Автомагнитола алпайн с блютузом инструкция по применению
Инструкция ALPINE CDE-101R для устройства автомагнитола содержит страницы на русском языке.
Размер файла: 1.83 MB. Состоит из 39 стр.
* Рисунок относится к модели CDE-104BTi.
Настройка перед использованием
Bluetooth - это беспроводная технология, которая позволяет
устанавливать связь между мобильным устройством или
персональным компьютером на небольших расстояниях. С помощью
этой технологии можно осуществить вызов по мобильному телефону
с использованием функции “Свободные руки” или осуществить
передачу данных между устройствами с поддержкой Bluetooth.
• Некоторые устройства с поддержкой Bluetooth не удастся подключить
к данному устройству в зависимости от версии Bluetooth.
• Правильная работа данного устройства со всеми устройствами с
поддержкой Bluetooth не гарантируется. Для получения информации об
обращении с устройством с поддержкой Bluetooth обратитесь к своему
дилеру ALPINE или посетите веб-сайт ALPINE.
• В некоторых условиях беспроводное соединение Bluetooth может быть
неустойчивым.
• Прежде чем выполнить телефонный звонок или операции настройки
обязательно остановите машину в безопасном месте.
• Функции могут отличаться в зависимости от подключенного
устройства (устройств) с поддержкой Bluetooth. См. также
руководство пользователя подключенного устройства (устройств).
Перед использованием функции телефона “Свободные руки”/
аудио необходимо выполнить следующие настройки.
Обязательно установите для параметра “INT MUTE”
значение OFF. См. функцию SETUP на стр. 18.
• Прежде чем совершить вызов по мобильному телефону, убедитесь в
том, что для параметра INT MUTE установлено значение OFF.
(Начальная настройка устройства - OFF.)
Установите для параметра “BT IN” значение BT
ADAPTER (стр. 19).
• Перед использованием телефона с функцией “Свободные
руки” его необходимо согласовать с данным устройством.
См. раздел “Настройка Bluetooth” (стр. 21-22).
Подробную информацию об управлении с устройства с
поддержкой Bluetooth см. в руководстве пользователя
устройства с поддержкой Bluetooth.
Установите соединение Bluetooth с устройства с
поддержкой Bluetooth.
На подключенном устройстве отображается PIN-
код (“0000”).
• Значение PIN-кода “0000”.
Введите PIN-код (“0000”) на устройстве с
поддержкой Bluetooth.
При успешно подключении этого устройства к
устройству с поддержкой Bluetooth, отобразится
индикация “CONNECTED”, а затем модуль
вернется в обычный режим.
• Регистрационный номер 5 является режимом гостя.
5 положений (включая режим гостя), шестое устройство
зарегистрировать не удастся. Чтобы зарегистрировать
другое устройство, сначала удалите одно из устройств
из положения 1-5.
• Если устройство с поддержкой Bluetooth успешно
подключено, то при следующем включении зажигания
автомобиля аппарат автоматически установит соединение с
устройством, подключенным раньше. Однако может
произойти сбой соединения. Если произошел сбой при
автоматическом соединении, попробуйте установить
соединение с устройством вручную.
• Установите для параметра “Настройка режима поиска”
(стр. 22) значение VISI M ON, чтобы данное устройство
смогло распознать мобильный телефон. Информацию об
операции ввода ключа доступа (пароля) мобильного
телефона см. руководство пользователя мобильного
телефона.
Настройка Bluetooth
Действия 1 – 4 являются общими для различных функций Bluetooth.
Подробную информацию см. в описании отдельной функции.
• Во время вызова не удастся выполнить операцию
настройки Bluetooth.
• Задайте для параметра “BT IN” значение BT ADAPTER, а
затем выполните операцию настройки Bluetooth.
Нажмите и удерживайте кнопку FUNC./SETUP не
менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.
Повернув Вращающийся регулятор, выберите
нужные пункты и нажмите
* Если для параметра “BT IN” установлено значение BT
ADAPTER, отображаются описанные выше пункты.
Измените настройки, поворачивая Вращающийся
регулятор.
Нажмите и удерживайте кнопку FUNC./SETUP не
менее 2 секунд.
Режим SETUP отменен.
BLUETOOTH (только
для моделей
CDE-103BT/CDE-104BTi)
Перед использованием функции
телефона “Свободные руки”
Вращающийся
регулятор
Подключение устройства с поддержкой
Bluetooth (согласование)
Устройство можно гибко настроить под свои предпочтения
для более удобного использования. Из меню SETUP можно
изменить настройки звука, визуального представления и т.д.
Нажмите и удерживайте кнопку F/SETUP не
менее 2 секунд, чтобы выключить режим
настройки (SETUP).
Поворотом Кругового регулятора выберите
меню SETUP и нажмите
(например, выберите POWER IC)
Отображается только при отключенном (OFF) режиме
INT MUTE при любом значении кроме BT AUDIO.
См. “Прием региональных (местных) RDS-станций”
(страница 9).
См. “Режим PI SEEK” (страница 10).
См. “Настройка приема в режиме PTY31 (экстренная
радиопередача)” (страница 10).
Отображается только если режим BLUETOOTH IN
выключен (OFF).
Отображается, только когда режим AUX+ SETUP
включен (ON).
Измените настройку, поворачивая Круговой
регулятор.
(например, выберите POWER IC ON или POWER IC
OFF)
Нажмите и удерживайте кнопку F/SETUP не
менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному
режиму.
, чтобы вернуться к предыдущему
Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство автоматически переключается в обычный
режим.
Настройка соединения Bluetooth
Если подключено опциональное устройство Bluetooth Box, то
можно установить вызов по мобильному телефону с
поддержкой Bluetooth.
Выберите этот параметр, если подключен Bluetooth Box и
используется функция Bluetooth. Подробную информацию см.
в “Руководстве по работе с дополнительным Bluetooth Box” .
Если подключено устройство Bluetooth Box, выберите режим
ADAPTE.
Вы можете воспользоваться функцией голосового набора,
если она поддерживается подключенным устройством
Bluetooth Box.
Регулировка уровней сигналов источников
Если различие в уровнях громкости CD-плеера и FM-радио
слишком велико, настройте уровень FM-сигнала.
Изменение цвета подсветки
Эта функция позволяет изменить цвет подсветки кнопок.
Эта функция позволяет изменить цвет подсветки для любой
из шести кнопок. SOURCE/
Настройка контрастности экрана
Вы можете настраивать контрастность экрана для повышения
качества изображения.
Начальная заводская настройка находится на “0”.
Выполните действия 1-4, чтобы выбрать один из
режимов SETUP и изменить его. Более подробные
сведения о выбранном элементе меню SETUP см.
ниже в соответствующем разделе.
Используйте меню установки SETUP, чтобы настроить устройство для
более удобного использования в соответствии со своими
предпочтениями. Для внесения изменений выберите установки из
GENERAL, DISPLAY и т.д.
Нажмите и удерживайте кнопку FUNC./SETUP не менее
2 секунд, чтобы включить режим настройки (SETUP).
Поворотом pегулятор Double Action выберите
нужный элемент и нажмите
(Например, выберите General)
Поворотом pегулятор Double Action выберите
параметр и нажмите
(Например, выберите Beep (звуковое сопровождение).)
Clock Adjust*
AUX+ IN GAIN*
Auto Clock*
Subwoofer System*
MX Level Adjustment*
Настройка возможна только при подключенном чейнджере.
Отображается, только когда режим AUX IN включен (ON).
Отображается, только когда режим AUX+ включен (ON).
При подключении аудиопроцессора IMPRINT можно
выбрать более детальные настройки для звука.
Подробную информацию см. в разделе “Работа с
устройствами IMPRINT (продаются отдельно)”
(страница 26).
Настройка возможна только при подключенном внешнем
аудиопроцессоре. Подробную информацию см. в руководстве
пользователя внешнего аудиопроцессора.
Эта функция не работает, если включен (ON) сабвуфера.
Эта функция не работает, если включен (ON) MX.
Поворотом pегулятор Double Action измените
настройки и нажмите
(Например, выберите Beep On (включение звукового
сопровождения нажатия кнопок) или Beep Off
(отключение звукового сопровождения).)
Нажмите и удерживайте кнопку
секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
во время выполнения этой операции, чтобы
вернуться в предыдущий режим.
Во время установки при нажатии на внешнее кольцо и
повороте
регулятор Double action влево или вправо, экран
выбранной настройки будет последовательно меняться.
При нажатии, повороте и удержании
регулятор Double
Action в левом или правом положении экран выбранной
настройки будет постоянно меняться.
Выберите параметр “Bluetooth” в главном меню настройки на
шаге 2, как показано выше.
Если подключено дополнительное устройство Bluetooth Box
(KCE-300BT), то можно осуществить вызов по мобильному
телефону с поддержкой Bluetooth с помощью гарнитуры
Hands-Free.
Выберите этот параметр, если подключен интерфейс
Bluetooth и используется функция Bluetooth. Подробную
информацию см. в руководстве пользователя Bluetooth Box.
Если Int Mute установлен в положение ON, настройка
Bluetooth невозможна. При подключении интерфейс
Bluetooth переведите Int Mute в положение OFF. См.
“Включение/отключение режима Mute (Int Mute)”
(страница 23).
Настройка соединения Bluetooth (Bluetooth IN)
Чтобы изменить общие настройки, выберите пункт “General”
в меню настройке на шаге 2.
Настройка отображения часов (Clock Mode)
В зависимости от Ваших предпочтений Вы можете выбрать
12-часовой или 24-часовой формат отображения времени.
Настройка формата представления календаря (Calendar
Type)
Эта функция позволяет выбирать формат календаря при
отображении времени.
Подключение MP3-чейнджера (Play Mode)
Выполните настройку при подключении MP3-чейнджера.
MP3-чейнджер может воспроизводить компакт-диски с
данными в формате CD и MP3. Однако в некоторых случаях
при воспроизведении компакт-дисков расширенного формата
возможны трудности. В этих случаях можно выбрать
воспроизведение только данных в формате CD. Если диск
содержит CD- и MP3-данные, то воспроизведение начинается
с CD-данных.
Поменяйте диски после осуществления этой настройки.
Функция звукового сопровождения (Beep)
Эта функция предназначена для настройки тональных
сигналов звукового сопровождения нажатий кнопок.
Чтобы выбрать объект для изменений, следуйте указаниям 1-5.
Более подробную информацию см. в описании после шага 5.
Регулятор Double Action (двойного действия)
Настройка Bluetooth
Bluetooth IN Adapter / Bluetooth IN Off (начальная настройка)
Устройство можно гибко настроить под свои предпочтения
для более удобного использования. Из меню SETUP можно
изменить настройки звука, визуального представления и т.д.
Серия CDE-9874
Серия CDE-9872
Нажмите и удерживайте кнопку FUNC./SETUP не
менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.
Поверните Круговой регулятор (только для
серии CDE-9874) или нажимайте
для серии CDE-9872), чтобы выбрать нужное
меню SETUP, а затем нажмите
(Например, выберите SUBWOOFER.)
Отображается только при отключенном (OFF) режиме
INT MUTE при любом значении кроме BT AUDIO.
См. “Прием региональных (местных) RDS-станций”
(страница 8).
См. “Настройка режима PI SEEK” (страница 9).
Только для CDE-9874RB.
Отображается, только когда настройка SUBW имеет
значение ON.
Отображается, только если режим BT IN выключен (OFF).
Только для серии CDE-9874.
Поверните Круговой регулятор (только для
серии CDE-9874) или нажимайте
для серии CDE-9872), чтобы изменить настройку.
(Например, выберите SUBW ON или SUBW OFF.)
Нажмите и удерживайте кнопку FUNC./SETUP не
менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному
режиму.
/SOUND (только для серии CDE-9874) или
AUDIO (только для серии CDE-9872), чтобы
вернуться к предыдущему режиму.
Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство автоматически переключается в обычный
режим.
Настройка соединения Bluetooth (BT IN)
Если подключено опциональное устройство Bluetooth Box
(KCE-300BT), то можно установить вызов по мобильному
телефону с поддержкой Bluetooth. Выберите этот параметр,
если подключен Bluetooth Box (KCE-300BT) и используется
функция Bluetooth. Подробную информацию см. в
“Руководстве по работе с дополнительным Bluetooth Box
(KCE-300BT)”.
Если подключено устройство Bluetooth Box (KCE-300BT),
выберите режим ADAPTER.
PHONE можно использовать только при
подключенном устройстве Bluetooth Box (KCE-300BT).
Регулировка уровней сигналов источников
Если различие в уровнях громкости CD-плеера и FM-радио
слишком велико, настройте уровень FM-сигнала.
Включение и выключение СНЧ-динамика
Если СНЧ-динамик включен, выполните описанные ниже
действия, чтобы настроить уровень его выходного сигнала.
1 находясь в обычном режиме, несколько раз нажмите
Круговой регулятор (AUDIO) (только для серии
CDE-9874) или
(только для серии
CDE-9872), чтобы выбрать режим SUBW.
2 Регулировка уровня выполняется поворотом
Кругового регулятора (Только для серии CDE-9874)
или нажатием
(только для серии CDE-9872).
Только для серии CDE-9872.
Настройка системы СНЧ-динамика (Subwoofer)
Выберите SYS 1 или SYS 2, чтобы получить нужный СНЧ-эффект.
Регулировка подсветки (только для серии CDE-9874RB)
Задайте параметру регулировки подсветки (DIMMER control)
значение AUTO, чтобы уменьшить яркость подсветки
устройства, и включите фары. Этот полезно в тех случаях,
когда требуется уменьшить яркость подсветки устройства в
ночное время.
Выполните действия 1-4, чтобы выбрать один из
режимов SETUP и изменить его. Более подробные
сведения о выбранном элементе меню SETUP см.
ниже в соответствующем разделе.
Круговой регулятор (AUDIO)
Настройка Bluetooth
BT ADAPTER / BT OFF (Начальная настройка)
Настройка звука
FM-LV HI (начальная настройка) / FM-LV LOW
SUBW ON (начальная настройка) / SUBW OFF
SUBW SYS 1 (начальная настройка) / SUBW SYS 2
SUBW SYS 1: Уровень сигнала СНЧ-динамика (Subwoofer)
меняется в соответствии с главной
настройкой уровня громкости.
SUBW SYS 2: Регулировка уровня сигнала СНЧ-динамика
(Subwoofer) отличается от процедуры
настройки основного параметра громкости.
Например, даже при низких значениях уровня
громкости можно слышать сигнал СНЧ-
динамика.
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
Please read before using this equipment.
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Tokyo 141-0031, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
ADVANCED BLUETOOTH CD RECEIVER
CD RECEIVER WITH USB AND iPod CONTROLLER
TRIA International, Ltd. Эксклюзивный дистрибьютор Маркетинг.
TRIA International, Ltd.
Маркетинговое представительство в России:
Россия, 109088, Москва,
ул. Угрешская, 14, стр.1, офис 414
Тел.: 7 495. 775.59.60
Факс: 7 495. 775.59.66
СЕРВИС-ЦЕНТР “СП Саунд Сервис”
Россия, Москва, 115201
2-ой Южнопортовый проезд, д.12 “Г”
Тел.: 7 495. 787.88.02
ООО “СП Саунд”
Россия, Москва, 115088, 2-ой Южнопортовый
проезд, д.33, стр.1.
Тел.: 7 495. 642.08.08
Факс: 7 495. 775.59.65
RU Содержание РУССКИЙ Руководство по использованию ПРЕДУПРЕЖ.
RU Содержание РУССКИЙ Меню SETUP Настройка.
RU Содержание РУССКИЙ USB.
Руководство по использованию, Предупреждение, Осторожно
Руководство по использованию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к серьезному
телесному повреждению или смерти.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ
ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на
продолжительный срок, должны выполняться только после
полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда
останавливайте автомобиль в безопасном месте.
Несоблюдение этого требования может привести к аварии.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие
звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и
дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д
путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В
АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ
СЛУХА.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или
удар электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ
ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА 12 ВОЛЬТ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение этого требования может привести к
возникновению огня и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму.
Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно
обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к
возгоранию и поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ
РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,
который может привести к возгоранию.
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИЛЕЙ С
БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или другим травмам.
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО
ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.
Это может привести к получению травмы или повреждению
продукта.
Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к травме или
повреждению материальной собственности.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы
или повреждению продукта. Верните продукт своему
авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный
центр Alpine для ремонта.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Очистка продукта
Используйте мягкую сухую тряпку для периодической очистки
данного продукта. Для удаления более серьезных пятен
намочите тряпку, используя только воду. При использовании
других средств можно растворить краску или повредить
пластик.
Температура
Убедитесь, что температура внутри автомобиля составляет от
+60°C до −10°C до включения устройства.
Конденсация влаги
При воспроизведении компакт-дисков можно заметить
дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло,
удалите диск из проигрывателя и подождите около часа, чтобы
дать влаге испариться.
Поврежденный диск
Не пытайтесь проигрывать треснутые, деформированные или
поврежденные диски. При воспроизведении дефектного диска
можно серьезно повредить механизм воспроизведения.
Техническое обслуживание
При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать
устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру
Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
Никогда не пытайтесь выполнить следующие действия
Не пытайтесь схватить или вытащить диск, когда он
затягивается в проигрыватель механизмом автоматической
загрузки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном п.
Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном
питании.
Вставка дисков
Новые диски
Диски неправильной формы
В данном устройстве используйте диски только круглой
формы, никогда не используйте диски необычной формы.
Использование дисков необычной формы может привести к
повреждению механизма.
Место установки
Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет
подвергаться следующим воздействиям:
• прямые солнечные лучи и тепло;
• высокая влажность и вода;
• чрезмерная запыленность;
• чрезмерная вибрация.
Корректное обращение
При обращении с диском постарайтесь его не уронить.
Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности
отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или
клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.
Очистка диска
Отпечатки, пыль или грязь на поверхности диска могут
вызывать пропуски воспроизведения. При регулярной очистке
протирайте рабочую поверхность чистой, мягкой тряпкой в
направлении от центра диска к внешнему краю. Если
поверхность диска сильно загрязнена, перед ее очисткой
смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе
нейтрального моющего средства.
Принадлежности для дисков
На рынке доступны различные принадлежности для защиты
поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако
большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска.
Использование таких принадлежностей может привести к
тому, что диск перестанет соответствовать стандартным
спецификациям, вызывая проблемы с эксплуатацией. Не
рекомендуется использовать такие принадлежности на дисках,
воспроизводимых на проигрывателях компакт-дисков Alpine.
Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)
• Не касайтесь поверхности.
• Не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей.
• Не наклеивайте наклейки или ярлыки.
• Чистите диск в случае его запыления.
• Убедитесь в отсутствии выбоин на кромках диска.
• Не используйте имеющиеся на рынке принадлежности для
Читайте также: