating. Using a
fuse with a higher amperage rating may cause
serious damage to the unit.

• Do not allow the speaker wires to be

shorted together when the unit is switched
on. Otherwise it may overload or burn out the
power amplifier.

• Make sure you disconnect the power

supply and aerial if you will not be using
the system for a long period or during a
thunderstorm.

• Make sure you disconnect the power

supply if the system appears to be working
incorrectly, is making an unusual sound, has
a strange smell, has smoke emitting from it
or liquids have got inside it. Let a qualified
technician check the system.

Hyundai H-CMMD4048

Посмотреть инструкция для Hyundai H-CMMD4048 бесплатно. Руководство относится к категории Автомагнитолы, 3 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Hyundai H-CMMD4048 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Нужна помощь?

У вас есть вопрос о Hyundai а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Samsung Galaxy A7 предоставить вам исчерпывающий ответ.

при работе магнитолы слышан посторонний звук как будто работает механизм прокрутки дисков и при выключение светится маленький экран с часами..

можно ли подключить кнопки на руле к этой магнитоле.

При включении dvd нет изображения но присутствует звук , при включении тв нет изображения . Изделие новое .

Количество вопросов: 3

Технические характеристики Hyundai H-CMMD4048

Ниже вы найдете технические характеристики изделия и руководства по эксплуатации Hyundai H-CMMD4048.

Бренд Hyundai
Модель H-CMMD4048
Изделие Автомагнитола
Язык русский, английский
Тип файла PDF

Часто задаваемые вопросы

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Hyundai H-CMMD4048.

FM означает "частотная модуляция", AM - "амплитудная модуляция". Основная разница между FM- и AM-радиостанциями состоит в качестве звука.

Уровень звука выше 80 децибел может нанести вред слуху. Уровень звука выше 120 децибел может нанести прямое повреждение слуху. Вероятность повреждения слуха зависит от частоты и продолжительности прослушивания.

Если автомобильный радиоприемник не включен, на него не будет подаваться питание. Убедитесь, что красный провод подключен к контактному источнику питания, а желтый провод — к источнику питания постоянной мощности.

Для удаления отпечатков пальцев лучше всего использовать слегка влажную салфетку для уборки или мягкую чистую ткань. Пыль в труднодоступных местах лучше всего удаляется потоком сжатого воздуха.

Bluetooth - это способ обмена данными по беспроводной сети между электронными устройствами с помощью радиоволн. Расстояние между двумя устройствами обменивающимися данными в большинстве случаев составляет не более десяти метров.

Похожие руководства по эксплуатации


Hyundai H-CDM8026


Hyundai H-CMD4022


Hyundai H-CMDN6100
Hyundai H-CMD4028


Hyundai H-CMD4029

ManualsPDF . ru

Читайте также:

      
  • Фиат альбеа течет масло
  •   
  • Самый большой пробег на ваз
  •   
  • Рено логан неисправности топливной системы
  •   
  • Колесо электросамоката тяжело крутится
  •   
  • Неисправности главного цилиндра сцепления газ 31105
  • Контакты
  • Политика конфиденциальности