Как настроить часы на магнитоле lg
Можно настроить параметры [SOUND (Звук)],
[LIGHT(Подсветка)] и [OTHER (Другое)].
На устройстве
2. Вращая ручку уровня громкости, выберите
параметр [SOUND], [LIGHT] или [OTHER] и
нажмите ее.
3. Вращая ручку уровня громкости, выберите
элемент настройки и нажмите ручку.
4. Вращая ручку уровня громкости по часовой
или против часовой стрелки, отрегулируйте
значение параметра.
5. Нажмите ручку уровня громкости для
подтверждения.
Для возврата на предыдущий шаг нажмите
кнопку
На пульте управления
1. Нажмите и удерживайте кнопку FUNC/ • MENU.
2. Кнопками w / s выберите параметр [SOUND],
[LIGHT] или [OTHER] и нажмите кнопку ENTER.
3. Кнопками w / s выберите нужный режим и
нажмите кнопку ENTER.
Для возврата на предыдущий шаг нажмите
кнопку
Параметр [SOUND]
Качество звучания можно отрегулировать,
изменяя уровни BASS (НЧ), MID (СЧ), TRB (ВЧ), BAL
(левая/правая АС), FAD (фронтальная/тыловая
АС), SWC (сабвуфер)).
- Если установлен параметр EQ для режима USER 1/2.
(Или нажмите и удерживайте кнопку EQ.) Можно
отрегулировать уровни BASS (НЧ), MID (СЧ), TRB
(ВЧ), BAL (левая/правая АС), FAD (фронтальная/
тыловая АС), SWC (сабвуфер)).
Параметр [LIGHT]
Параметры подсветки можно установить
элементами LED, DIM или DIM L.
LED COL1/ COL2/ AUTO: Можно изменить цвет
DIM (Диммер) OFF/ ON/ AUTO: настройка
яркости экрана дисплея во включенном
состоянии.
Экран постепенно
гаснет.
Экран постепенно
высвечивается.
Диммер (регулятор
освещенности)
работает в соответствии
с настройкой
автомобильного
переключателя света фар.
DIM L (уровень диммера): Если для DIM
установлено значение ON/AUTO, можно
настроить уровень изменения яркости.
(-2, -1, 0, +1, +2)
Автомагнитола мерцает, выключается. Где искать проблему?
How To Install LG Mobile USB Driver.
Autoradio LG - Partes Internas
AX Перед эксплуатацией устройства внимательно прочитайте и .
Cd/mp3 автомобильная магнитола
LCS321UB / LCS320UB / LCS120AX
Перед эксплуатацией устройства внимательно прочитайте и
сохраните данное руководство по эксплуатации.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Осторожно, Информация по технике безопасности
Начало работы
Начало работы
Информация по
технике безопасности
НЕ ОТКРЫВАТЬ.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ОСТОРОЖНО: ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ СНИМАЙТЕ КОРПУС (ИЛИ ЗАДНЮЮ
КРЫШКУ) ВНУТРИ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, ПРИГОДНЫХ
ДЛЯ РЕМОНТА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
ПРОВЕДЕНИЯ РЕМОНТА ОБРАТИТЕСЬ К
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СПЕЦИАЛИСТУ.
Символ молнии в равностороннем
треугольнике оповещает
пользователя о наличии
неизолированного опасного
напряжения в корпусе изделия,
величина которого может создать опасность удара
электрическим током для персонала.
Восклицательный знак в
равностороннем треугольнике
оповещает пользователя о наличии
важных эксплуатационных и
сервисных инструкций в
документации, поставляемой с изделием.
ВНИМАНИЕ! ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЛАГИ.
ВНИМАНИЕ! Не допускается монтаж
изделия в тесном пространстве, таком, как
книжный шкаф, или аналогичном месте.
Всегда управляйте автомобилем,
соблюдая осторожность. Во
время езды за рулем не
отвлекайтесь и всегда будьте готовы к
любым дорожным условиям. За рулем
нельзя заниматься изменением установок
или функций. Перед выполнением таких
действий остановите автомобиль.
Нельзя пользоваться магнитолой
продолжительное время при
слишком высоких или слишком
низких температурах (от -10 °C до +60 °C)
Во избежание удара
электрическим током не снимайте
крышку или заднюю панель
изделия. Внутри нет частей, пригодных для
ремонта пользователем. При
необходимости ремонта обратитесь в
сервисный центр.
Во избежание возникновения
пожара или удара
электрическим током не
допускайте попадания на изделие
капель или брызг воды, дождевых
капель или жидкостей.
Из-за повышенной
температуры поверхности
корпуса работающего
устройства включайте его только после
установки на автомобиль.
В данном устройстве не могут
использоваться диски диаметром
8 см. (можно использовать только
диски диаметром 12 см)
Находясь за рулем автомобиля,
поддерживайте приемлемый
уровень громкости.
Не роняйте изделие и не
допускайте сильных ударов по
нему.
Устройство предназначено для
автомобилей с напряжением
сети 12 В и отрицательным
заземлением. Прежде чем
устанавливать устройство в автомобиль,
грузовик или автобус, проверьте
напряжение аккумулятора. Во
избежание короткого замыкания не
забудьте отсоединить кабель
аккумулятора перед началом установки.
ОСТОРОЖНО: В изделии установлена
лазерная система. Для обеспечения безопасной
и правильной эксплуатации устройства
прочитайте и сохраните настоящее руководство.
При необходимости ремонта обращайтесь в
авторизованные сервисные центры.
Использование элементов управления и
настройки или выполнения операций, отличных
от описанных в настоящем руководстве, может
привести к радиационному излучению.
Не открывайте корпус изделия во избежание
лазерного облучения.
Устройство оснащается съемными
батарейками или аккумулятором.
Безопасный способ извлечения
элементов питания:
Для смены элементов питания выполняйте
действия по установке в обратном порядке.
Во избежание загрязнения окружающей
среды или причинения вреда здоровью
людей или животных выбрасывайте
элементы питания в упаковке в специально
предназначенные для этого емкости. Не
выбрасывайте элементы питания вместе
с бытовыми отходами. Элементы питания
не должны подвергаться воздействию
чрезмерно высокой температуры, в
частности, прямому воздействию солнечных
лучей, огня или аналогичным воздействиям.
Утилизация старых батарей и
аккумуляторов
1. Символ на батарее или
аккумуляторе, изображающий
перечеркнутое мусорное
ведро на колесах, означает, что на
изделие распространяется Директива
2006/66/EC.
2. Данный символ может быть совмещен
со значком химического элемента: ртути
(Hg), кадмия (Cd) или свинца (Pb), если
батарея содержит более 0,0005% ртути,
0,002% кадмия или 0,004% свинца.
3. Все аккумуляторы и батареи следует
утилизировать отдельно от бытового
мусора, в специальных местах сбора,
назначенных правительственными или
местными органами власти.
4. Правильная утилизация старых
батарей и аккумуляторов поможет
предотвратить потенциально вредное
воздействие на окружающую среду и
здоровье человека.
5. Для получения более подробных
сведений об утилизации батарей
и аккумуляторов обратитесь в
администрацию города, службу,
занимающуюся утилизацией или в
магазин, где был приобретен продукт.
s Good РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ АВТОМОБИЛЬНЫЙ приемник CD.
Автомобильный приемник cd/mp3/wma
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
АВТОМОБИЛЬНЫЙ приемник
Перед эксплуатацией устройства внимательно прочитайте и сохраните данное
руководство по эусплуатации.
Фронтальная панель .
пульт дистанционного управления
О съемной панели управления
Крепление панели управления
Снятие панели управления
Установка базы
Снятие существующего приемника
Установка ISO-DIN
9- 10 Основные функции
Приглушить звук
Использование эквалайзера
Использование XDSS+ (Системы улучшения высоких и
низких частот)
Проверка часов
Выключение подсветки дисплея
Перезагрузка устройства
Регулировка общих настроек
10- 11 Прослушивание CD
Чтобы поставить на паузу или запустить CD повторно
Поиск раздела дорожки/файла
Перейти к другой дорожке/файлу
Просмотр сведений о музыке
Проигрывание треков/файлов в определенном порядке
2 АВТОМОБИЛЬНЫЙ приемник CD/MP3/WMA
Воспроизведение музыки с внешнего устройства
Сохранение нужных частот вручную
Прослушивание сохраненных станций
Изменение настроек тюнера
Переход к другому дисководу
Быстрый поиск нужного файла
Запись на накопитель USB с компакт-диска или FM-
Прослушивание музыки с устройства IPod
(Только для моделей LCF800IN/ LCF800IR)
Поиск и устранение неисправностей
Компания LG Electronics подтверждает, что её продукция
соответствует необходимым требованиям, а также другим
нормам согласно директивам 2006/28/EC(ANNEX I , 3.2.9),
72/245/EEC, и 2006/95/EC.
Представитель в Европе:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE
Almere, The Netherlands (Tel : +31-(0)36-547-8888)
Это устройство совместимо с ПДУ на рулевом колесе.
Эта функция обеспечивает работу, отправляя сигнал с ПДУ на
рулевом колесе на устройство.
За более подробными сведениями обращайтесь к дилеру.
Внимание
Безопасность
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ
КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ БЛОКА НЕТ
ЧАСТЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
ВЫПОЛНЕНИЯ РЕМОНТА И ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ
К КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ._______________
ВНИМАНИЕ: Это устройство использует лазерную систему.
Чтобы гарантировать правильное использование данного изделия, тщательно изучите
руководство пользователя и сохраните его для обращения в будущем.
Если необходимо выполнить техническое обслуживание устройства, обратитесь в
официальный сервисный центр (см. процедуру обслуживания).
Использование органов управления, настроек, а также выполнение процедур, отличных
от описанных в данном руководстве, может привести к опасному облучению.
Чтобы избежать прямого воздействия лазерного луча, не пытайтесь открывать корпус.
При открытом корпусе возможно видимое лазерное излучение. НЕ ДОПУСКАЙТЕ
ПОПАДАНИЯ ЛУЧА ЛАЗЕРА В ГЛАЗА.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASSE1 PRODUIT LASER
Стрелка в виде вспышки молнии внутри равностороннего треугольника
предупреждает пользователя о присутствии опасного неизолированного
напряжения внутри корпуса изделия, которое может иметь амплитуду,
представляющую для человека опасность поражения электрическим
Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника
предупреждает пользователя о важных указаниях по эксплуатации и
обслуживанию (уходу), содержащихся в руководстве, поставляемом с
прибором.
Всегда управляйте автомобилем, соблюдая осторожность.
Во время езды за рулем не отвлекайтесь и всегда будьте готовы к любым
дорожным условиям. За рулем нельзя заниматься изменением установок
или функций. Перед выполнением таких действий остановите автомобиль.
Нельзя пользоваться магнитолой продолжительное время при слишком
высоких или слишком низких температурах (от -10 °С до +60 °С)
Во избежание удара электрическим током не снимайте крышку или
заднюю панель изделия. Внутри нет частей, пригодных для ремонта
пользователем. При необходимости ремонта обратитесь в сервисный центр.
Во избежание возникновения пожара или удара электрическим током не
допускайте попадания на изделие капель или брызг воды, дождевых капель
или жидкостей.
Из-за повышенной температуры поверхности корпуса работающего
устройства включайте его только после установки на автомобиль.
В данном устройстве не могут использоваться диски диаметром 8 см
(можно использовать только диски диаметром 12 см)
Устройство оборудовано с переносной батарей или аккумулятором.
Безопасный способ извлечь батарею или аккумуляторы из оборудования:
Извлеките старую батарею или аккумулятор, при сборке повторите действия в
обратном порядке. Для предотвращения загрязнения окружающей среды и возможного
нанесения вреда людям и животным старые батареи или аккумулятор необходимо
поместить в соответствующие контейнеры на пунктах сбора мусора. Не выбрасывайте
батареи или аккумуляторы вместе с другим мусором. Рекомендуется использовать
местные бесплатные службы по утилизации батарей и аккумуляторов.
Аккумулятор не следует подвергать воздействию тепла, например, воздействию
прямого солнечного света, огня и подобных источников.
Утилизация старого оборудования
1. Символ на устройстве, изображающий перечеркнутое мусорное ведро на
колесах, означает, что на изделие распространяется директива 2002/96/EC.
2. Электрические и электронные устройства не должны утилизироваться совместно
с бытовым мусором, а через специальные места, указанные правительственными
или местными органами власти.
3. Правильная утилизация старого оборудования поможет предотвратить
потенциально вредное воздействие на окружающую среду и здоровье
человека.
4. Для получения более подробных сведений о старом оборудовании
обратитесь в администрацию города, службу, занимающуюся утилизацией
или в магазин, где был приобретен продукт.
При неправильном подключении, прибор показывает следующее.
- Короткое замыкание антенного гнезда:
Перед эксплуатацией устройства внимательно прочитайте и сохраните данное
руководство по эусплуатации.
P/NO : MFL63287307
Фронтальная панель .
пульт дистанционного управления
О съемной панели управления
Крепление панели управления
Снятие панели управления
Снятие существующего приемника
10 Основные функции
Использование XDSS+ (Системы улучшения высоких и
Выключение подсветки дисплея
Регулировка общих настроек
11 Прослушивание CD
Чтобы поставить на паузу или запустить CD повторно
Поиск раздела дорожки/файла
Перейти к другой дорожке/файлу
Просмотр сведений о музыке
Проигрывание треков/файлов в определенном порядке
2 АВТОМОБИЛЬНЫЙ приемник CD/MP3/WMA
Воспроизведение музыки с внешнего устройства
Сохранение нужных частот вручную
Прослушивание сохраненных станций
Изменение настроек тюнера
Использование П8В-устройства (Опция)
Переход к другому дисководу
Быстрый поиск нужного файла
Поиск и устранение неисправностей
Компания LG Electronics подтверждает, что её продукция
соответствует необходимым требованиям, а также другим
нормам согласно директивам 2006/28/EC(ANNEX I , 3.2.9),
72/245/EEC, и 2006/95/EC.
Представитель в Европе:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE
Almere, The Netherlands (Tel : +31-(0)36-547-8888)
Это устройство совместимо с ПДУ на рулевом колесе.
Эта функция обеспечивает работу, отправляя сигнал с ПДУ на
рулевом колесе на устройство.
За более подробными сведениями обращайтесь к дилеру.
Безопасность, Внимание
Безопасность
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ: ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НЕ СНИМАЙТЕ
КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ БЛОКА НЕТ
ЧАСТЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ
ВЫПОЛНЕНИЯ РЕМОНТА И ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБРАТИТЕСЬ
К КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СПЕЦИАЛИСТАМ.___________
ВНИМАНИЕ: Это устройство использует лазерную систему.
Чтобы гарантировать правильное использование данного изделия, тщательно изучите
руководство пользователя и сохраните его для обращения в будущем.
Если необходимо выполнить техническое обслуживание устройства, обратитесь в
официальный сервисный центр (см. процедуру обслуживания).
Использование органов управления, настроек, а также выполнение процедур, отличных
от описанных в данном руководстве, может привести к опасному облучению.
Чтобы избежать прямого воздействия лазерного луча, не пытайтесь открывать корпус.
При открытом корпусе возможно видимое лазерное излучение. НЕ ДОПУСКАЙТЕ
ПОПАДАНИЯ ЛУЧА ЛАЗЕРА В ГЛАЗА.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASSE1 PRODUIT LASER
Стрелка в виде вспышки молнии внутри равностороннего треугольника
предупреждает пользователя о присутствии опасного неизолированного
напряжения внутри корпуса изделия, которое может иметь амплитуду,
представляющую для человека опасность поражения электрическим
Восклицательный знак внутри равностороннего треугольника
предупреждает пользователя о важных указаниях по эксплуатации и
обслуживанию (уходу), содержащихся в руководстве, поставляемом с
Всегда управляйте автомобилем, соблюдая осторожность.
Во время езды за рулем не отвлекайтесь и всегда будьте готовы к любым
дорожным условиям. За рулем нельзя заниматься изменением установок
или функций. Перед выполнением таких действий остановите автомобиль.
Нельзя пользоваться магнитолой продолжительное время при слишком
высоких или слишком низких температурах (от -10 °С до +60 °С)
Во избежание удара электрическим током не снимайте крышку или
заднюю панель изделия. Внутри нет частей, пригодных для ремонта
пользователем. При необходимости ремонта обратитесь в сервисный центр.
Во избежание возникновения пожара или удара электрическим током не
допускайте попадания на изделие капель или брызг воды, дождевых капель
или жидкостей.
Из-за повышенной температуры поверхности корпуса работающего
устройства включайте его только после установки на автомобиль.
В данном устройстве не могут использоваться диски диаметром 8 см
(можно использовать только диски диаметром 12 см)
Устройство оборудовано с переносной батарей или аккумулятором.
Безопасный способ извлечь батарею или аккумуляторы из оборудования:
Извлеките старую батарею или аккумулятор, при сборке повторите действия в
обратном порядке. Для предотвращения загрязнения окружающей среды и возможного
нанесения вреда людям и животным старые батареи или аккумулятор необходимо
поместить в соответствующие контейнеры на пунктах сбора мусора. Не выбрасывайте
батареи или аккумуляторы вместе с другим мусором. Рекомендуется использовать
местные бесплатные службы по утилизации батарей и аккумуляторов.
Аккумулятор не следует подвергать воздействию тепла, например, воздействию
прямого солнечного света, огня и подобных источников.
Утилизация старого оборудования
1. Символ на устройстве, изображающий перечеркнутое мусорное ведро на
колесах, означает, что на изделие распространяется директива 2002/96/EC.
2. Электрические и электронные устройства не должны утилизироваться совместно
с бытовым мусором, а через специальные места, указанные правительственными
или местными органами власти.
3. Правильная утилизация старого оборудования поможет предотвратить
потенциально вредное воздействие на окружающую среду и здоровье
человека.
4. Для получения более подробных сведений о старом оборудовании
обратитесь в администрацию города, службу, занимающуюся утилизацией
или в магазин, где был приобретен продукт.
ëÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ÔË·Ó‡ - 7 ÎÂÚ ÒÓ ‰Ìfl Ô‰‡˜Ë ÚÓ‚‡‡ ÔÓÚ·ËÚÂβ.
ëÓ‰ÂʇÌËÂ
2 ëÓ‰ÂʇÌËÂ
9 èÓ‰Íβ˜ÂÌË USB ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
3 ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸
èÂÂıÓ‰ Í ‰Û„ÓÏÛ ‰ËÒÍÓ‚Ó‰Û
4 è‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ / ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (ÓÔˆËfl)
10 èÓÒÎۯ˂‡ÌË CD
5 é Ò˙ÂÏÌÓÈ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl Ô‡ÛÁ˚ ËÎË ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇ CD
äÂÔÎÂÌË ԇÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
èÓËÒÍ ‡Á‰Â· Á‡ÔËÒË/هȷ
ëÌflÚË ԇÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
èÂÂÈÚË Í ‰Û„ÓÈ Á‡ÔËÒË/Ù‡ÈÎÛ
6 ìÒÚ‡Ìӂ͇
ëÌflÚË ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ÔËÂÏÌË͇
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ
MP3/WMA ‰ÓÓÊ͇ -10 / +10
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ˝ÎÂÏÂÌÚ‡ ÔËÚ‡ÌËfl
MP3/WMA Ô‡Ô͇ ÇÇÖêï/Ççàá
7 èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ
àÌÙÓχˆËfl Ó ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı هȷı
8 éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
11 èÓËÒÍ Ë ÛÒÚ‡ÌÂÌË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚÂÈ
12 àÌÙÓχˆËfl Ó· Ó·˘Ëı ̇ÒÚÓÈ͇ı
àÁÏÂÌÂÌË ӷ˘Ëı ̇ÒÚÓÂÍ
12 íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
ç‡ÒÚÓÈ͇ ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË
чÌÌ˚È ÔÓ‰ÛÍÚ ÔÓËÁ‚‰ÂÌ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ú·ӂ‡ÌËflÏË
‰ËÂÍÚË‚˚ 2006/28/EEC(ANNEX I , 3.2.9), 72/245/EEC Ë
8 èÓÒÎۯ˂‡ÌË Ô‰‡˜ ‚ ÏÂʉÛ̇ӉÌÓÏ
ÙÓχÚ ‡‰ËÓ‰‡ÌÌ˚ı (RDS)
àÌÙÓχˆËfl Ó Ô‰‡˜Â ‚ ÙÓχÚ RDS.
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327 AE
9 ꇉËÓÔËÂÏ
Almere, çˉ·̉˚ (ÚÂÎ : +31-036-547-8940)
Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl Á‡ÔËÒ¸ ͇̇ÎÓ‚ ‚ Ô‡ÏflÚ¸
ï‡ÌÂÌËÂ Ë ‚˚ÁÓ‚ ‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ
èÓËÒÍ Á‡‰‡ÌÌ˚ı Òڇ̈ËÈ
íӘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ Á‡‰‡ÌÌ˚ı Òڇ̈ËÈ
ÄÇíéåéÅàãúçõâ ÔËÂÏÌËÍ CD/MP3/WMA
ÇçàåÄçàÖ: ùÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÒÔÓθÁÛÂÚ Î‡ÁÂÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ.
ÅÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸
óÚÓ·˚ „‡‡ÌÚËÓ‚‡Ú¸ Ô‡‚ËθÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl, Ú˘‡ÚÂθÌÓ
ËÁÛ˜ËÚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Ë ÒÓı‡ÌËÚÂ Â„Ó ‰Îfl Ó·‡˘ÂÌËfl ‚ ·Û‰Û˘ÂÏ. ÖÒÎË
ÇçàåÄçàÖ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚
ÓÙˈˇθÌ˚È Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ (ÒÏ. Ôӈ‰ÛÛ Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl).
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ӄ‡ÌÓ‚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ̇ÒÚÓÂÍ, ‡ Ú‡ÍÊ ‚˚ÔÓÎÌÂÌË Ôӈ‰Û,
ÓÚ΢Ì˚ı ÓÚ ÓÔËÒ‡ÌÌ˚ı ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÓÔ‡ÒÌÓÏÛ
óÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ÔflÏÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ·ÁÂÌÓ„Ó ÎÛ˜‡, Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÓÚÍ˚‚‡Ú¸
ÇçàåÄçàÖ: óíéÅõ ìåÖçúòàíú éèÄëçéëíú èéêÄÜÖçàü
ÍÓÔÛÒ. èË ÓÚÍ˚ÚÓÏ ÍÓÔÛÒ ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ‚ˉËÏÓ ·ÁÂÌÓ ËÁÎÛ˜ÂÌËÂ.
ùãÖäíêàóÖëäàå íéäéå, çÖ ëçàåÄâíÖ äêõòäì (àãà
ÑéèìëäÄâíÖ èéèÄÑÄçàü ãìóÄ ãÄáÖêÄ Ç ÉãÄáÄ.
áÄÑçûû èÄçÖãú). Ççìíêà ÅãéäÄ çÖí óÄëíÖâ,
éÅëãìÜàÇÄÖåõï èéãúáéÇÄíÖãÖå. Ñãü ÇõèéãçÖçàü
êÖåéçíÄ à éÅëãìÜàÇÄçàü éÅêÄíàíÖëú ä
ëÚÂÎ͇ ‚ ‚ˉ ‚ÒÔ˚¯ÍË ÏÓÎÌËË ‚ÌÛÚË ‡‚ÌÓÒÚÓÓÌÌÂ„Ó ÚÂÛ„ÓθÌË͇
Ô‰ÛÔÂʉ‡ÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Ó ÔËÒÛÚÒÚ‚ËË ÓÔ‡ÒÌÓ„Ó ÌÂËÁÓÎËÓ‚‡ÌÌÓ„Ó
̇ÔflÊÂÌËfl ‚ÌÛÚË ÍÓÔÛÒ‡ ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓÓ ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ ‡ÏÔÎËÚÛ‰Û,
Ô‰ÒÚ‡‚Îfl˛˘Û˛ ‰Îfl ˜ÂÎÓ‚Â͇ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓ‡ÊÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl ÒÚ‡Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl
1. ëËÏ‚ÓΠ̇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â, ËÁÓ·‡Ê‡˛˘ËÈ Ô˜ÂÍÌÛÚÓ ÏÛÒÓÌÓ ‚Â‰Ó Ì‡
ÍÓÎÂÒ‡ı, ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ Ì‡ ËÁ‰ÂÎË ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ‰ËÂÍÚË‚‡
ÇÓÒÍÎˈ‡ÚÂθÌ˚È ÁÌ‡Í ‚ÌÛÚË ‡‚ÌÓÒÚÓÓÌÌÂ„Ó ÚÂÛ„ÓθÌË͇
Ô‰ÛÔÂʉ‡ÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl Ó ‚‡ÊÌ˚ı Û͇Á‡ÌËflı ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë
ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÂ Ë ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ú¸Òfl
Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲ (ÛıÓ‰Û), ÒÓ‰Âʇ˘ËıÒfl ‚ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏÓÏ Ò
ÒÓ‚ÏÂÒÚÌÓ Ò ·˚ÚÓ‚˚Ï ÏÛÒÓÓÏ, ‡ ˜ÂÂÁ ÒÔˆˇθÌ˚ ÏÂÒÚ‡, Û͇Á‡ÌÌ˚Â
Ô‡‚ËÚÂθÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÏÂÒÚÌ˚ÏË Ó„‡Ì‡ÏË ‚·ÒÚË.
3. 臂Ëθ̇fl ÛÚËÎËÁ‡ˆËfl ÒÚ‡Ó„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸
ÇÒ„‰‡ ÛÔ‡‚ÎflÈÚ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎÂÏ, Òӷ≇fl ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸.
ÔÓÚÂ̈ˇθÌÓ ‚‰ÌÓ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ë ̇ ÓÍÛʇ˛˘Û˛ ÒÂ‰Û Ë Á‰ÓÓ‚¸Â
ÇÓ ‚ÂÏfl ÂÁ‰˚ Á‡ ÛÎÂÏ Ì ÓÚ‚ÎÂ͇ÈÚÂÒ¸ Ë ‚Ò„‰‡ ·Û‰¸Ú „ÓÚÓ‚˚ Í Î˛·˚Ï
‰ÓÓÊÌ˚Ï ÛÒÎÓ‚ËflÏ. ᇠÛÎÂÏ ÌÂθÁfl Á‡ÌËχڸÒfl ËÁÏÂÌÂÌËÂÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÓÍ
4. ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ·ÓΠÔÓ‰Ó·Ì˚ı ҂‰ÂÌËÈ Ó ÒÚ‡ÓÏ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËË
ËÎË ÙÛÌ͈ËÈ. è‰ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ Ú‡ÍËı ‰ÂÈÒÚ‚ËÈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‡‚ÚÓÏÓ·Ëθ.
Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆË˛ „ÓÓ‰‡, ÒÎÛÊ·Û, Á‡ÌËχ˛˘Û˛Òfl
çÂθÁfl ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl χ„ÌËÚÓÎÓÈ ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl ÔË ÒÎ˯ÍÓÏ
ÛÚËÎËÁ‡ˆËÂÈ ËÎË ‚ χ„‡ÁËÌ, „‰Â ·˚Î ÔËÓ·ÂÚÂÌ ÔÓ‰ÛÍÚ.
‚˚ÒÓÍËı ËÎË ÒÎ˯ÍÓÏ ÌËÁÍËı ÚÂÏÔ‡ÚÛ‡ı (ÓÚ -10 ‰Ó +60 ° C)
èË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÏ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË, ÔË·Ó ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÂ.
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ۉ‡‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ Ì ÒÌËχÈÚ Í˚¯ÍÛ ËÎË Á‡‰Ì˛˛
1. äÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË ‡ÌÚÂÌÌÓ„Ó „ÌÂÁ‰‡:
Ô‡ÌÂθ ËÁ‰ÂÎËfl. ÇÌÛÚË ÌÂÚ ˜‡ÒÚÂÈ, ÔË„Ó‰Ì˚ı ‰Îfl ÂÏÓÌÚ‡ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎÂÏ.
“ ANTENNA ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK ”
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÂÏÓÌÚ‡ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ.
2. äÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË „ÌÂÁ‰‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl:
“ REMOTE ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK ”
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÔÓʇ‡ ËÎË Û‰‡‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ ÌÂ
3. äÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË „ÌÂÁ‰‡ ‡ÌÚÂÌÌ˚ Ë ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl:
‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ̇ ËÁ‰ÂÎË ͇ÔÂθ ËÎË ·˚Á„ ‚Ó‰˚, ‰Óʉ‚˚ı ͇ÔÂθ
“ ANTENNA REMOTE ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK ”
èÓÒΠÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl ÔÂÂÁ‡ÔÛÒÚËÚ ÔËÂÏÌËÍ.
àÁ-Á‡ ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÍÓÔÛÒ‡ ‡·ÓÚ‡˛˘Â„Ó
èË ÙÓχÚËÓ‚‡ÌËË ÔÂÂÁ‡ÔËÒ˚‚‡ÂÏ˚ı ‰ËÒÍÓ‚ ‚˚ ‰ÓÎÊÌ˚ ‚˚·‡Ú¸ ‚‡Ë‡ÌÚ
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ‚Íβ˜‡ÈÚÂ Â„Ó ÚÓθÍÓ ÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ì‡ ‡‚ÚÓÏÓ·Ëθ.
ÙÓχÚËÓ‚‡ÌËfl ‰ËÒ͇ [Mastered] ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‰ËÒÍË ·˚ÎË ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ˚ÏË Ò
Ç ‰‡ÌÌÓÏ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Â Ì ÏÓ„ÛÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‰ËÒÍË ‰Ë‡ÏÂÚÓÏ 8 ÒÏ
èË ‚˚·Ó هÈÎÓ‚ÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚ Live ‚˚ Ì ÒÏÓÊÂÚ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÂÈ Ì‡ Ô·ı LG.
(ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÚÓθÍÓ ‰ËÒÍË ‰Ë‡ÏÂÚÓÏ 12 ÒÏ)
(î‡ÈÎÓ‚‡fl ÒËÒÚÂχ Mastered/Live: ëËÒÚÂχ ÙÓχÚËÓ‚‡ÌËfl ‰ËÒ͇ ‰Îfl Windows
ÄÇíéåéÅàãúçõâ ÔËÂÏÌËÍ CD/MP3/WMA 3
è‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ / ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl (ÓÔˆËfl)
ÄÇíéåéÅàãúçõâ ÔËÂÏÌËÍ CD/MP3/WMA
1 àëíéóçàä [ SRC ]
1 èËÚ‡ÌË [ POWER ] /
2 èÂÂÈÚË / èÓËÒÍ / ç‡ÈÚË / ç‡ÒÚÓËÚ¸
10 ìÏÂ̸¯ËÚ¸ „ÓÏÍÓÒÚ¸ /
3 • Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ ÒÓı‡ÌÂÌË [
14 ᇉ‡Ì̇fl Òڇ̈Ëfl [ 1~6 ]
• MP3/WMA ‰ÓÓÊ͇ +10 / -10
15 Ç ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÏ ÔÓfl‰Í [ SHF ]
17 ë͇ÌËÓ‚‡ÌË ‚ÒÚÛÔÎÂÌËfl [ INT ]
5 ë͇ÌËÓ‚‡ÌË ‚ÒÚÛÔÎÂÌËfl
18 ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ/è‡ÛÁ‡ B/X
14 • CD ÔÂÂıÓ‰ / ÔÓËÒÍ
6 Ç ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ
5 чژËÍ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
7 • MP3/WMA ‰ÓÓÊ͇ +10
15 ÑËÒÔÎÂÈ [ DISP. ]
16 • MP3/WMA ‰ÓÓÊ͇ -10
• ÑË̇Ï˘ÂÒ͇fl ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒ͇fl ÒËÒÚÂχ
8 • CD ÔÂÂıÓ‰ / ÔÓËÒÍ
8 • é·˙fl‚ÎÂÌËÂ Ó Ú‡ÙÙËÍÂ [ TA ]
9 ÑËÒÔÎÂÈ [ DISP ]
é Ò˙ÂÏÌÓÈ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
äÂÔÎÂÌË ԇÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
ÄÇíéåéÅàãúçõâ ÔËÂÏÌËÍ CD/MP3/WMA 5
ëÌflÚË ԇÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
• ÖÒÎË Ô‡ÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ì ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ ‰ÓÎÊÌ˚Ï Ó·‡ÁÓÏ, ÍÌÓÔÍË Ì‡ Ô‡ÌÂÎË
ÏÓ„ÛÚ Ì ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡Ú¸. Ç Ú‡ÍÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‡ÍÍÛ‡ÚÌÓ Ì‡‰‡‚ËÚ ̇ ‰ËÒÔÎÂÈ.
• ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ԇÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚ ÏÂÒÚ‡ı, ÔÓ‰‚ÂÊÂÌÌ˚ı ‚ÓÁ‰ÂÈÒڂ˲
‚˚ÒÓÍÓÈ ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ËÎË ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı ÎÛ˜ÂÈ.
• ç ÓÌflÈÚ ԇÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë Ì ÔÓ‰‚„‡Èڠ ͇ÍËÏ-ÎË·Ó ËÌ˚Ï ÒËθÌ˚Ï
• ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸˛ Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ú‡ÍËı ÎÂÚÛ˜Ëı
‚¢ÂÒÚ‚, Í‡Í ·ÂÌÁËÌ, ‡ÒÚ‚ÓËÚÂθ ËÎË ËÌÒÂÍÚˈˉ˚.
1 ëÓ‚ÏÂÒÚËÚ ÎÂ‚Û˛ ÒÚÓÓÌÛ Ô‡ÌÂÎË ÒÓ
1 ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ
(éÚÔÛÒÚËÚ¸), ˜ÚÓ·˚ ËÁ‚Θ¸
2 ÇÒÚ‡‚¸Ú ԇ‚Û˛ ÒÚÓÓÌÛ Ô‡ÌÂÎË ËÎË
‚Ò˛ Ô‡ÌÂθ ‚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‰Ó ˘ÂΘ͇.
2 ÇÓÁ¸ÏËÚÂÒ¸ Á‡ Ô‡‚Û˛ ˜‡ÒÚ¸
3 àÁ‚ÎÂÍËÚ ԇÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.
4 èÓÏÂÒÚËÚ ԇÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚
Á‡˘ËÚÌ˚È ÙÛÚÎfl, ÍÓÚÓ˚È
èÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓÚˇÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ˚ ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌÂ
Ô‡ÌÂÎË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚‡ÚÌ˚ÏË Ú‡ÏÔÓ̇ÏË, ÒÏÓ˜ÂÌÌ˚ÏË ‚
ÒÔËÚÂ. Ç ˆÂÎflı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ô‰ ˜ËÒÚÍÓÈ ÓÚÍβ˜‡ÈÚÂ
Á‡ÊË„‡ÌËÂ Ë ËÁ‚ÎÂ͇ÈÚ Íβ˜ Á‡ÊË„‡ÌËfl.
ìÒÚ‡Ìӂ͇
ÖÒÎË ‚ ÔË·ÓÌÓÈ Ô‡ÌÂÎË ÛÊ ÂÒÚ¸
ÏÓÌÚ‡ÊÌ˚È ÍÓÊÛı ‰Îfl ÔËÂÏÌË͇, „Ó
1 ëÌËÏËÚ Á‡‰Ì˛˛ ÓÔÓÛ Ò ÔË·Ó‡.
2 ëÌËÏËÚ ÔÂÂ‰Ì˛˛ Ô‡ÌÂθ Ë
‰ÂÍÓ‡ÚË‚ÌÓ ÍÓθˆÓ Ò ÔË·Ó‡.
3 ÇÒÚ‡‚¸Ú ˚˜‡„ A ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËÂ
Ç˚ÔÓÎÌËÚ ڇÍÛ˛ Ê ÓÔ‡ˆË˛ ̇
‰Û„ÓÈ ÒÚÓÓÌÂ Ë ÔÓÚflÌËÚ ÔË·Ó‡
̇ Ò·fl ËÁ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÏÛÙÚ˚.
ÄÇíéåéÅàãúçõâ ÔËÂÏÌËÍ CD/MP3/WMA
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Á˚
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ISO-DIN
1 ÇÒÚ‡‚¸Ú ÔËÂÏÌËÍ ‚ ‡ÏÛ ISO-DIN.
è‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ
2 ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ËÌÚ˚, ËÁ‚ΘÂÌÌ˚ ËÁ
Ô‚‰ËÚ Íβ˜ Á‡ÊË„‡ÌËfl ‚
‡Ì ÔËÏÂÌfl‚¯Â„ÓÒfl ÔËÂÏÌË͇.
3 ÇÒÚ‡‚¸Ú ÔËÂÏÌËÍ Ë ‡ÏÛ Ì‡Á‡‰ ‚
ÍÎÂÏÏÛ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl,
ÓÚ‚ÂÒÚË ÔË·ÓÌÓÈ Ô‡ÌÂÎË.
˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÍÓÓÚÍÓÂ
4 ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔË·ÓÌÛ˛ Ô‡ÌÂθ ËÎË
1 àÁ‚ÎÂÍËÚ ÔËÂÏÌËÍ.
5 ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ÂÍÓ‡ÚË‚ÌÓ ÍÓθˆÓ
2 èÓËÁ‚‰ËÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚Â
6 ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ԇÌÂθ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
3 ÇÒÚ‡‚¸Ú ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÛ˛ ÏÛÙÚÛ.
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ˝ÎÂÏÂÌÚ‡ ÔËÚ‡ÌËfl
éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ ÓÚÒÂ͇ ‰Îfl ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚
ëÌflÚË ÒÛ˘ÂÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ÔËÂÏÌË͇
ÔËÚ‡ÌËfl ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÓÒÚÓ„Ó Ô‰ÏÂÚ‡,
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ˝ÎÂÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl ‚ ÓÚÒÂÍ,
Òӷ≇fl ÔÓÎflÌÓÒÚ¸ ( Ë )
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ÂʇÚÂθ ˝ÎÂÏÂÌÚ‡
ÔËÚ‡ÌËfl ‚ ËÒıÓ‰ÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ.
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÎËÚË‚˚È ˝ÎÂÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl CR2025 (3V).
ÖÒÎË ÔÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‰Ó΄Ó ‚ÂÏfl Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‚˚ÌËχÈÚÂ
• ç ÔÓ‰Á‡flʇÈÚÂ, Ì ‡Á·Ë‡ÈÚÂ, Ì ̇„‚‡ÈÚÂ Ë Ì ÒÊË„‡ÈÚ ˝ÎÂÏÂÌÚ
• ç ӷ‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò ˝ÎÂÏÂÌÚÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËı
• ç ı‡ÌËÚ ˝ÎÂÏÂÌÚ ÔËÚ‡ÌËfl ‚ÏÂÒÚÂ Ò ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÏË Ï‡Ú¡·ÏË.
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ
˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÍÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌËÂ.
ÄÇíéåéÅàãúçõâ ÔËÂÏÌËÍ CD/MP3/WMA 7
èË„ÎÛ¯ËÚ¸ ÚÂÎÂÙÓÌ (Ó‡ÌÊ‚˚È)
ÇÍβ˜ÂÌË ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
èËÚ‡ÌË ‡ÌÚÂÌÌ˚ (ÒËÌËÈ)
. îËÓÎÂÚÓ‚˚È: 臂˚È Á‡‰ÌËÈ +
îËÓÎÂÚÓ‚˚È ‚ ˜ÂÌÛ˛ ÔÓÎÓÒÍÛ: 臂˚È Á‡‰ÌËÈ -
. ëÂ˚È ‚ ˜ÂÌÛ˛ ÔÓÎÓÒÍÛ: 臂˚È Ô‰ÌËÈ -
ä ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÛ (+) (ÊÂÎÚ˚È)
. ÅÂÎ˚È: ã‚˚È Ô‰ÌËÈ +
. ÅÂÎ˚È ‚ ˜ÂÌÛ˛ ÔÓÎÓÒÍÛ: ã‚˚È Ô‰ÌËÈ -
. áÂÎÂÌ˚È : ᇉÌËÈ Î‚˚È +
. áÂÎÂÌ˚È ‚ ˜ÂÌÛ˛ ÔÓÎÓÒÍÛ: ᇉÌËÈ Î‚˚È -
A 1 , A 2 , A 3 : ç ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ˚
éÒÌÓ‚Ì˚ ÙÛÌ͈ËË
äÓ„‰‡ ÔÛÌÍÚ˚ EQ, BRB Ë XDSS+ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ “Off” («Ç˚ÍÎ.), ‚˚ ÏÓÊÂÚÂ
ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍË ÛÓ‚Ìfl Á‚Û͇ (BAS, MID, TRB).
XDSS+ (ÑË̇Ï˘ÂÒ͇fl ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒ͇fl ÒËÒÚÂχ Extreme)
2. Ç˚·ÂËÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍ.
ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ EQ/XDSS+ . ( ìÎÛ˜¯ÂÌË ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‚˚ÒÓÍËı
˜‡ÒÚÓÚ Ë ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ.) ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ̇ÊÏËÚ ¢ ‡Á.
3. ç‡ÒÚÓÈÚ ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË.
éÒÌӂ̇fl ÙÛÌ͈Ëfl - ‚˚ ÏÓÊÂÚ ·Óθ¯Â
Ç˚ ÏÓÊÂÚ ۂˉÂÚ¸ ˜‡Ò˚, ̇ʇ‚ DISP ( DISP. ̇ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ç‡ÊÏËÚ MUTE/PWR ( POWER ̇ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl),
èÓÒÎۯ˂‡ÌË Ô‰‡˜ ‚ ÏÂʉÛ̇ӉÌÓÏ
˜ÚÓ·˚ ÓÚÍβ˜ËÚ¸ Á‚ÛÍ. ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ̇ÊÏËÚ ¢ ‡Á.
ÙÓχÚ ‡‰ËÓ‰‡ÌÌ˚ı (RDS)
àÁÏÂÌÂÌË ӷ˘Ëı ̇ÒÚÓÂÍ
1 ç‡ÊÏËÚ MENU (̇ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ SEL/MENU ̇ ÔÛθÚÂ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl), ˜ÚÓ·˚ ‚˚‚ÂÒÚË Ó‰ËÌ ËÁ ÔÛÌÍÚÓ‚ ÏÂÌ˛.
1. Ç˚·ÂËÚ ڲÌ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â
2 ç‡ÊÏËÚ MENU ( SEL/MENU ̇ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl) Ë
ÔÓ‚ÂÌËÚ ۘÍÛ PWR . (ç‡ÊÏËÚ VOLUME ̇ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl), ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ Ó‰ÌÛ ËÁ ̇ÒÚÓÂÍ, Ô˂‰ÂÌÌ˚ı ÌËÊÂ.
2. èÂÂÍβ˜ËÚÂÒ¸ ‚ ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ FM.
- ᇠ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ËÌÙÓχˆËÂÈ ‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË Ì‡ÒÚÓÂÍÚ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÒÚ. 12 .
3 ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ MENU ( SEL/MENU ̇ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ç‡Ê‡Ú¸ Ë Û‰ÂÊË‚‡Ú¸ TA/PTY
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl) ‰Îfl Á‡‚¯ÂÌËfl ̇ÒÚÓÂÍ.
4. Ç˚·ÂËÚ ‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆË˛ Ò
ùÍ‚‡Î‡ÈÁ Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl ‡ÏÔÎËÚÛ‰ÌÓ-˜‡ÒÚÓÚÌÓÈ
àÌÙÓχˆËfl Ó Ô‰‡˜Â ‚ ÙÓχÚ RDS.
ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ú‡ÍÚ‡. ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÔÓÏÓ„‡ÂÚ ‚‡Ï ̇Ò·‰ËÚ¸Òfl ·ÓÎÂÂ
·Ó„‡Ú˚Ï Á‚ÛÍÓÏ. ç‡ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á EQ/XDSS+ . à̉Ë͇ÚÓ˚ Á‡„Ó‡˛ÚÒfl ‚
ç‡ÊÏËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á PTY Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ Í‡Ê‰Ó„Ó ÂÊËχ.
t ꘂ‡fl „ÛÔÔ‡ t èÓËÒÍ ÓÚÍÎ.
Pop t Classic t Rock t Jazz t Vocal t Salsa t Samba t User1 t User2 t
çÓÏ ÏÛÁ˚͇θÌÓÈ „ÛÔÔ˚
1. ÌÓ‚ÓÒÚË, ÒÓ·˚ÚËfl, ËÌÙÓχˆËfl
äÓ„‰‡ ÔÛÌÍÚ XDSS+ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ “Off” («Ç˚ÍÎ.), ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸
2. ΄͇fl Ë ‡Á‚ÎÂ͇ÚÂθ̇fl ÏÛÁ˚͇
2. ÒÔÓÚ, Ó·‡ÁÓ‚‡ÌËÂ, Ú‡ڇθÌ˚Â
3. Í·ÒÒË͇, ÔӘˠʇÌ˚
3. ÍÛθÚÛ‡, ̇Û͇, ‡ÁÌÓÂ
ç‡ÒÚÓÈ͇ ÛÓ‚Ìfl „ÓÏÍÓÒÚË
̇Ӊ̇fl ÏÛÁ˚͇, ÒÚ‡˚ Á‡ÔËÒË
4. ÔÓ„Ó‰‡, ÙË̇ÌÒ˚, ‰ÂÚË
ç‡ÊÏËÚ SEL ( SEL/MENU ̇ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl) ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á,
5. ÒӈˇθÌ˚ ‚ÓÔÓÒ˚, ÂÎË„Ëfl,
˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ÂÊËÏ, ÍÓÚÓ˚È ‚˚ ıÓÚËÚ ̇ÒÚÓËÚ¸: „ÓÏÍÓÒÚ¸, ·‡Î‡ÌÒ Ë Ô·‚ÌÓÂ
ÛÏÂ̸¯ÂÌË „ÓÏÍÓÒÚË. óÚÓ·˚ ̇ÒÚÓËÚ¸ ͇˜ÂÒÚ‚Ó Á‚Û͇ ÔÓ‚ÂÌËÚ PWR .
6. ÔÛÚ¯ÂÒÚ‚Ëfl, ÓÚ‰˚ı,
ÄÇíéåéÅàãúçõâ ÔËÂÏÌËÍ CD/MP3/WMA
ꇉËÓÔËÂÏ
èÓ‰Íβ˜ÂÌË USB ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
1. Ç˚·ÂËÚ ڲÌ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â
Ç˚·ÂËÚ ÔÓÎÓÒÛ (˜‡ÒÚÓÚÌ˚È ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ).
1. éÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ USB.
2. èÓ‰Íβ˜ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó USB.
ç‡ÒÚÓÈÚ ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË.
ꇉËÓÔËÂÏ - ‚˚ ÏÓÊÂÚ ·Óθ¯Â
èÂÂıÓ‰ Í ‰Û„ÓÏÛ ‰ËÒÍÓ‚Ó‰Û
èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË ˝ÚÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Í ÏÛθÚË-ˉÂÛ, ̇ÊÏËÚ BAND/DRIVE
Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl Á‡ÔËÒ¸ ͇̇ÎÓ‚ ‚ Ô‡ÏflÚ¸
( BAND/DRV ̇ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl), ˜ÚÓ·˚ ÔÂÂÈÚË Í
ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÏÛ ‰ËÒÍÓ‚Ó‰Û. èË Í‡Ê‰ÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË ÏÂÌfl˛ÚÒfl ÂÊËÏ˚
/AS . òÂÒÚ¸ Ò‡Ï˚ı ÒËθÌ˚ı ˜‡ÒÚÓÚ ‚¢‡ÌËfl ·Û‰ÛÚ ÒÓı‡ÌÂÌ˚ ‰Îfl
ÍÌÓÔÓÍ Á‡‰‡ÌÌ˚ı ˜‡ÒÚÓÚ 1-6 ‚ ÔÓfl‰Í ۷˚‚‡ÌËfl ÒËÎ˚ Ò˄̇·. ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚
ÖÒÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó USB ÛÊ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÓ, ̇ÊÏËÚ SRC (SRC ̇ ÔÛθÚÂ
ï‡ÌÂÌËÂ Ë ‚˚ÁÓ‚ ‡‰ËÓÒڇ̈ËÈ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl), ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ËÒÚÓ˜ÌË͇ USB.
1 ç‡ÊÏËÚ BAND , ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ Ê·ÂÏ˚È ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl.
2 Ç˚·ÂËÚ Ê·ÂÏÛ˛ ˜‡ÒÚÓÚÛ Ë Ì‡ÊÏËÚ ӉÌÛ ËÁ ÍÌÓÔÓÍ ÓÚ 1 ‰Ó 6 (‰Îfl Á‡ÔËÒË
èÓ‰Íβ˜ÂÌË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚
Á‡‰‡ÌÌ˚ı ˜‡ÒÚÓÚ) Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ÔÓÁ‚Û˜ËÚ Ò˄̇Î.
3 èÓ‚ÚÓËÚ ¯‡„Ë 1-2 ‰Îfl Á‡ÔËÒË ‰Û„Ëı Òڇ̈ËÈ. Ç ÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ ‡Á ÔË Ì‡Ê‡ÚËË
ÚÓÈ Ê ÍÌÓÔÍË Á‡‰‡ÌÌÓÈ ˜‡ÒÚÓÚ˚ ËÁ Ô‡ÏflÚË ·Û‰ÂÚ ‚˚Á‚‡Ì‡ Á‡ÔËÒ‡Ì̇fl ÔÓ‰
‰‡ÌÌ˚Ï ÌÓÏÂÓÏ ‡‰ËÓÒڇ̈Ëfl.
èÓËÒÍ Á‡‰‡ÌÌ˚ı Òڇ̈ËÈ
/PS . èÓfl‚flÚÒfl ͇ʉ‡fl Á‡‰‡Ì̇fl Òڇ̈Ëfl. ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ̇ÊÏËÚÂ
íӘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ Á‡‰‡ÌÌ˚ı Òڇ̈ËÈ
ç‡ÊÏËÚ BAND , ˜ÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ Ê·ÂÏ˚È ‰Ë‡Ô‡ÁÓÌ Ë Ì‡ÊÏËÚÂ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ ÍÌÓÔÍÛ Á‡ÔËÒË ‚ Ô‡ÏflÚ¸ 1-6 (̇ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÍÌÓÔÍË 1-6).
Ç˚·ÂËÚ ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â ËÒÚÓ˜ÌË͇ AUX.
2. ÇÍβ˜ËÚ ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËÂ
èËÒ‚ÓÂÌË Á‡ÔÓÏË̇ÂÏÓÈ ‡‰ËÓÒڇ̈ËË ÛÊ ËÒÔÓθÁÛÂÏÓ„Ó ÌÓχ
‡‰ËÓÒڇ̈ËË ÚÓ„Ó Ê ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ Ô˂‰ÂÚ Í ÒÚˇÌ˲ ̇ÒÚÓÈÍË Ëϲ˘ÂÈÒfl
3. ç‡ÒÚÓÈÚ ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË.
ÄÇíéåéÅàãúçõâ ÔËÂÏÌËÍ CD/MP3/WMA 9
èÓÒÎۯ˂‡ÌË CD
ÇÓ ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ‚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ, ÔË Ì‡Ê‡ÚËË
‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈ Á‡ÔËÒË.
MP3/WMA ‰ÓÓÊ͇ -10 / +10
(ÖÒÎË ÌÂÚ Ô‡ÔÍË ËÎË ÔË Ì‡Î˘ËË Ó‰ÌÓÈ Ô‡ÔÍË). ÇÓ ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl
2. ç‡ÒÚÓÈÚ ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË.
/PS , ˜ÚÓ·˚ ÔÂÂÈÚË Ì‡Á‡‰ ̇ 10 ‰ÓÓÊÂÍ Ë Ì‡ÊÏËÚÂ
ÔÂÂÈÚË Ì‡ 10 ‰ÓÓÊÂÍ ‚Ô‰.
èÓÒÎۯ˂‡ÌË CD - ‚˚ ÏÓÊÂÚ ·Óθ¯Â
MP3/WMA Ô‡Ô͇ ÇÇÖêï/Ççàá
ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl Ô‡ÛÁ˚ ËÎË ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó Á‡ÔÛÒ͇ CD
(èË Ì‡Î˘ËË ·ÓΠ‰‚Ûı Ô‡ÔÓÍ). ÇÓ ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚÂ
̇ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl) ‚Ó ‚ÂÏfl
˜ÚÓ·˚ ÔÂÂÈÚË Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈ Ô‡ÔÍÂ Ë Ì‡ÊÏËÚÂ
AS , ˜ÚÓ·˚ ÔÂÂÈÚË Í
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl. ÑÎfl ÔÓ‰ÓÎÊÂÌËfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl ̇ÊÏËÚ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ Â˘Â ‡Á.
èÓËÒÍ ‡Á‰Â· Á‡ÔËÒË/هȷ
àÌÙÓχˆËfl Ó ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı هȷı
ç‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ - ?b / B? + ̇ ÔΠ( .bb / BB> ̇ ÔÛθÚÂ
MP3/WMA ˜‡ÒÚÓ ÔË‚Ó‰ËÚÒfl ‚ÏÂÒÚÂ Ò ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ÏË Ò‚Â‰ÂÌËflÏË,
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl) ‚ Ú˜ÂÌË ÔËÏÂÌÓ 1 ÒÂÍÛ̉˚ ‚Ó ‚ÂÏfl
̇Á˚‚‡ÂÏ˚ÏË. í„ ÒÓ‰ÂÊËÚ ËÌÙÓχˆË˛ Ó Ì‡Á‚‡ÌËË, ËÒÔÓÎÌËÚÂΠËÎË ‡Î¸·ÓÏÂ.
‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl, ‡ Á‡ÚÂÏ ÓÚÔÛÒÚËÚ ‚ Ê·ÂÏÓÈ ÚÓ˜ÍÂ.
ç‡ÊÏËÚ DISP ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á ‚Ó ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl MP3/WMA/CD TEXT
èÂÂÈÚË Í ‰Û„ÓÈ Á‡ÔËÒË/Ù‡ÈÎÛ
هȷ. èË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ËÌÙÓχˆËË ‚ ÓÍÌ ‰ËÒÔÎÂfl ÔÓfl‚ËÚÒfl ÒÓÓ·˘ÂÌË “NO
ç‡ÊÏËÚ - ?b / B? + ̇ ÔΠ(
.bb / BB> ̇ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl). óÚÓ·˚ ÔÂÂÈÚË Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈ Á‡ÔËÒË, ͇ÚÍÓ‚ÂÏÂÌÌÓ
• : ùÚ‡ ÔËÍÚÓ„‡Ïχ ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ‚Ó ‚ÂÏfl ‚ÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌËfl MP3/WMA.
ÌÓÏÂ, Í ÍÓÚÓÓÏÛ ‚˚ ıÓÚËÚ ÔÂÂÈÚË, ̇ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
• ëÓ‚ÏÂÒÚËÏÓÒÚ¸ ‰ËÒ͇ MP3/WMA Ò ‰‡ÌÌ˚Ï ÔË·ÓÓÏ Ó„‡Ì˘Â̇ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ:
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, ˜ÚÓ·˚ ÔÂÂÈÚË Í Ù‡È·Ï/Á‡ÔËÒË.
1. ó‡ÒÚÓÚ‡ ‰ËÒÍÂÚËÁ‡ˆËË- 8 - 48 ÍɈ (MP3), 22,05 - 48 ÍɈ (WMA).
2. ëÍÓÓÒÚ¸ ÔÓÚÓ͇ ‰‡ÌÌ˚ı- ÓÚ 8 ‰Ó 320 Í·ËÚ/Ò (‚Íβ˜‡fl ÂÊËÏ ÔÂÂÏÂÌÌÓÈ
ÒÍÓÓÒÚË Ô‰‡˜Ë ‰‡ÌÌ˚ı)(MP3), 32 -320 ÍɈ (WMA).
ç‡ÊÏËÚ ËÎË Ì‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ INT ̇ ÔΠ( INT ̇ ÔÛθÚÂ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl). ÇÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ͇ʉ˚È Ù‡ÈÎ ‚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ‚
3. ÑËÒÍ CD-R/CD-RW ‰ÓÎÊÂÌ ËÏÂÚ¸ Ù‡ÈÎÓ‚Û˛ ÒËÒÚÂÏÛ Òڇ̉‡Ú‡ ISO 9660.
̇ÒÚÓfl˘ËÈ ÏÓÏÂÌÚ Ô‡ÔÍ ( INT ) ËÎË Ô‚˚ 10 ÒÂÍÛ̉ ͇ʉÓÈ Á‡ÔËÒË/هȷ
4. MP3/WMA Ù‡ÈÎ˚, Á‡ÔËÒ‡ÌÌ˚ ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÔÓ„‡ÏÏÌÓ„Ó Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl,
( INT ) ̇ ‰ËÒÍÂ. ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ̇ÊÏËÚ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ Â˘Â ‡Á.
‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸Òfl ‰‡ÌÌ˚Ï ÔÎÂÂÓÏ. å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Îfl
ç‡ÊÏËÚ ËÎË Ì‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ RPT ̇ ÔΠ( RPT ̇ ÔÛθÚÂ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl). Ç˚·‡ÌÌ˚ ‚ ̇ÒÚÓfl˘ËÈ ÏÓÏÂÌÚ Á‡ÔËÒË/Ù‡ÈÎ˚ ( 1
RPT ) ËÎË Ô‡ÔÍË ( RPT ) ̇ ‰ËÒÍ ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰flÚÒfl ÔÓÒΉӂ‡ÚÂθÌÓ ÌÂÒÍÓθÍÓ
ëΉÛÂÚ ËÏÂÚ¸ ‚ ‚ˉÛ, ˜ÚÓ Ô‰ Á‡„ÛÁÍÓÈ Ù‡ÈÎÓ‚ MP3/WMA Ë ÏÛÁ˚ÍË ËÁ
‡Á. ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ ̇ÊÏËÚ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ Â˘Â ‡Á.
ÒÂÚË àÌÚÂÌÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ‡Á¯ÂÌË ԇ‚Óӷ·‰‡ÚÂÎfl. 燯‡
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ‚ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓÏ ÔÓfl‰ÍÂ
ÍÓÏÔ‡ÌËfl Ì ËÏÂÂÚ Ô‡‚‡ ‰‡‚‡Ú¸ Ú‡ÍÓ ‡Á¯ÂÌËÂ.
ᇠ‡Á¯ÂÌËÂÏ ÒΉÛÂÚ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í ‚·‰ÂθˆÛ ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚ ̇ ‰‡ÌÌÓÂ
ç‡ÊÏËÚ ËÎË Ì‡ÊÏËÚÂ Ë Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ SHF ̇ ÔΠ( SHF ̇ ÔÛθÚÂ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl). ÇÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ͇ʉ˚È Ù‡ÈÎ ‚ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ‚
̇ÒÚÓfl˘ËÈ ÏÓÏÂÌÚ Ô‡ÔÍ ( SHF ) ËÎË ‚Ò Á‡ÔËÒË/Ô‡ÔÍË ( SHF ) Á‡ÔËÒ‡ÌÌ˚ ̇
Читайте также: