Куда не попадали дети капитана гранта
Часть первая
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Лорд уехал в Лондон хлопотать о спасении потерпевших крушение моряков. Вечером в Малкольм-Касл приехали Мери и Роберт Грант и остались в замке ждать возвращения лорда.
Глава 4
Глава 5
Глава 6
В первый день штормило, поэтому пассажиры оставались в каютах. На другой день они вышли на палубу и отправились осматривать судно. Только майор со своей неизменной сигарой остался на палубе. Неожиданно он увидел рядом с собой незнакомого человека, который представился пассажиром каюты номер 6.
Незнакомец вел себя странно и был очень словоохотлив. В частности, ученый-географ Жак Паганель сообщил, что едет в Индию заниматься научной работой.
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
В сопровождении проводников-туземцев путешественники отправились в дорогу. Это был непростой путь, так как местность была почти необитаема.
Глава 12
Собираясь преодолевать Кордильеры, путники встали перед выбором перевала. Паганель предложил переход через Антуко, так как он ближе всего к 37 параллели.
Дорога пугала крутыми подъемами, глубокими пропастями. Тропинка, по которой шел отряд, была невероятно узкой. К тому же она часто терялась, и тогда приходилось останавливаться, а проводник-катапац пытался найти ориентиры.
На вершине Анд тропа совсем исчезла. Путники пошли наугад, силы их постепенно таяли. Наконец, впереди показалась хижина.
Глава 13
Путники едва успели отдохнуть у горящего очага, как раздались глухие раскаты, превратившиеся в ужасный грохот. Горное плато, на котором находилась хижина, понеслось вниз. Никто не мог сказать, сколько длилось это падение. Сильный толчок оторвал пострадавших от острова, и они покатились по горным уступам. Когда все стихло, люди стали приходить в себя. Первым поднялся на ноги майор, он оглянулся и не увидел среди спутников Роберта.
Глава 14
Природа ускорила спуск с Анд, но продолжить путь было невозможно, пока не найден мальчик. После долгих поисков путники неожиданно увидели большую птицу, которая, зажав в когтях Роберта, парила в воздухе.
Майор стал целиться в кондора, но кто-то опередил его. Птица упала у ручья, Гленарван бросился к мальчику и с радостью обнаружил, что тот жив.
Глава 15
Путники увидели человека с ружьем, который и произвел спасительный выстрел. Им был патагонец Талькав. Он стал проводником по Аргентине. Выяснив, что Талькав говорит по-испански, путники обрадовались и позвали Паганеля. Когда же географ попытался поговорить с патагонцем, выяснилось, что они говорят на разных языках.
Оказалось, что по рассеянности Паганель выучил португальский. С тех пор он старался находиться рядом с Талькавом, который учил его испанскому языку.
Глава 16
22 октября отряд отправился в путь. Паганель, общаясь с Талькавом, выяснил, что некий европеец был в плену у кочующих индейцев. Это известие подарило путникам надежду.
Глава 17
Дальше путь лежал через пампасы. Жара стояла невыносимая, а вскоре в воздухе появился запах горящей травы. Когда экспедиция, наконец, добралась до озера, оно оказалось пересохшим.
Глава 18
По совету Талькава отряд разделился на две группы. Гленарван, Талькав и Роберт поскакали вперед на поиски воды. Остальные медленно продолжили путь вдоль 37 параллели.
Вскоре лошадь Талькава почувствовала воду, и всадники вышли к реке.
Глава 19
Поужинав, Гленарван, Роберт и Талькав, устроились на ночлег. Ночью к ним стали подбираться волки. После того, как патагонец убил одного из хищников, стая немного отступила. Поединок с волками продолжался еще долго, но боеприпасы были на исходе, топливо для костра заканчивалось.
Пока Гленарван с Талькавом решали, что делать, Роберт вскочил на коня и поскакал, увлекая зверей за собой. Мужчины бросились за ним вслед. Через час они соединились с основным отрядом, мальчик живой и невредимый был здесь.
Глава 20
Пополнив запасы воды, отряд двинулся дальше по равнинной местности. Климат здесь был более умеренным, по пути попадалось достаточно озер.
Глава 21
В форте Независимый экспедиция встретилась с комендантом. Гленарван поинтересовался европейцами, находившимися в плену у кациков. Выслушав коменданта, Паганель догадался, что речь идет об одном из его соотечественников. Он сделал вывод, что они не там искали капитана.
Глава 22
Глава 23
Путешественники развели огонь с помощью увеличительного стекла. Они высушили вещи, поели плодов и птичьих яиц, которые нашли на дереве. Паганель вдруг понял, в чем состояла их ошибка.
Глава 24
Географ утверждает, что капитан находится в Австралии. Доводы ученого показались спутникам убедительными.
Глава 25
Небо затянули тучи, разразилась гроза. Молния подожгла дерево, на котором находились путешественники. Когда гроза пошла на убыль, дерево вдруг накренилось, и течение понесло его вперед.
Глава 26
Огонь постепенно угас, дерево остановилось у берега. Путешественники поспешили спрыгнуть на землю, где их встретил Талькав. Отряд благополучно добрался до корабля. Попрощавшись с Талькавом, путешественники отправились в Австралию.
Часть вторая
Глава 1
Глава 2
Глава 3
В начале декабря 1864 года яхта подошла к острову Амстердам. Здесь жило три человека. Посещение этих мест также не дало никаких результатов.
Глава 4
Паганель рассказывает Мери, какую часть Австралии они собираются посетить и почему. Он успокаивает девушку, говоря о том, что они непременно найдут ее отца.
Ученый говорит, что не все области Австралии изучены, хотя исследованиями занималось более пятидесяти человек. Майор высказал сомнение, но Паганель взялся назвать поименно всех ученых, исследовавших материк. Они заключают пари. Майор ставит на кон свой карабин, а Паганель – подзорную трубу.
Географ честно выиграл это пари, но майор предложил еще одно и вернул карабин себе.
Глава 5
Глава 6
Путешественники познакомились с местным фермером, он не слышал о кораблекрушении. Неожиданно они услышали уверения, что капитан должен быть в Австралии.
Глава 7
Глава 8
Проводником вызвался стать Айртон. Том Остин, помощник Манглса, должен был отвести корабль на ремонт. Сам капитан присоединился к экспедиции.
Глава 9
Сначала путешествие выглядело обычным, но в провинции Виктория путешественникам показалось, что они попали в другую страну.
Паганель рассказывает спутникам много интересного о климате, флоре и фауне Австралии.
Глава 10
Местность, по которой шел отряд, казалась пустынной. Однажды путники увидели большое облако пыли. Оно оказалось стадом, которое скотовод Сэм Митчелл вел на тучные пастбища.
Отряд подошел к реке Уиммера, переправляясь через которую, фургон получил повреждения. Отряд расположился на привал.
Глава 11
Паганель рассказал историю австралийских исследователей Берка и Стюарта. Их экспедиция была сродни подвигу. Ученые пожертвовали жизнью ради науки.
Глава 12
Путники приблизились к местам, богатым золотом. Неподалеку проходила железная дорога, которую пересекала 37 параллель. Направившись туда, путники стали свидетелями крушения поезда, которое организовали беглые каторжники.
Глава 13
Путешественники встретили мальчика Толине, который ехал в поезде, потерпевшем кружение, и остался жив. Он едет повидаться с родными, в будущем мечтает стать миссионером. Он попросил Паганеля провести с ним экзамен по географии. Его ответы всех развеселили.
Глава 14
Глава 15
2 января экспедиция вступила на земли графства Тальбот. Путники добрались до города Сеймур, где узнали о шайке Бена Джойса.
Глава 16
На следующий день отряд шел по заповеднику, где в ветвях деревьев увидели какое-то черное существо, перескакивающее с ветки на ветку. Майор предположил, что это обезьяна, на самом деле это был местный туземец. Путешественники познакомились с жизнью необычного племени.
Глава 17
Через округ Муррей отряд продвигался на восток. Путники встретили скотовода Патерсона и остановились на его ферме.
Глава 18
Неожиданно начался падеж скота. Следующий день принес новую неприятность: недалеко от реки фургон увяз очень глубоко. Решено было остановиться на привал.
Глава 19
Глава 20
В руках Айртона блеснул револьвер, он выстрелил и ранил Гленарвана. Началась перестрелка. Джойса поддержали бандиты, окружившие опушку, и ему удалось скрыться.
Путники поняли, что все это время Айртон их обманывал и специально заманил в эти места.
Глава 21
Глава 22
Когда путешественники пришли в город Иден, то узнали, что корабль ушел в неизвестном направлении. Они предположили, что его захватили пираты.
Часть третья
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Команда шхуны вела себя крайне беспечно, судно было предоставлено само себе. Путешественникам приходилось полагаться на волю провидения.
Глава 4
Капитан Билль Галлей не торопился прибыть в пункт назначения. Пассажиры стойко переносили дорожные неудобства.
Разразившийся шторм решил их участь. Судно налетело на мель, команда исчезла.
Глава 5
Галлей вместе с матросами, воспользовавшись ночной темнотой, покинул корабль на единственной шлюпке. Путешественники попытались снять судно с мели во время прилива, но у них ничего не получилось.
Глава 6
Глава 7
На берегу их ждали людоеды, а судно было обречено на гибель, оставаться на нем было опасно. Пришлось выбирать из двух зол. Путники построили плот, погрузили на него пожитки и поплыли к берегу. С большим трудом им удалось достичь земли.
Глава 8
Глава 9
В начале февраля отряд выступил в Окленд. Они двигались вдоль берега, соблюдая меры предосторожности, пока не подошли к месту слияния Вайпы с Уаикато. Дорога в Окленд шла по правому берегу последней. Путники расположились на ночлег.
Глава 10
Крепко спавших путников взяли в плен маорийцы. Они посадили их в пирогу и поплыли вверх по реке. Их путь окончился в озере Таупо, куда они вошли через один из речных рукавов.
Глава 11
Пленников привели в крепость, где они увидели мертвые головы, украшавшие частокол. Их разместили в святилище, Роберт в щель наблюдал за туземцами.
Глава 12
Через три дня пленников снова привели к вождю. Кай-Куму сказал, что на рассвете они умрут. Их повели на похороны Кара-Тете. Путники с отвращением наблюдали за жестоким ритуалом туземцев.
Вождя и его умерщвленную жену похоронили на вершине горы. С этого дня на гору никто не смел подниматься, на нее было наложено табу.
Глава 13
Пленников отвели в святилище, где они стали ждать казни. Перед рассветом майор услышал шорох. Он понял, что кто-то делает подкоп. Пленники стали копать со своей стороны. Через несколько минут они встретились с Робертом, которому в суматохе удалось сбежать. Теперь все были вместе, только Паганель оставался в руках туземцев.
Пленники выбрались из святилища и стали продвигаться в самую глубь гор. Когда они были уже высоко, их заметили туземцы и бросились за ними.
Глава 14
Беглецы ускорили шаги, устремляясь к вершине горы, в которой они узнали место захоронения вождя. Здесь они нашли Паганеля, тот рассказал им о своем спасении.
Глава 15
Маорийцы окружили гору. Чтобы вырваться из кольца, Паганель устроил искусственное извержение вулкана. Пленники беспрепятственно покинули крепость.
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Мери и Роберт, стоя на палубе, услышали крик о помощи, они узнали голос отца. На рассвете шлюпку спустили на воду, капитан Грант был спасен.
Глава 21
Глава 22
9 мая путешественники оказались на родной земле. Мери Грант вышла замуж за Джона Манглса, Паганель женился на двоюродной сестре Мак-Наббса. Гарри Гранта встретили как героя, а его сын стал моряком и надеется осуществить мечты отца.
Жюль Верн
Дети капитана Гранта
1867
Краткое содержание романа.
Гленарван и его спутники проходят через всю Патагонию, следуя по тридцать седьмой параллели. В этом путешествии с ними происходят невероятные приключения. Во время землетрясения в Чили пропадает Роберт. Несколько дней поисков оканчиваются плачевно — ребенка нигде не могут найти. Когда маленький отряд, утратив всякую надежду его отыскать, уже собирается двинуться в путь, путники вдруг видят кондора, который в своих мощных лапах несет Роберта и начинает взмывать вместе с ним в поднебесье. Мак-Наббс уже хочет выстрелить в птицу, когда внезапно его опережает чей-то другой меткий выстрел. Раненая птица, словно парашют, на своих могучих крыльях спускает Роберта на землю. Выясняется, что этот выстрел произвел туземец по имени Талькав. Он становится их проводником по равнинам Аргентины, а в дальнейшем и настоящим другом.
В пампасах путникам грозит гибель от жажды. Талькав, Гленарван и Роберт, чьи лошади еще не очень утомлены, отправляются на поиски воды и опережают остальных. У реки ночью на них нападает стая красных волков. Троим путешественникам грозит неминуемая гибель. Тогда Роберт вскакивает на быстроногую Тауку, лошадь Талькава, и, рискуя быть растерзанным волками, увлекает стаю от Гленарвана и Талькава. Ему удается избежать гибели. Он присоединяется к группе Паганеля и утром вновь встречается со спасенными им Гленарваном и Талькавом.
Вскоре после этого в низине отряду предстоит пережить наводнение из-за разлива рек. Путникам удается взобраться на раскидистое ореховое дерево, которое бурый поток не смог вырвать из земли. На нем они устраивают привал, даже разводят костер. Ночью ураган все же вырывает дерево, и на нем людям удается выплыть на сушу.
Паганелю приходит в голову мысль, что первоначально записка капитана Гранта была истолкована неверно и что речь в ней идет не о Патагонии, а об Австралии. Он весьма доказательно убеждает остальных в правильности своего вывода, и путешественники принимают решение вернуться на корабль, чтобы продолжить плавание до берегов Австралии. Так они и поступают.
Женщины выезжают в повозке, запряженной шестью быками, а мужчины — верхом на лошадях. Во время поездки путешественники проезжают мимо золотоносных приисков, любуются австралийскими флорой и фауной, Поначалу путешествие проходит в довольно комфортабельных условиях, по населенной местности. Однако у одной из лошадей ломается подкова. Айртон идет за кузнецом, и тот ставит новые подковы с трилистником — знаком скотоводческой стоянки Блэк-Пойнт. Вскоре небольшой отряд уже продолжает свой путь. Путешественники становятся свидетелями результатов преступления, совершенного на Кемденском мосту. Все вагоны, кроме последнего, рухнули в реку из-за того, что не были сведены рельсы. Последний вагон ограблен, повсюду валяются обгоревшие изуродованные трупы. Полиция склонна полагать, что это преступление — дело рук банды беглых каторжников под предводительством Бена Джойса.
- А кто вам вообще сказал, что вы географ? – майор Мак-Наббс с вызовом смотрел на незадачливого ученого – Нет, в самом деле! Что вы вообще понимаете в географии?
- Я отвечу вам словами великого Конфуция – Паганель гордо поправил очки – "Я не понимаю, как можно иметь дело с человеком, которому нельзя доверять? Если в повозке нет оси, как можно на ней ездить?"
- Какая повозка? Какая ось? Что вы опять несете? Нет, вы посмотрите на этого проходимца! Мы целый год болтаемся по тридцать седьмой параллели, обогнули весь земной шар, и все это потому, что прислушивались к этому шарлатану! Он, видите ли, "географ"!
- Ну что вы, майор, – голос лорда Гленервана звучал примирительно – Мы же не виноваты, что в бутылке нормально сохранился только французский вариант записки, а никто из нас по-французски читать не умеет.
- И это дает основания этому псевдо-ученому водить нас за нос почти год? Сначала мы отправились в Южную Америку. Я все понимаю, Анды – это красиво! Но мы чуть не лишились Роберта, когда этот натуралист решил изучить повадки местных кондоров с использованием живой приманки.
- Это был научный эксперимент!
- А когда вы месяц учили испанский язык, а выучили белорусский?
- Вы выиграли у меня подзорную трубу!
- Да пропади она пропадом, труба ваша! Не нефтяная все-таки! – майор все больше распалялся, голос его становился громче – Мы как последние болваны пересекли всю Южную Америку, и тут вас осенило, что слово "Патагония" переводится с французского как "Австралия"!
- Французский язык непрост, в нем встречаются разночтения.
- А в белорусском не встречаются? – майор ехидно улыбнулся – А когда вы в Австралии встретили разбойника Айртона и мы все чуть не лишились жизни! Это ведь вы тогда сказали ему "Круто! Захватим "Дункан" и будем путешествовать по миру самостоятельно!" Между прочим, Айртон признался, что идея была ваша.
- Ах, как вы злы! Я с детства мечтал о путешествиях! Я и в географы-то пошел, чтобы про мир больше узнать.
- Смотрите глобус и сидите дома! "В географы он пошел!" – майор прочистил горло – Вы ведь даже не сможете отличить Турцию от Туркмении!
- Ну почему же? Это просто. В Турции живут турки, а в Туркмении туркмены.
- И каким же образом мы все очутились в Новой Зеландии? – майор не унимался и раззадоривал себя все больше.
- Я задремал – виновато отвел глаза Паганель.
- На восемь часов? – майор презрительно сплюнул.
- В конце концов, чем вам не нравится Новая Зеландия? Красиво же! Там, между прочим, "Властелин Колец" снимали!
- Ага, а еще там каннибалы! Вам то что – вы со своими татуировками из мордовских лагерей быстро с местными общий язык нашли! Еще пленных англичан с ними ели, я сам видел. А дамам нашим каково – Леди Гленерван и мисс Грант?
- Ну, дам-то никто не съел.
- Нет, это определенно переходит всякие границы! А может нам вас на острове оставить? Тут вам и география, и животный мир, изучай – не хочу!
- Милорд, - на палубу, спотыкаясь, выбежал капитан Джон Манглс и бросился к лорду Гленервану – капитан Грант вышел на связь.
- Как?! – глаза владельца "Дункана" расширились по пограничных пределов.
- По скайпу звонит! Из рубки доложили.
Отважные путешественники, перегоняя, и толкая друг друга, ринулись в рубку. С монитора бортового компьютера на них смотрело улыбающееся бородатое лицо.
- Приветствуем Вас, капитан Грант! – почти хором воскликнули Гленерван, Паганель и майор.
- Привет и вам! К сожалению, не имею чести!
- Мы ищем вас уже почти год! – торопливо заговорил Гленерван. Казалось, он боялся, что связь прервется, и они снова потеряют того, чьи поиски были теперь делом всей их жизни.
- Мы бутылку вашу нашли! – выпалил Джон Манглс – И записку в ней!
- Бутылка коньячная? – казалось, для капитана это имеет значение.
- Ну да, коньячная.
Капитал довольно ухмыльнулся:
- О, я отправил их немало.
- Но где вы все-таки находитесь? Мы весь земной шар объездили!
- В Армении, где же еще? – капитан выглядел удивленным – Вы же читали текст?
- К сожалению, вода изрядно подпортила записки. Мы смогли прочитать только один вариант, и то фрагментами. Мы были бы вам крайне признательны, если бы вы сказали нам – что же все-таки было написано в послании? Мы тут чуть не поубивали друг друга!
- А какой вариант вас интересует? Я помню их все наизусть!
- Мы прочитали только на французском.
- На французском? Хм… Не было такого. Я писал три варианта: на английском, немецком и армянском. Вам, видимо, попал армянский вариант.
Все посмотрели на Паганеля. Раздавленный географ закрыл лицо руками.
- Но текст-то, текст вы помните? – почти кричал ошеломленный Гленерван.
- Пожалуйста! "Дорогие друзья! Я теперь живу в Ереване. Здесь прекрасные люди и отличный коньяк. Я подал документы на армянское гражданство и в гробу я видел вашу Шотландию. Ваш капитан Грант. P.S. Дети мои (если вам доведется прочитать это послание), помните: лучшая температура коньяка в бокале – 37 градусов!"
Первым захохотал майор.
- Ну что ж, мой друг, - выговорил он, трясясь от смеха – из всего текста лучше всего вам удалось расшифровать цифру!
- Я не филолог – почти прошептал Паганель. Потом, немного приосанившись, громко добавил – Я географ!
Завязка и кульминация
Жюль Верн создал множество прекрасных работ. Он был ученым и мечтал о море. Вероятно, именно это натолкнуло писателя на написание романа про странников и их морские приключения. Пересказ книги поможет тем, у кого нет времени на ознакомление с ее полной версией.
Послание из бутылки
Адмиралтейство отказалось организовать экспедицию по спасению людей, поэтому лорд вместе со своей супругой решили взять все в свои руки. Они познакомились с детьми Гранта — Мэри и Робертом, а затем все вместе отправились в путь. Помимо них в экспедиции приняли участие:
- майор Мак-Наббс;
- капитан судна Джон Манглс;
- брат лорда;
- помощник капитана Том Остин;
- моряк;
- 23 человека корабельной команды.
Морские путешествия
Команда прибыла к берегам Патагонии, где, как она предполагала, Грант был в плену у индейцев. Часть пассажиров высадилась на побережье, а остальные должны были плыть на яхте до мыса Корриентес.
Лорд Гленарван и его спутники обогнули всю Патагонию, следуя по 37 параллели. За это время с ними приключались разные ситуации. Если коротко, то пропал сын капитана Гранта во время землетрясения в Чили, его нашли в когтях огромной птицы. Роберта спас туземец, который выстрелил в нее. Его имя — Талькав. Этот персонаж становится проводником команды по равнинам Аргентины и хорошим другом.
Затем путники чуть не погибли от засухи. Они переправлялись на лошадях, а позже столкнулись с жаждой. Чьи животные не очень утомились, те отправились на поиски воды. Но на них напала стая красных волков. Когда путникам угрожала смерть, Роберт взял инициативу в свои руки. Он увлек стаю за собой и спас жизни троим. Сын Гранта остался жив и на следующий день встретился со своей командой.
Далее путники столкнулись с паводком из-за разлива рек. Им удалось взобраться на большое раскидистое дерево, где они устроили привал и развели костер. Ночью поднялся сильный ветер и вырвал растение с корнем, но команде удалось прибиться к берегу.
Продолжение приключений и развязка
Дорога в Австралию
Банда Бена Джойса
Команда с Айртоном отправилась в путь на лошадях. По дороге они любовались флорой и фауной страны. В дороге они меняли подковы лошадям, стали свидетелями преступления на мосту, в котором с рельсов сошел поезд, а вагоны были разграблены бандой Бена Джойса.
Отряд остановился в лесу, так как нужно было переждать, пока бурная река войдет в свое русло. Но животных одолела какая-то хворь, после чего все быки и лошади погибли. Осталась только кобыла, подкованная трилистником.
Спустя время Мак-Наббс увидел в кустах деревьев каких-то людей и отправился на разведку. Это были каторжники. Майор подслушал их разговор, из которого стало ясно, что Бен Джойс и Айртон — одно и то же лицо, а его банда весь путь шла рядом с командой лорда. Они ориентировались по лошади с подковой Блэк-Пойнта.
Команда отправила матроса с посланием в Мельбурн, но бандит его ранил, отнял письмо и отправился в путь вместо него.
Новая Зеландия
В новой стране Гленарван и его отряд попали в плен к туземцам-людоедам. Благодаря Роберту они сбежали и нашли пирогу, на которой отплыли. Туземцы начали их преследовать. Но ужасы плена придали им сил, так как для них было лучше умереть, чем вернуться.
Оказалось, что он покинул судно Гранта ещё до крушения, его высадили с корабля за попытку мятежа. Гленарван сдержал свое слово и высадил бунтаря на острове Табор.
В этот момент произошло чудо — именно здесь оказались капитан и матросы. Остров находился на 37 параллели. Спасенных забрали, а Айртона оставили искупать свои преступления. Гленарван пообещал ему, что когда-нибудь вернется за ним. Команда успешно добралась до родины, все были счастливы.
Проблемы и цель книги
Рассмотрев роман кратко, можно определить его проблематику. Анализ произведения и аннотация показывают, что автор дал описание следующим проблемам:
- противостояние добра и зла;
- любовь, предательство, коварство;
- верность;
- прощение и второй шанс.
Главная цель писателя — показать протест против колонизации человека, раскрыть тему отцов и детей. Жюль Верн написал шедевр, который помог искоренить аморальные качества человека. Колонизация привела к гибели множество людей, а они имели такое же право на счастливую жизнь, как все.
Читайте также: