Vidange a prevoir перевод ошибки renault
"Gouverner, c'est prévoir": prévoir le moment où l'on a accumulé assez d'erreurs, de scandales et de déficits pour se retirer à temps. (G. Cesbron, Mourir étonné.) — "Управлять - значит предвидеть": предвидеть момент, когда накопится достаточно ошибок, разоблачений и недостатков, чтобы можно было вовремя уйти в отставку.
5 non-vidange
6 vidange
7 vidange de l'estomac
8 vidange gastrique
9 prévoir
10 prévoir
prévoir l'avenir — предви́деть бу́дущее;
il faut prévoir un repas pour 30 personnes — ну́жно предусмотре́ть обе́д на три́дцать челове́к;
11 se prévoir
c'est un événement qui pouvait se \se prévoir ∑ — э́того собы́тия сле́довало ожида́ть
12 vidange
la vidange du moteur — спуск <заме́на> ма́сла в дви́гателе;
13 vidange
14 vidange
- водоспуск
водоспуск
Гидротехническое сооружение для опорожнения водохранилища, канала или др. водоёма
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]
водоспуск
Гидротехническое сооружение для опорожнения водохранилища или канала
[ ГОСТ 19185-73]
водоспуск
Водопропускное сооружение для опорожнения водохранилища или канала, временного понижения уровня воды в них.
[СО 34.21.308-2005]
Тематики
- bottom water outlet
- floodgate
- water outlet
- Abflusseinrichtung
- Wasserablaß
- Wasserauslaß
15 vidange de fond
- водоспуск донный
водоспуск донный
Водоспуск с отверстиями, расположенными у дна водоёма и обеспечивающими возможность его полного опорожнения
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]
16 route de vidange
- дорога лесовозная
дорога лесовозная
Дорога, предназначенная для вывозки лесоматериалов в пределах зоны деятельности лесозаготовительного предприятия
[ Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР) ]
Тематики
- дороги, мосты, тоннели, аэродромы
- chemin forestier
- route de vidange
- voie forestière
17 pompe de vidange
- откачивающий масляный насос
откачивающий масляный насос
откачивающий маслонасос
Нтд. отсасывающий масляный насос
Насос, предназначенный для отвода масла из масляных полостей подшипниковых узлов, коробки приводов агрегатов и других узлов масляной системы ГТД.
[ ГОСТ 23851-79]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
18 trou de vidange d’huile
- сливное отверстие
сливное отверстие
Запираемое отверстие для слива смазочного материала из корпуса подшипника скольжения.
[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]
Тематики
Обобщающие термины
- trou de vidange d’huile
19 barrage sans vidange
20 bouchon de vidange
См. также в других словарях:
Zonage d'assainissement — Extrait du schéma de zonage assainissement de Chalifert (77). En jaune les zones relevant de l assainissement collectif, en blanc les zones relevant de l assainissement individuel, en bleu les cours d eau En France, le zonage d assainissement est … Wikipédia en Français
Бортовой компьютер - информационная система, которая оценивает состояние электронных систем автомобиля и выводит результаты диагностики, а также информацию о поездке на экран приборной панели.
Когда в управляющей электронике возникают сбои, владелец видит соответствующее предупреждение на приборной панели.
Поэтому важно понимать, что именно сообщает вам ваш «Рено». Для решения некоторых проблем понадобится компьютерная диагностика с использованием специального ПО. Отдельные ситуации решаются только после технического обслуживания и даже ремонта машины.
В случаях, когда вы поняли причину неисправности и приняли меры, а ошибка не пропадает, полезно обнулить показатели борткомпьютера Renault. Для этого нужно нажать и удерживать клавишу.
Информационные сообщения бортового компьютера «Рено»
На дисплее бортового компьютера Renault обычно отображаются два числовых значения в километрах - это показатели счетчиков пробега, суммарного (А) и суточного (Б).
Также на дисплее БК вашего «Рено» может отображаться:
- CARBURANT - объем израсходованного с момента обнуления показателей топлива
- MOYNNE - средний расход топлива (после обнуления)
- INSTANTANNE - текущий расход топлива, отображается на скорости больше 30 км/ч
- AUTONOMIE - на сколько хватит топлива в баке, рассчитывается с учетом среднего расхода с момента обнуления, выводится после 400 м пути
- DISTANCE - пройденный путь (с момента последнего обнуления)
- MOYENNE - средняя скорость, отображается после первых 400 м пути
- VIDANGE DANS - оставшийся до планового ТО пробег. Сбрасывать этот показатель лучше только после замены масла, проведения ТО.
- REGULATEUR,LIMITEUR - заданное значение скорости системы круиз-контроль.
- PAS DE MESSAGE MEMORISE - бортовой журнал, выводятся информационные сообщения.
Расшифровка сообщений БК Renault с французского
- INSERER LA CARTE - вставьте ключ-карту в считывающее устройство.
- NIVEAU HUILE CORRECT - уровень масла в норме.
- ECLAIRAGE AUTO DES FEUXOFF- автоматическое включение световых приборов выключено.
- ESP/ASR DESACTIVE - отключение системы стабилизации и противобуксовочной системы.
- CAPTEURS PNEUS ABSENT - датчик давления воздуха в шинах отсутствует или неисправен.
- PRESSION PNEUS A REAJUSTER - приведите в норму давление воздуха в шинах.
- FILTRE GAZOLE A PURGER - проверьте состояние фильтра дизельного двигателя.
- BOITE VITESSES A CONTROLER - проверьтекоробку передач.
- CARTE NON DETECTEE - ключ-карта не распознан.
- PILE CARTE A CHANGER - замените батарейку в ключе-карте.
- PANNE DE L INJETION - неисправна система впрыска.
- CREVAISON CHANGER ROUE - прокол колеса, замените колесо.
- SURCHAUFFE DU MOTEUR - перегрев двигателя.
- PANNE DE LA DIRECTION - неисправность рулевого управления.
- DEFAILLANCE ELECTRONIQUE - неисправность электронных систем автомобиля.
Расшифровка сообщений БК Renault с английского + пояснения
- Automatic lighting OFF / out oorder (fault) - система автовключения наружного освещения (датчик света) выключена / неисправна
- Automatic wipers OFF/ out oorder (fault) - режим автовключения стеклоочистителей (датчик дождя) выключена / неисправна
- Adjust oil level - долейте до необходимого уровня моторное масло
- Adjust tyre pressure - отрегулируйте давление воздуха в шинах
- Boot open - открыт багажник
- Breakingfault/breakfault - неисправность тормозной системы (упал уровень тормозной жидкости, изношены колодки и т.п.)
- Card not detected - карточка не обнаружена
- Card reader not working / Electronic fault (поочередно) - считывающее карту устройство вышло из строя / электронные системы вышли из строя
- Changecardbattery/replacecardbattery - замените батарейку в карте (после замены нажать одновременно все кнопки на карте, чтобы стереть ошибку)
- Change oil soon - напоминание о том, что вскоре нужно заменить моторное масло
- CheckABS - проверьте систему ABS (сопровождается лампой Service, зимой, когда снег набивается в тормозную систему, помогает многократный выжим педали тормоза и перезапуск мотора)
- Checkairbag- проверьте подушки безопасности (стоит проверить контакты в разъеме под сиденьем, шлейф в подрулевом переключателе)
- Checkdieselfilter - проверьте топливный фильтр
- Checkdoorloсks- проверьте блокировку дверей (появляется обычно когда водитель ставит блокировку, а пассажир дергает ручку открывания двери; устраняется включением-выключением блокировки кнопкой на двери водителя)
- Check emissions- проверьте систему выхлопа (нейтрализатор ОГ, лямбда-зонд)
- Check gearbox - проверьте автоматическую коробку передач
- Check injection - проверьте систему впрыска (возможно, грязный дроссель или его разъем, сопровождается плавающими оборотами в РХХ)
- Check steering - проверьте рулевое управление (рейку, электроусилитель, ходовую часть)
- Confirm engine stop / press stop twice (поочередно)- подтвердите остановку мотора / нажмите кнопку «стоп» дважды
- Cruise control - включен регулятор скорости (круиз-контроль)
- Cruisecontrolnotworking - система круиз-контроля неисправна
- Depress the brake / Declutch + «start» - выжмите педаль тормоза / сцепления и запустите двигатель с кнопки (поочередно)
- Dooropen - дверь открыта
- Electronicfailure/ electronic fault - неисправность (ошибка) управляющей электроники (в основном возникает при проблемах с педалью тормоза, когда не горят стоп-сигналы)
- Engineoverheating - перегрев двигателя (остановитесь, заглушите мотор, примите меры)
- ESPdisconnected/outoforder - система стабилизации кузова отключена / вышла из строя
- Faultyengineimmobilizer - система электронной противоугонной блокировки запуска мотора неисправна
- Faultyinjection - система впрыска неисправна
- Faulty steering - рулевое управление неисправно
- Gearbox overheating - коробка передач перегревается
- Gear shift in P or N / press on brake + «start» - переведите АКП в режим P или N / выжмите педаль тормоза и нажмите кнопку запуска мотора (поочередно)
- Hands-free out of order - система «свободные руки» не функционирует
- Heated seat ON - обогрев сиденья включен
- Lowbattery - низкий уровень заряда АКБ (сочетается с сигналом Stop и значком АКБ после запуска двигателя; требует замены реле регулятора напряжения в генераторе или генератора)
Luggage compartment open - открыта задняя дверь - Min IooooooL / Min I_ _ _ L - уровень масла максимальный / минимальный
- No messagestored/available - в памяти БК нет сообщений о неисправностях (все хорошо)
- Oil level ok /correct - уровень масла в двигателе нормальный
- Please insert/ remove card - вставьте / извлеките карту
- Presscluth+start - выжмите педаль сцепления, запустите двигатель с кнопки (выводится при попытке запуска двигателя с включенной передачей на МКП или нажатой педалью тормоза на АКП)
- Pressthebrakepedal - нажмите на педаль тормоза
Puncture:changethewheel / tyre puncture - шина проколота, замените колесо - Regenerateparticlefilter - требуется замена воздушного салонного фильтра
- Restrictedcardmode - включен резервный режим карты
- Service due soon/ now - предупреждение о необходимости ТО скоро / сейчас (Чтобы сбросить пробег, нужно завести двигатель, дождаться появления этой надписи, нажать кнопку БК и ждать, пока цифры пробега не «добегут» до 15000, затем отпустить кнопку)
- Shift into neutral - установите рычаг КП в нейтральное положение
- Speed limiter out of order - неисправен ограничитель скорости
- Steering locked - рулевое управление заблокировано (низкий уровень напряжения в бортвети или двигатель заглушили при вывернутых до упора колесах). Если такое сообщение появляется на экране БК, а следом BreakingFault - есть проблемы с запуском двигателя (стартер и т.п.).
- Steering not locked - рулевое управление не заблокировано
- Top-UpOillevel- долейте масло по уровню
- Turn steering-wheel + start - покрутите руль одновременно нажав на запуск двигателя с кнопки (выжав педаль сцепления или тормоза), чтобы разблокировать руль.
- Tyrepressuresensornotworking/fault - датчик системы контроля давления в шинах неисправен
- Underinflation: slow down - давление в шинах упало, снижайте скорость.
О том, как самостоятельно проверить катушки зажигания своего Рено, мы писали здесь.
Стихотворение "Dark-haired Miriam Ran Away" – "Темноволосая Мириам сбежала" более известно под названием "Raglan Road" (Рэглан роуд). (Иногда "On Raglan Road").
Написано ирландским поэтом Patrick Kavanagh (Патрик Кавана, 1904 – 1967), опубликовано в 1946 г.
Со слов брата (Piter) стихотворение о девушке по имени Хильда, но чтобы не скомпрометировать её, автор использовал имя девушки Питера.
Произведение о 22-летней студентке (медицина, University College Dublin) Hilda Moriarty, которая была моложе поэта почти на 20 лет. Они встретились в 1944 г.
Произведение положено на музыку "The Dawning of the Day" (Fainne Geal an Lae). Эту песню записывали и исполняли The Dubliners, Sinead O'Connor, Glen Hansard, Mark Knopfler и многие другие.
Dark Haired Miriam Ran Away
On Raglan Road on an autumn day I met her first and knew
That her dark hair would weave a snare that I might one day rue;
I saw the danger, yet I walked along the enchanted way,
And I said, let grief be a fallen leaf at the dawning of the day.
On Grafton Street in November we tripped lightly along the ledge
Of the deep ravine where can be seen the worth of passion’s pledge,
The Queen of Hearts still making tarts and I not making hay –
O I loved too much and by such and such is happiness thrown away.
I gave her gifts of the mind I gave her the secret sign that’s known
To the artists who have known the true gods of sound and stone
And word and tint. I did not stint for I gave her poems to say.
With her own name there and her own dark hair like clouds over fields of May
On a quiet street where old ghosts meet I see her walking now
Away from me so hurriedly my reason must allow
That I had wooed not as I should a creature made of clay –
When the angel woos the clay he’d lose his wings at the dawn of day.
Patrick Kavanagh (1904 – 1967)
________
* Raglan Road и Grafton Street – улицы в Дублине
* weave a snare – плести ловушку
* grief – печаль, кручина
* pledge – обет, обещание; залог
* Queen of Hearts – Королева Червей (Дама Червей, Красная Королева) – отсылка к "Алисе в стране чудес".
* tart –1. пирог (с начинкой из ягод или плодов);
2. (очень неформально, неодобрительно) женщина, которая намеренно носит тип одежды и макияжа, которые привлекают сексуальное внимание таким образом, что это слишком очевидно (Cambridge Advanced Learners Dictionary & Thesaurus © Cambridge University Press);
девушка, которая выглядит привлекательно, провокационно и создаёт впечатление доступности, даже если таковой не является; девушка со склонностью дразнить и флиртовать (в отличии от терминов "шлюха" и "стерва") (Urban Dictionary)
* hay – гл. косить и сушить траву на сено; заготавливать сено; отводить земли под сенокос; закладывать сенокос; кормить сеном; косить траву; сушить сено; косить и сушить сено
* tint – оттенок (цветовой); полутон;
* stint for – скупиться
* woo – гл. 1. (более архаичное) ухаживать; 2. (современное значение) пытаться завоевать (женщину, успех, голоса избирателей) (Oxford Students Dictionary of Modern English)
* clay – глина; тело; плоть; человеческое тело (возвыш.)
В произведении используются не только концевые, но и внутренние рифмы. Если кому-то интересно.
On Raglan Road on an autumn day (A) I met her first and knew (B)
That her dark hair (A) would weave a snare (A) that I might one day rue; (B)
I saw the danger, yet I walked along the enchanted way, (A)
And I said, let grief (C) be a fallen leaf (C) at the dawning of the day. (A)
В чуть изменённой строфике это выглядит так:
On Raglan Road on an autumn day (A)
I met her first and knew (B)
That her dark hair (A)
would weave a snare (A)
that I might one day rue; (B)
I saw the danger, yet I walked along the enchanted way, (A)
And I said, let grief (C)
be a fallen leaf (C)
at the dawning of the day. (A)
- - - - - - -
On Grafton Street in November we tripped lightly along the ledge (D)
Of the deep ravine (E) where can be seen (E) the worth of passion’s pledge, (D)
The Queen of Hearts (F) still making tarts (F) and I not making hay – (A)
O I loved too much (G) and by such (G) and such (G) is happiness thrown away. (A)
Желание перевести текст спровоцировано всё тем же фильмом "In Bruges" ("Залечь на дно в Брюгге", 2008 г.) – саундрек одного из эпизодов. Истекающий кровью Кен (Брендан Глисон) с ирландским упрямством ползёт вверх по лестнице в башне, чтобы выброситься оттуда и так передать пистолет напарнику, которого тоже должны застрелить. Рэй (Колин Фаррелл) ничего не подозревает, он на площади за столиком с Хлоей (Клеманс Поэзи), они целуются, не подозревая, что смерть уже близко.
Очень короткий отрывок из фильма на 2 мин 39"
(песня в сокращённом варианте)
Luke Kelly – Raglan Road (2,9 млн. просмотров) полная версия, классика. 4 мин 16"
Raglan Road (версия перевода by docking the mad dog)
оригинальное название:
Dark-haired Miriam Ran Away – Темноволосая Мириам сбежала
На Рэглан роуд в осенний день я увидел её и я знал –
эти тёмные волосы станут силком, и я буду жалеть, что попал.
Да я видел опасность, и шёл вперёд, понимал – зачарован я.
А печаль. лишь опавшие под ноги листья на рассвете, в начале дня.
На Грэфтон стрит, помню, в ноябре вдоль оврага гуляли мы.
И я видел на дне – ты же веришь мне? – там лежат все обеты любви.
Королева Червей всё печёт пироги, ну, а я не кошу траву.
Я так сильно любил, да, так сильно любил. Только счастье где – не пойму.
Я дарил ей всё, что разум творил, я дарил ей знаки и тайны.
Всё что знал я сам, что известно творцам. Это боги звука и камня,
боги слов и оттенков. Я не был скуп, я писал ей стихи, точно зная,
в каждом – имя её. Грива тёмных волос – облака над полями в мае.
А сейчас её вижу на улице тихой, уходящей вдаль от меня.
Я любил, но не так, как был должен, прости мне. Это всё, что сумел я понять.
Если влюбится ангел в созданье из плоти, так бывает, прости меня.
Потеряет он крылья уже на рассвете. На рассвете, в начале дня.
03.07.2015
____________
Другие версии исполнения:
Далее привожу много ссылок на кавер-версии из коллекционных соображений.
Читателю совсем не обязательно ходить по ссылкам и всё это слушать. ))
Luke Kelly – Raglan Road + Lyrics (!)
Celia – raglan road (cover) по стилю ближе к фолк
Raglan Road – The Chieftains and Joan Osborne (cover)
NIAMH MCGLINCHEY – raglan road (cover) на конкурсе Таланты Ирландии.
Raglan road – The Highkings (cover)
Pat Byrne – Raglan Road (Acoustic) (cover)
Raglan Road – Mark Knopfler with Donal Lunny (cover)
Sinead O'Connor – Raglan Road (одна строфа пропущена) (cover)
Sinead O'Connor – Raglan Road – High Quality (cover)
Caitlin – Raglan Road – High Quality (cover)
Young Dubliners – Raglan Road (cover)
Shauna McStravock – Raglan Rd (cover)
Девушка Sheena, гитара (cover)
The Key Notes – Raglan Road (солист Simon Morgan) «а капелла»
RAGLAN ROAD – Emmet Cahill Feat.Caroline Kay (cover)
В фильме "Мальчишник по-ирландски" ("The Stug", 2013)
эта песня исполняется без музыкального сопровождения, у костра («а капелла»).
- - - - - - - - -
===================
Дополнительная информация:
По информации биографа Antoinette Quinn для издания Independent.ie (2004):
Хильда была очень красивой девушкой, одевалась стильно и дорого. Отец Хильды – Dr Paddy Moriarty не скупился на наряды и ювелирные украшения для дочери, ирландские дизайнеры одежды дарили свои авторские работы в целях рекламы. Девушка интересовалась литературой, искусством. И, да, она считалась "красоткой", одной из двух самых популярных в Дублине в эти годы. Другая – Kathleen Ryan, актриса в фильме "Odd Man Out".
Патрику на момент встречи было 40 лет, уже пять лет он жил в Дублине, но манера одеваться, походка, акцент всё ещё выдавали в нём недавнего фермера ("от сохи"). Он был безработный, только что потерял место колумниста (раздел "сплетни") в "Irish Press", сдавал свою квартиру на Пэмбрук роад, т. к. не мог за неё платить, жил в пансионате на Рэглан роуд 19. (10 шиллингов в неделю, да и те оплачивал архиепископ McQuaid, как благотворительность.) В промежутках между отчаянным поиском работы Патрик редактировал свой роман, отвергнутый издателями, и работал над сборником стихотворений (который также отказались издавать). Он был в депрессии и нуждался в положительной встряске и утешении.
"Влюбиться в такой период – больше похоже на суицид, чем на случайную смерть," – написал Патрик через два года. С самого начала он понимал, что отношения с Хильдой обречены, всё рухнет и что потом он будет жалеть о произошедшем.
Внимание Патрика сначала нравилось Хильде. Она действительно интересовалась литературой и ухаживания уже известного ирландского поэта были чем-то новым для избалованной поклонниками девушки. Она сожалела, что дела у поэта идут плохо, проявляла нежность и отзывчивость. Кавана воспринял это как поощрение. В письмах архиепископу он восторженно отзывался о Хильде, как об очень изящной ("a special grace"), очаровательной и добродетельной девушке, которая не бегает на танцы, и даже дядя её – приходской священник.
Если интересны подробности, можно почитать:
"The beauty who inspired Kavanagh's Raglan Road", 29.06.2004 (на англ.)
"Yours fondly, Patrick", February 14, 2012 (на англ.)
by Nora-Jane Thornton, National Photographic Archive (and Unashamed Romantic)
Влечение поэта не встретило взаимности.
Здесь было приведено больше ссылок. Кто-то из техперсонала решает за меня, какие ссылки допустимы, а какие нет? В результате, одна ссылка не отображается. Что за фигня?
Сокращённый адрес ссылки:
В 1987 г. Hilda Moriarty (1922 – 1991) сказала в интервью, что основной причиной неудачных отношений её и поэта была большая разница в возрасте. Ей было только 22, ему 40.
Она рассказала и об истории появления текста. Патрик позиционировал себя, как сельского поэта и Хильда немного дразнила его за разработку слишком приземлённой темы "почвы и овощей", провоцировала попробовать что-то в ином стиле. Патрик согласился. Он ушел и написал Рэглан роуд. На этой улице Хильда жила в Дублине.
Версия перевода на сайте "Амальгама" от Вани Медведева, Казань (неплохая работа), с примечаниями:
* Текст песни является стихотворением ирландского поэта 20 века Патрика Каваны и повествует о сложной любви писателя к некой девушке – Хильде Мориарти. Имея большую разницу в возрасте (Патрику было 40, когда Хильде – всего 22), это влечение сулило большие проблемы им обоим, о которых автор подозревал с самого начала и которыми не хотел осложнять жизнь своей возлюбленной.
1. Червовая Королева из Алисы в Стране Чудес, которая старательно пекла кренделя. Здесь – как символ того, что девушка – Королева Сердца автора – занята повседневными делами, для нее эта любовь не так важна, как для Патрика.
2. Из английского фразеологизма: "Make hay while the sun shies" – Заготавливай сено пока светит солнце. Означает, что автор не пользовался шансом, пока мог. (Ср. "Куй железо пока горячо".)
---------------
Версии перевода на нашем сайте:
На Раглан-роуд – Тюлькина Елена
- - - - - - - -
Пользуюсь случаем и передаю привет автору "Цветущая Яблоня" (страничка закрыта)
которая пыталась своровать данный перевод (с изменением 1-й строчки)
И перевод песни Fools Gold - Lhasa de Sela (своровано дословно)
Пип-скрины из кэша Гугла у меня есть )) Забавный дебют на сайте.
Спасибо вам большое,Николай. узнала много интересного и историю эту мельком где-то встречала.
А мне вот странно вспомнился фильм "Мосты округа Мэдисон". запал он в душу давно. и тут тоже любовь обреченная на крах с самого начала.
Для меня тоже было неожиданностью, что от перевода
меня занесло в историю. Но я не жалею.
Фильм. надо посмотреть?
Ну,я думаю вкупе с прочтением истории картинка складывается более обьемная.
Фильм мне очень понравился,но на вкус и цвет. ))
Там играет Мерил Стрип,я ее очень уважаю как актрису.
Все понял. Спасибо. Значит, надо поставить в план. )
Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и законодательства Российской Федерации. Данные пользователей обрабатываются на основании Политики обработки персональных данных. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021. Портал работает под эгидой Российского союза писателей. 18+
Когда в управляющей электронике возникают сбои, владелец видит соответствующее предупреждение на приборной панели.
Поэтому важно понимать, что именно сообщает вам ваш «Рено». Для решения некоторых проблем понадобится компьютерная диагностика с использованием специального ПО. Отдельные ситуации решаются только после технического обслуживания и даже ремонта машины.
В случаях, когда вы поняли причину неисправности и приняли меры, а ошибка не пропадает, полезно обнулить показатели борткомпьютера Renault. Для этого нужно нажать и удерживать клавишу.
Информационные сообщения бортового компьютера «Рено»
Также на дисплее БК вашего «Рено» может отображаться:
Расшифровка сообщений БК Renault с французского
Расшифровка сообщений БК Renault с английского + пояснения
О том, как самостоятельно проверить катушки зажигания своего Рено, мы писали здесь.
révision — [ revizjɔ̃ ] n. f. • 1298; lat. revisio 1 ♦ Action de réviser (un texte, un énoncé); modification (de règles jur >Encyclopédie Universelle
Révision générale des politiques publiques — La révision générale des politiques publiques (RGPP) consiste en une analyse des missions et actions de l’État, suivie de la mise en œuvre de scénarios de réformes structurelles. La RGPP a pour but la réforme de l État, la baisse des dépenses… … Wikipédia en Français
Révision de vie — La révision de vie est une démarche de relecture spirituelle permettant à des chrétiens de faire le lien entre leur vie, leur action, et leur foi. Dans le catéchisme de l Église catholique, la révision de vie est cons >Wikipédia en Français
Révision constitutionnelle du 23 juillet 2008 — Loi constitutionnelle du 23 juillet 2008 Loi constitutionnelle du 21 juillet 2008 Titre Loi constitutionnelle de modernisation des institutions de la Ve République Code JUSX0807076L Pays France Type Loi … Wikipédia en Français
Révision constitutionnelle — Une révision constitutionnelle (parfois appelé amendement constitutionnel) est une modification de la Constitution politique d un pays, effectuée normalement selon les règles prévues par celle ci. Selon les pays, la révision peut faire l objet d… … Wikipédia en Français
Révision — Définition de Révision Dans son sens commun la révision est la reprise d une étude ou d un compte. Dans ce sens on parle de la révision des rentes viagères ou de la révision du prix d un marché de travaux ou de fournitures. Il peut… … Lexique de Termes Juridiques
Tribunaux de revision du RPC et du Programme de la SV — Tribunaux de révision du RPC et du Programme de la SV Les tribunaux de révision sont des entités jur >Wikipédia en Français
Tribunaux de révision du rpc et du programme de la sv — Les tribunaux de révision sont des entités jur >Wikipédia en Français
- Файлы
- Двигатель
Если у Вас есть, что добавить к статье, или Вы хотите поделиться своим опытом на данную тему — пожалуйста, оставьте комментарий
Если Вы являетесь автором отчета о ремонте, доработке автомобиля Renault или рекомендуете материал для Базы знаний Renault-Drive — пожалуйста, сообщите нам об этом
Понравилась статья? Поддержите Renault-Drive: поделитесь с друзьями, кнопки ниже.
Евро Euro 5 Количество мест 3Микроавтобусы фургоны представляют собой особый вид коммерческого транспорта, который имеет грузовой отсек в виде закрытого бокса и пару пассажирских мест возле водительского сидения. Подразделяются на малотоннажные и среднетоннажные автомобили. Во многих моделях кабина водителя структурно не отделена от кузова. Но есть микроавтобусы фургоны, в которых закрытый бокс устанавливается на шасси рамного грузового автомобиля с отдельной от кузова кабиной. Все модели коммерческого транспорта востребованы в транспортировках стандартных грузов на любые расстояния, а также наделены отменными ходовыми характеристиками.
К отличиям микроавтобусов относятся:
- марка транспортного средства;
- грузоподъемность, собственный вес;
- объем, высота кузова;
- наличие или отсутствие фаркопа, гидроборта;
- мощность двигателя;
- вид энергоносителя: газ, бензин, дизель;
- количество пассажирских мест;
- качество материалов, используемых для обшивки кабины водителя и кузова;
- тип КПП: автомат, механика, полуавтомат;
- колесная формула: 4х2, 4х4, 6х2;
- разновидность подвески: пневмо/пневмо, рессора/пневмо, рессора/рессора;
- количество осей: 2 или 3;
- месторасположение дверей и их вид: распашные, раздвижные;
- оснащение кабины водителя;
- год выпуска, состояние автомобиля, его цена.
Учет вышеперечисленных критериев выбора поможет правильно выбрать оптимальную модель микроавтобуса фургона.
Портал Autoline - лучший помощник при покупке микроавтобусов
Торговая площадка Autoline предоставляет возможность просмотреть каталог реализуемых моделей микроавтобусов фургонов б/у и новых марки FIAT, FORD, IVECO, MERCEDES-BENZ, RENAULT, VOLKSWAGEN и др., а также выбрать среди них лучшие варианты. Вниманию потенциальных покупателей представлено свыше 3900 объявлений по их продаже.
Чтобы купить микроавтобусы в Украине, следует:
- Подать заявку.
- Связаться с локальным продавцом.
- Уточнить все нюансы сделки.
- Определить сроки выполнения сделки.
Покупая технику на специализированном онлайн маркетплейсе Autoline вы по достоинству оцените удобство выбора и выгоды для клиентов компании.
Читайте также: